Автореферат (1146587), страница 5
Текст из файла (страница 5)
Диссертационное исследование состоит извведения, четырех глав, заключения и списка литературы. Общий объём работысоставляет 276 с.19Основное содержание работыВоВведенииобосновываетсяактуальностьтемыисследования,определяются его цель и задачи, излагаются степень разработанности проблемы,научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, а такжеметодологические основания работы.В первой главе «Диван Ибн ал-Фарида и его место в культурнопоэтической традиции» дается подробное описание объекта исследования, аименно корпуса поэтических произведений египетского поэта XIII в. ‘Омара Ибнал-Фарида.
Установление критического текста и понимание того, какимиисточниками мы для этого располагаем, насколько они надежны и как ихоценивать – необходимые предварительные задачи при изучении творчествасредневековых авторов; именно они и решаются в данной части текста.Введением к главе служит раздел 1.1. «Историко-культурный контекстпоэзии Ибн ал-Фарида»; в нем дается краткое описание наиболее существенныхособенностей исторического периода, в который создавались произведения поэта.Основное внимание уделяется религиозной жизни эпохи.Более обширный раздел 1.2. «Состав, редакции и история рукописейдивана» непосредственно посвящен исследуемому корпусу текстов.Подраздел 1.2.1.
История изучения рукописей Ибн ал-Фарида даетосновные сведения об изданиях дивана и важнейших рукописях, на которыхбазируетсяего текст.Подраздел1.2.2.«Новыерукописи диванаизпетербургских собраний» содержит отсутствующую в научном обиходеинформацию об источниках, содержащихся в рукописных собраниях СПб. Одиниз манускриптов, наиболее ранний среди имеющихся, описан подробнее ввидуважности содержащихся в нем сведений.Подраздел 1.2.3.
«Диван в редакции ‘Али: состав и проблемаподлинности текстов» обобщает всю имеющуюся информацию о самойраспространенной редакции дивана Ибн ал-Фарида, принадлежащей его внуку‘Али. Рассматривается состав корпуса, излагаются наличные факты, имеющие20значение для решения вопроса об аутентичности ряда произведений, помещенныхв данной редакции, проводится сопоставление и анализ этих фактов. Данныйподраздел разделен на четыре параграфа. В первом из них, 1.2.3.1. «Историяредакции ‘Али», сообщены базовые сведения об этой редакции.
Проблемы,связанные с определением авторства отдельных произведений в редакции,рассмотрены в параграфах 1.2.3.2. «‘Айниййа, Хамриййа и дополнительныйкорпус» и 1.2.3.3. «О подлинности добавочных стихотворений». Сведения обостальных частях дивана приведены в параграфе 1.2.3.4. «Дубейты и загадки».Редакция‘Алисодержитнесколькочастей.Непосредственноинтересующий нас корпус основных произведений совпадает (за однимисключением) с составом наиболее ранних рукописей; кроме того, в редакциипомещены добавочные стихотворения, подлинность которых ставится подсомнение в связи с их отсутствием в иных редакциях.
Она также содержитнебольшоеколичествокоротких(до4строк)фрагментов,имеющихвторостепенное значение. Далее, в конце дивана помещены произведения двухособых жанров: дубейты (дубайт) и загадки (алгаз). Их состав варьируется вразличных редакциях, в связи с чем также встает вопрос о подлинностинекоторых из них.Глава 2 «Элементы традиционного канона и авторская интерпретация»состоит из четырех разделов. Первый из них, раздел 2.1. «Формально-жанроваяспецифика стихотворений», уточняет вопрос о форме произведений Ибн алФарида.
Сложный, неоднократно дискутировавшийся вопрос о том, что следуетсчитать формальными признаками касыды, до сих пор однозначно не решен;аналогичным образом и функции, связанные с формой, однозначно не выяснены.Рассматриваемые нами произведенияотносятсяисключительно к жанрулюбовной лирики (трактуемой как мистическая), отсюда необходимостьопределить, правильно ли будет отнести стихотворения в диване к касыдам илигазелям, как иногда называют произведения такого жанра.
Обосновывается выводо том, что применительно к стихотворениям Ибн ал-Фарида, представляющим21правильно использовать именно термин «касыда», в частности, в связи соструктурной организацией произведения.В разделе 2.2. «Тоска по Неджду и Хиджазу как особый жанр.«Хиджазские» касыды Ибн ал-Фарида» рассматривается целая группапроизведений, обладающих сходной структурой.
Условно они обозначаются как«хиджазские». Данные касыды относятся к оригинальному жанру, ранееспецифически не выделявшемуся в истории арабской литературы и, по-видимому,сформировавшемуся в Египте в VII в.х. Характерной особенностью жанраявляется широкое употребление хиджазских топонимов (отсюда его название),развитие любовно-лирического сюжета на обязательном «фоне» упоминаниясвященных мест (Мекка, Медина и окрестности) и зачастую также обрядовхаджжа. Этот жанр связан с восхвалением пророка Мухаммада, однакосущественно отличается от сформировавшегося в том же веке как отдельныйжанр мада’их набавиййа (или ши‘р ан-на‘т).Структурные особенности данных произведений обсуждаются в подразделе2.2.1.
«Общая характеристика хиджазских касыд».В разделе 2.3. «Джимиййа, Фа’иййа, Кафиййа» представлен анализ ещеодной группы касыд, также сходных по структуре, однако отличающихся отрассмотренных выше. Отметим, что присутствие среди формально и жанровоидентичных произведений групп со сходной структурой является весьмаинтересным феноменом, редко фиксируемым в научной литературе.Глава 3 «Тропы и фигуры бади‘ в диване Ибн ал-Фарида» являетсяпродолжением предыдущей: она также посвящена изучению элементов канона иих авторской интерпретации. Если в главе 2 рассматривались особенностистроения отдельных произведений, то здесь наше внимание сосредоточено наречевых украшениях. Глава открывается предварительными замечаниями отерминологии, за которыми следует раздел 3.1.
«Краткая характеристикаосновных тропов». В разделе приводятся определения терминов, обозначающихтропы и фигуры, дается их характеристика и примеры употребления в диване, атакже предварительные замечания об их функционировании.22Раздел 3.2. «Образец авторского воплощения канона. Ра’иййа»подробно иллюстрирует общие замечания, высказанные в главах 2 и 3, напримере отдельно взятой касыды; в этом разделе рассматривается использованиетропов и фигур в контексте структуры произведения.Заключает главу раздел 3.3.
«Интерпретация роли тропов и фигур впоэзии ибн ал-Фарида», где излагается важная для работы гипотеза о том, чтотропы играют ключевую роль в создании особого мира, отображении в сознаниичитателя тех парадоксальных законов и явлений, которые составляют основумистического представления о личности, универсуме и Боге.В главе 4 «Ибн ал-Фарид в традиции поэтической культуры (VII-XIIIвв.)» проводится поэтапное сопоставление творчества Ибн ал-Фарида спредшествующей ему традицией арабской любовной лирики, как светской, так исуфийской. Цель этого сопоставления – уточнить степень и характер связи егопоэзии с поэтическим наследием первых шести веков хиджры. Вводныезамечания поясняют цель главы и выбор авторов для сравнения.
Сама главасостоит из двух разделов, каждый из которых включает четыре подраздела,вводных замечаний и выводов к каждому разделу. Промежуточные выводыприводятся по итогам каждого подраздела.Раздел 4.1. «Светская традиция» открывается подразделом 4.1.1.«Узритская лирика (VII)». Здесь проводится многоплановое сравнение поэзииИбн ал-Фарида с узритской традицией и делается вывод, что распространенные вистории данного предмета утверждения о близком сходстве между Ибн алФаридом и узритами нуждаются в корректировке с учетом многочисленныхрасхождений между ними. С другой стороны, в подразделе 4.1.2.
«Омаритскаялирика (VII-VIII)» показано, что вопреки некритическому представлению о том,что поэзия омаритов, второго главного направления омейядской лирики, несхожас творчеством Ибн ал-Фарида, черты такого сходства можно обнаружить.Подраздел 4.1.3. «Аббасидская лирика (VIII-IX)». Проводится сравнениеИбн ал-Фарида лишь с одним ее представителем, ал-‘Аббасом б. ал-Ахнафом, иобосновывается вывод о том, что степень сходства между ними ниже ожидаемой.23В заключительном подразделе 4.1.4. «ал-Мутанабби (Х)» приводитсяинформация о четырех касыдах Ибн ал-Фарида, которые с разной долейуверенности можно считать подражаниями знаменитому поэту Х в.Раздел 4.2.