Диссертация (1145135), страница 45
Текст из файла (страница 45)
В нем давалась краткая характеристика издания, в которойкритик писал буквально общие сведения о том, что вышла такая-то книга, втаком-то издании, того-то автора, и далее «предлагаем познакомиться с ней»или оставлял простой отзыв – «книга неплоха». Однако существовал второйвариант, согласно которому журналист и не только представлял «новинку»,раскрывая подробно содержание книги, но и пытался разобраться в сути видаспорта, о котором в этой книге шла речь.В частности, в 1820-е гг. критик Александр Бестужев в журнале «СынОтечества» представил на суд читателей конструктивный отзыв о книге«Кавалерийская школа: Содержащая правила искусства верховой езды исовершенной выездки лошадей» / Сочинение господина де-ла-Гиериниера.;Перевод с французского Ермолая фон Миллера (СПб., 1820).
С самого началатекста чувствуется, что Бестужев знает, о чем идет речь с профессиональнойточки зрения. Прежде всего, это выражается в том, что в начале критическойстатьи автор обращает внимание на историю вопроса искусства верховойезды. Далее критик дает двоякую оценку самого издания. С одной стороны,восхищается тем, что такая книга вышла в свет, она необходима дляроссийского общества. С другой стороны, резко осуждает «огрехи»переводчика, который позволил себе не только сократить текст оригинала, нои допустить неточности в переводе ряда общепринятых на тот периодтерминов, предлагая взамен «искусственные выражения». В доказательствоА. Бестужев приводит следующие высказывания: «Вид (air).
Кому придет вголову, что сей вид есть ход лошади? Что air ha, значит низкий вид (!),вместо обыкновенного хода (каковы: рысь, шаг и пр.), что air releves,228высокие виды, вместо прыжков каковы суть: кабриоль, курбец, балошада идругие; но здесь сих загадок такое множество, что трудно одной отдатьпреимущество»1.Однако нередко многие литературные критики очень скептическиотносились к такому роду сочинениям. Причем жесткая оценка давалась нетолько «спортивным» книгам, но и видам спорта, которые в них былиописаны.
В качестве примера можно привести отрывок из рецензии на книгу«Правила биллиардной игры, содержащие показание всех французскихпартий и партии кеглей с казино, по употреблению Миланскому иБолонскому, также точное и ясное наставление об исполнении этой игры. Сфигурами». Перевод с французского. М., 1826. in 16. 125 стр. («Московскийтелеграф»,1826,№4).Внемговорится:«Сочинительпредлагаетсистематическое изложение оснований и правил биллиардной игры. Забавно,что он говорит о бильярде, как о важной науке. Впрочем, один из артистовбильярдной науки уверял нас в достоинстве этой книги и потомурекомендуем ее – охотникам играть в бильярд.
При конце приложенырисунки. Недавно извещали мы читателей о появлении Теории танцевания;Теория карточных игр издана уже давно; Теория шахматной игры изъясненав особой книге; теперь явилась и теория бильярдной игры. Альманахи у насвыходят десятками, водевили дюжинами; стишков девать некуда:советуем кому-нибудь перевести теорию завязывания галстуков, ипереводить еще издаваемые для дам курсы истории, политическойэкономии, философии; также побольше красивых писем к Софии, к Эмилии,к Пальмире, о мифологии, физике, астрономии – и после того, пусть какойнибудь педант жалуется на бедность нашей литературы!..»2. Здесьосновной задачей является рецензирование новой книги о бильярде.
Тем неменее, в рецензии критик с сарказмом обращает внимание не только нановую теорию бильярда, но иронически отзывается о теории еще трех видов12На перевод кавалерийской школы // Сын Отечества. 1820. Т. XXVI. С.311.Библиография // Московский телеграф. 1826. №4. С. 393.229спорта: танцев, шахматах и картах (согласно первым классификациям спорта,все эти виды относились к этому роду деятельности). В те годы это быловполне объяснимо. Однако не все члены светского общества, включаялитературных критиков, воспринимали их как должное. Потому что попыткапрописания первых теорий, правил связанных со спортивными играмивоспринималась как непонятная «диковинка».Другим образцом служит рецензия в журнале «Библиотека для чтения»на одну из первых книг об игре в шашки «Таблицы игр в простые шашки,служащие введением в общую правильную игру в шашки, сочиненныелюбителем цифр» изданную в Москве в 1836 г.1 В книге было представлено30 задач и 2 этюда по русским шашкам с решениями.
Такой подход в товремя считался новаторским. Но первый опыт создания подобных сборниковне был высоко оценен соотечественниками. Критик журнала оченьязвительно отнесся к предложенным вариантам игры в шашки, в то же время,признавая, что сам не любитель этой игры: «Кто из вас любитель играть вдамы? То есть, не то, чтобы с дамами, которые играют нами какшашками, но в дамы aux dames, в шашки, играя шашками, вместо дам, а недамами, вместо шашек? Признаемся мы не любители этой игры»2.Тем не менее, при всем скептицизме критиков к таким книгам, начинаяс 1830-х гг.
в столичных журналах стали появляться и положительныерецензии. В частности, в журнале «Отечественные записки» за 1839 г.представлен благожелательный отзыв на книгу Л. К. Бурдоне-де-ла«Новейшее начертание о шахматной игре» (Перевод с французского. М.:Тип. Ивана Смирнова, 1839). В нем прежде всего расхваливается сама книга:«Вам, двигателям шахматных армий, свершителям битв без грома пушек иружей, без пролития крови, вам приносит в подарок довольно хорошопереведенную им книгу г. Н.
К.»3. Кроме того, здесь идет одобрение не только1Литературная летопись // Библиотека для чтения. 1836. Т.17. Ч.2. С.50.Современная библиографическая хроника. Русская литература // Отечественныезаписки. 1839. Т. 10. С.171.3Там же.2230самой шахматной игры, но и ее игроков: «Что ж?! Шахматная игра самаялучшая из всех игр. Те, которые садятся за шахматную доску, садятся не сапатическим желанием предатьсявполне нравственному и вполовинуфизическому усыплению; шахматная игра требует самого неусыпноговнимания, самых утонченных соображений, всей игры рассудка.
Это самаяблагородная игра: даже строгая математика, не любящая вообще никакихигр, иногда любит ссылаться и указывать на нее. Многие великиеполководцы страстно любили эту игру, – и наоборот, великие игроки вшахматы являются совершенными полководцами»1.В целом можно сделать вывод о том, что рецензии на «спортивные»книги, представленные в журналах четко отражали отношение общества квнедряемым видам спорта. Исходя из анализа рецензий на сочинения о«спорте» в прессе первой половины XIX в., можно сделать заключение о том,что: в начале века дается отрицание подобных изданий, как и к появлениювсего «нового и неизвестного», и следовательно «непонятного».
Затем в1820-е гг., появляется нейтральная оценка – представляемая не «за» и не«против». А далее, уже в конце 1830-х гг., даются положительные отклики на«спортивные» книги.ВыводыПроцесс формирования спортивного текста в российской прессе первойполовины XIX в. как нового явления был достаточно сложен. Во многом этообъяснялось тем, что зарождение информации о спорте в этот период шло непостепенно, от одной формы к другой, а одномоментно.
Согласнопроведенному исследованию с первых лет изучаемого столетия спортивнаяинформация фактически сразу появилась в трех видах: фрагменты, малыетексты и крупные тексты. У каждого из этих видов в ходе анализа быливыявлены свои положительные и отрицательные стороны.1Современная библиографическая хроника.
Русская литература // Отечественныезаписки. 1839. Т. 10. С.171.231Структурныехарактеристикифрагментаизначальнопозволялисосредоточить внимание журналистов на конкретном спортивном событии(явлении), превращая отдельный эпизод в короткий рассказ, поройзанимающий большую часть основного текста.
Однако само журналистскоепроизведение по содержанию могло быть далеким от спортивной тематики, ине привлекать внимание необходимой аудитории.Переход спортивной информации из фрагмента (эпизода) в цельнуютекстовуюформупредоставилновыевозможностидляразвитиямедиатекстов. Свою роль в этом процессе сыграли и жанры, как устойчивыевиды тексов. Они смогли не только выявить особые формы раскрытияинформации, на основании структурно-композиционного конструированиятекста, но и расширить взгляды, выработать определенные отношенияжурналистов, просветителей к спорту, как новой сфере деятельности,активно внедряющейся в российское общество.Малые жанровые формы (объявления, новостные сообщения) с однойстороны, позволили спортивному тексту приобрести «самостоятельность»,выраженную через целостность сообщения; организованность и построениеизложения спортивных фактов; содержание определенных смыслов, включаяввод специализированных терминов; системность (в плане «нарастающего»постоянства выхода); в ряде случаев эксплицитность актуальности событий.С другой стороны, здесь присутствуют и отрицательные моменты.
К нимможноотнести:нередкоеиспользованиеавторомсообщенияповествовательного стиля, позволявшего превращать текст в субъективнуюоценку события; в содержании – ввод в короткие сообщения излишнихэпитетов, сравнений, метафор, исторических отступлений; присутствие всообщениях непроверенных фактов; описание анекдотических, на гранивымысла ситуаций; в первые десятилетия – отсутствие в сообщенияхвременных координат спортивного события (фиксация времени событиябыла представлена через выражения «недавно состоялась», «на днях»,«намедни» и т.
д.) и др. Во многом это объясняется тем, что в этот период232шло формирование информационного комплекса спортивной тематики иправила представления новостных и рекламных сообщений еще не быливыработаны.Крупные медиатексты о спорте первой половины XIX в., благодарясвоим свойствам, изначально предполагали глубину раскрытия спортивнойинформации. Их первоочередными задачами были актуализация спортивнойтематики для современников; выражение авторской оценки к спорту каквнедряющегося феномена. Это происходило благодаря представлению какобъективной, так и субъективной картины происходящего спортивногособытия; продуманному построению комбинаций смысловых уровней,благодаря чему текст понятен для читателей; введению в текст рядасмысловых доминант (понятийной, фоносемантической, в каком-то случаеэмоциональной (длясоздания яркой картинки спортивного явления));динамичности повествования.
Но при всех положительных характеристиках,присутствуют и недостатки. Такой текст нередко балансировал на гранидокументальностиприукрашивалисьихудожественности,журналистом,темтаксамымкакончастьмогмоментовтерятьдеталидостоверности описываемого спортивного явления.Подводя итог, можно резюмировать следующее. На основаниипроведенного исследования автором диссертации было выявлено, чтоспортивный медиатекст как полноценный тип публикации был сформировануже в первую треть XIX в., а в последующие годы происходит только егомодификация, что определяет новизну в изучении вопроса историиспортивнойжурналистики.Этоподтверждаетсянетолькосамимипубликациями, но и многообразием жанровых форм, в которых они былипредставлены.233ГЛАВА III.