Диссертация (1139332), страница 4
Текст из файла (страница 4)
В силу изменений, принятых в ГКРФ (ч. 2 ст. 143.1) коносамент, не содержащий всех необходимыхреквизитов, не будет признаваться ценной бумагой, но сохранит своедоказательственное значение. С учетом этого существовавшая долгое времядискуссия о последствиях отсутствия реквизитов в коносаменте потеряласвою актуальность.В то же время более удачным подходом является ссылка внормативных актах на такие реквизиты документа, которые представляютсобой необходимую и достаточную информацию для стабильности оборота.Такой подход уже применялся в соответствии с одним из писемМинистерства морского флота СССР, которое предусматривало обязанностьуказывать все «обычные данные, включаемые в коносамент», но несодержало конкретный список таких данных.20Как по российскому, так и по английскому праву, коносаментывыдаются в бумажной форме в нескольких равнозначных экземплярах.
Впараграфе рассматриваются наиболее известные электронные системы,обеспечивающие выдачу и оборот коносаментов по английскому праву(Bolero; eesDOCS). Данные системы предлагают участникам рынка повзаимному согласию воспользоваться договорной электронной формойконосамента в дополнение к законодательной бумажной форме.Был сделан и обоснован вывод об отсутствии существенныхпреимуществввыдачетоварораспорядительныхдокументоввдокументарной форме. На основе изложенного было предложено разрешитьвыдачу и оборот коносаментов по российскому праву с использованиемэлектронных систем, что приведет к увеличению скорости товарногооборота, улучшению прозрачности товарных операций, а также устранениюриска подделки и утраты бумажного документа.
В связи с этим в ГК РФдолжны быть внесены изменения, которые бы предусматривали особенностиучета прав по таким коносаментам.Дополнительнобылопредложеноразрешить«обездвижение»бумажных коносаментов в соответствии со ст. 148.1 ГК РФ. Такая процедурабудетпредполагатьпередачуоригиналабумажногоконосаментадепозитарию, который будет осуществлять его хранение и учет операций сдокументом по счетам, открытым для участников рынка.В пятом параграфе второй главы диссертации анализируютсяразличия в порядке передачи коносаментов в зависимости от их вида. Былоустановлено, что передача предъявительских и ордерных коносаментов вроссийскомианглийскомправерегулируетсясхожимобразом.Существенные отличия проявляются при передаче именных коносаментов.Последние по российскому праву передаются по цессионным записям.
Всвою очередь, по английскому праву такой коносамент в принципе неявляется товарораспорядительным документом и не может быть передандругому лицу.21В связи с этим было предложено использовать в российском правеподход, по которому именной коносамент является низкооборотнымдокументом, который может быть передан третьему лицу только в порядкетрансферта, то есть путем фиксации изменения записи о принадлежностиконосамента в реестре, который ведется лицом, его выдавшим, илидепозитарием.В шестом параграфе второй главы диссертации рассматриваютсякатегории прав, передаваемых по коносаменту. После проведенного анализаразличных концепций английского права был сделан вывод, что передачаконосамента приводит к тому, что получившее его лицо становится сторонойдоговора перевозки, а также приобретает право владения товаром изотношений зависимого держания.
В силу зависимого держания (bailment)движимая вещь передается для определенной цели одним лицом (bailor) вовладение другого лица (bailee). После достижения обусловленной цели(применительнокконосаменту–достижениепортаназначения)соответствующая вещь должна быть возвращена собственнику или иномулицу по его указанию.По российскому праву передача коносамента не приводит к передачеправа собственности на товар. В параграфе был сделан вывод обобоснованности позиции А.В. Габова, который указал, что коносаментможно назвать «обязательственно-правовой (бумагой) с вещно-правовымдействием».
Положениями российского законодательства подтверждаетсяналичие у коносамента обязательственной составляющей. Однако вещнаясоставляющаяконосаментаввидузакрытогоперечнявещныхправдостаточно условна и в конечном итоге зависит от исполнения обязательствперевозчиком.Седьмой параграф второй главы диссертации посвящен залогуконосаментов. В первую очередь, рассматриваются возможные формыкредитования, обеспечением по которым является залог коносаментов.Далее указывается, что по английскому праву для товарораспорядительных22документов используется залог в форме «pledge», при котором узалогодержателя возникает подразумеваемое владение товаром и правовоспользоваться владельческими средствами правовой защиты.
Кроме того, узалогодержателя после установления залога появляется защищаемый«специальный» интерес в товаре, который заключается в том, что товары вслучае ликвидации залогодателя будут исключены из ликвидационногобаланса.Изложенный подход английского права приводит к тому, что зазалогодателем сохраняются все обязательства собственника имущества иобязательства перед третьими лицами, в частности перевозчиками.В параграфеуказывается, чтов российском законодательствеотсутствуют специальные нормы о залоге коносамента в качестветоварораспорядительногодокумента.Коносаментотноситсякдокументарным ценным бумагам, поэтому на него распространяются общиеправила о залоге таких ценных бумаг.Делается вывод, что по российскому праву вопрос о том, что конкретнопередается в залог – коносамент или товары по нему – являетсядискуссионным. Ввиду этого рекомендуется конкретизировать предметзалога в соответствующем договоре.Крометого,рассматриваетсяспорныйвопросополучениизалогодержателем товара по коносаменту у перевозчика с сохранениемзалога.
Делается вывод, что российское законодательство прямо непредусматривает такую возможность, но ее целесообразно урегулировать вдоговоре залога.В восьмом параграфе второй главы диссертации было установлено,что исполнение обязательств по коносаменту преимущественно регулируетсяна основе торговых обычаев и Гаагско-Висбийских правил и не обладаетсущественными особенностями в зависимости от того, российское илианглийское право применяется к соответствующим отношениям.23Наиболее значительным отличием является то, что английское праводопускает более широкое усмотрение сторон при выдаче товара безпредъявления коносамента (например, при его утрате или задержке) наоснове письма о возмещении потерь (Letter of Indemnity).
Было установлено,что по российскому праву использование подобного механизма являетсязатруднительным. Ст. 406.1 ГК РФ допускает возмещение потерь, возникшихпри наступлении определенных обстоятельств, только в случаях, несвязанных с нарушением обязательств.
При выдаче товара без предъявленияконосамента перевозчик нарушает свое обязательство выдать товар толькопротив предъявления коносамента. Следовательно, возмещение потерь пороссийскому праву не может быть получено.В третьей главе диссертации, состоящей из восьми параграфов,рассматриваются вопросы, связанные с регулированием оборота складскихсвидетельств по российскому и английскому праву.В английском праве не все складские свидетельства могут бытьотнесены к товарораспорядительным документам в том значении, в которомэтот термин понимается в соответствующей правовой системе. Напротив, вроссийском праве складские свидетельства относятся к таким документам.Однако складские свидетельства, которые оформляют правовыеотношения по хранению товаров, выполняют идентичные функции внезависимости от того, российское или английское право регулирует их оборот.Кроме того, правовые нормы, применимые к их выдаче, содержанию иобороту, сопоставимы друг с другом.
В связи с этим был сделан вывод овозможности сравнительного исследования складских свидетельств, которыерегулируются правом рассматриваемых стран.В первом параграфе третьей главы диссертации рассматриваетсяпонятие складского свидетельства.Определение товарораспорядительных складских свидетельств поанглийскому праву выводится на основе положений отдельных статутов. Подтакими свидетельствами понимаются документы, которые выдаются строго24определенными складами по запросу поклажедателя, и передача которыхприводит к тому, что каждый владелец свидетельства приобретает такие жеправа в отношении товара на складе, как если бы товар хранился в егопользу.Всвоюочередь,свидетельства,неявляющиесятоварораспорядительными – это документы, которые выдаются любымскладом и подтверждают, что определенный товар был передан на хранениеуказанным в документе поклажедателем.Пороссийскомуправуопределениетермина«складскоесвидетельство» осложняется тем, что законодательством предусматриваетсясразу несколько видов данного документа.
Однако на основании ГК РФделается вывод, что складские свидетельства – это складские документы,включающие простые складские свидетельства и двойные складскиесвидетельства, которые выдаются товарным складом в подтверждениепринятия товара на хранение, закрепляют права их держателя на получениетовара и распоряжение им в течение срока хранения.Во втором параграфе третьей главы диссертации исследуетсясоотношение складского свидетельства и договора хранения.Поанглийскомуправускладскоесвидетельствовыполняетдоказательственную функцию в отношении договора хранения. Оноповторяет основные условия договора, подтверждает нахождение товара наопределенном складе (доказательство «prima facie»), а также являетсяудобным способом демонстрации третьим лицам характеристик товара.Английскоевзаимоотношений»праводелаеттолькодляисключениеизтоварораспорядительных«доктриныскладскихсвидетельств, т.е.
допускает переход обязательственных прав по договорухранения путем передачи свидетельства.В параграфе дополнительно отмечается, что в стандартных формахдоговоров хранения и складских свидетельствах по английскому правузачастую содержится ссылка на правила хранения склада, которые имеютпреимущественную силу.25Далеерассматриваетсядискуссияосоотношениискладскогосвидетельства и договора хранения по российскому праву.