Диссертация (1136195), страница 68
Текст из файла (страница 68)
Короткая песня (2002)]Сходное употребление имеет союз чтобы (такие придаточные обсуждаются вобсуждаются в разделе 10.4.1):(1192) Мама больше всего боялась, чтобы не спился: наследственность пугала. [НиколайАмосов. Голоса времен (1999)]По наблюдениям Н. Зорихиной-Нильссон, апрехенсивные придаточные со чтобы не внастоящее время вытесняются придаточными с как бы не (Zorikhina-Nilsson 2012). ВРусской грамматике отмечено также существование устаревших конструкций с глаголамистраха и союзом дабы не (Шведова 1980б: 479):(1193)Он с великою охотою повиновался моему приказанию и кушал с такой умеренностию, что я опасался, дабы не лопнул у него желудок. [И.
А. Крылов. Почта Духов, или…(1789)]В Русской грамматике выделены три семантических типа предикатов, для которыххарактерны сентенциальные актанты со словами чтобы не и как бы не: а) слова созначениями боязни и опасения; б) действия, обусловленные этими чувствами; 3) слова с353семантикой надзора и наблюдения (Шведова 1980б: 479). В нашей выборке встретилисьследующие глаголы и существительные, которые могут иметь при себе придаточноепредложение апрехенсивного типа:беспокоитьсябоязнобоятьсяволноватьсявстревожитьсяглядетьдуматьждатьзабеспокоитьсязаботитьиспугатьсяозабоченностьопасатьсяпобоятьсяпоглядыватьпоглядыватьпоговариватьпредостерегатьпроблемапроследитьследитьсмотретьсоображатьсястрахстрашитьсяДля придаточных предложений с апрехенсивным значением характерно какпрошедшее время, так и инфинитив, однако прошедшее время встречается значительночаще:(1194) Он уступит верхний ярус кровати брату, но будет беспокоиться, как бы тот несвалился.
[Елена Певцова. Где живет Винни-Пух? (2002) // «Биржа плюс свой дом» (Н.Новгород), 2002.12.16]354(1195) ― Боюсь, как бы ему что-нибудь не помешало: уж больно торопится. [ЮрийАзаров. Подозреваемый (2002)](1196) Я уж думаю, как бы друг друга не зарезали. [Юрий Коваль. Чайник (1980-1993)](1197) Рядом с торговцами лежат их двойники, поглядывая, как бы чего не украли.[Михаил Гиголашвили.
Чертово колесо (2007)](1198) Пока водитель следил, как бы не врезаться в одно препятствие, на пути возникловторое. [Происшествия (2003) // «Встреча» (Дубна), 2003.04.23](1199) …Жить нужно аккуратно, постоянно соображаясь с тем, как бы из твоегокарточного проигрыша, или пристрастия к йоге, или опоздания на службу не вышелгосударственный переворот. [Вячеслав Пьецух. Уроки родной истории (Пособие дляюношества, агностиков и вообще) // «Октябрь», 2003](1200) ― Вместо того, чтобы спать, я теперь должен ехать с этим дурнем и глядеть,как бы чего не приключилось.
[Мариам Петросян. Дом, в котором... (2009)]Интересная проблема конструкций с как бы не - статус отрицательного элемента не.Отрицание является обязательным элементом апрехенсивных конструкций с как бы ичтобы. Отрицание жестко связано с солагательным наклонением: аналогичныеиндикативные конструкции отрицания не содержат.(1201) Боюсь, как бы ему не помешала болезнь.Боюсь, чтобы ему не помешала болезнь.Боюсь, что ему помешает болезнь.В работах Brown & Franks 1995 и Abels 2005 отмечен ряд особенностей этого отрицания(так называемое expletive negation). В частности, предложения с как бы не и чтобы не недопускают отрицательных местоимений:(1202) Боюсь, что никто не придет.*Боюсь, как бы / чтобы никто не пришел.К.
Абельс считает, что отрицание в предложениях этого типа не является «пустым»(асемантическим), и объясняет наличие отрицания положительной оценкой, котораясодержится в глагольной форме. С его точки зрения, сослагательное наклонение врусском языке имеет встроенный компонент положительной оценки. Одним издоказательств этого, является то, что, по мнению Абельса, сослагательное наклонение355используется преимущественно в контексте союза чтобы, который характерен дляглаголов желания и приказа и для целевых придаточных. Если считать, что русскоесослагательное наклонение содержит положительную оценку, то понятно, почему приглаголах типа бояться появляется отрицание – оно аннулирует положительную оценкуситуации: «Fearing p is incompatible with having a positive evaluation of p.
Negation underfear would have to negate the positive evaluation of p rather than p itself» (Abels 2005: 62-63).Это остроумное решение кажется не вполне верным. Как было неоднократно показанов этой работе, русское сослагательное наклонение имеет встроенную положительнуюоценку только в случае конструкций с инфинитивом и предикативами. Сочетание частицыбы с прошедшим временем такой оценки не содержит, а утверждение, что сослагательноенаклонение используется преимущественно в контексте союза чтобы, совсем несоответствует действительности.Можно, однако, согласиться с тем, что наличие отрицания связано с оценкой, котораясодержится в придаточных предложениях этого типа.
В статье Добрушина 2006 былопоказано, что апрехенсивы в языках мира часто развиваются из отрицательных формжелательных наклонений (в частности из отрицательного оптатива) имеющих буквальноезначение 'Говорящий хочет, чтобы не случилось Р'. Так происходит в балкарском языке(Добрушина 2006: 37):(1203) zašcyqмальчикsuu-Raрека-DATket-xen-diидти-PART.PST-3daиbat-ma-Ryediтонуть-NEG-OPT AUXМальчик пошел на реку, как бы не утонул.Эти формы часто употребляются в подчиненных предикациях при глаголах страха, и вэтомслучаевпридаточномимеетсяотрицание,котороеможетпоказатьсяасемантическим, поскольку часто соседствует с другим типом оформления такихпридаточных предложениях, где отрицания нет (Боюсь, как бы не утонул / Боюсь, чтоутонет). Конкуренция положительных и отрицательных форм при глаголах страха былаотмечена Майклом Нунэном в работе о типологии дополнительных придаточныхпредложений [Noonan 2007].
Он особо отмечает тот факт, что варьирование придаточныхс отрицанием и без него может иметь место в пределах одного языка. Важно то, что впридаточных с отрицанием и в придаточных без отрицания используются разныеглагольные формы (в русском языке – соответственно сослагательное наклонение ииндикатив). Отрицание в придаточных предложениях при глаголах страха присутствует356тогда, когда в этих придаточных используется форма или конструкция, имеющаяжелательное значение.В русском языке нет особой формы оптатива, а сослагательное наклонение спрошедшим временем не выражает желания само по себе, но есть различные конструкции,которые могут выражать значение желания. Такими конструкциями являются как бы (не)Р и чтобы (не) Р.
В современных текстах встречаются независимые конструкции с как бы(не) в желательном значении:(1204) Ах, как бы найти академика Соболева! [Роман Солнцев. Полураспад. Из жизни А.А. Левушкина-Александрова, а также анекдоты о нем (2000-2002) // «Октябрь», 2002](1205) «Как бы в яме сегодня не заснуть! [Владимир Орлов. Альтист Данилов (1980)](1206) Когда на репетиции я услышала её потрясающий по красоте и выразительностиголос, то подумала про себя: "Боже, как бы мне не опозориться!» [И.
А. Архипова.Музыка жизни (1996)](1207) Надо спешить, как бы его там не укокошили и опиум не отняли! [МихаилГиголашвили. Чертово колесо (2007)]Для союза чтобы в современных текстах независимые употребления с желательнымзначением нехарактерны (*Чтобы мне не опозориться!), однако в текстах 19-го века онивстречаются, в том числе с апрехенсивным значением:(1208) При такой видимой неудаче Аполлон шлепнул свою лиру о пол, схватил себя обеимируками за парик и, стиснув с ним лавровый венец, вопил: ― Чтобы всех Флор и Помонпобрал лукавый вместе с моим «Похвальным Словом»! Чтобы земля разверзлась ипоглотила меня и позор мой!. [И.
И. Лажечников. Последний Новик (1833)](1209) А вот теперь поднимаемся на какой-то мостик. Как доски-то гнутся под нами!Чтобы не провалиться, грехом! Вот слезли с мостика. [К.П. Масальский. РегентствоБирона (1834)](1210) ― Слушаю-с! ― отвечал староста и уехал. ― Чтобы не обманул он! ― сказалБакланов. ― Нет, съездит-с! [А. Ф. Писемский. Взбаламученное море (1863)]Независимые высказывания с как бы (не) Р тоже отмечены в желательном значении уже в19 веке, причем конструкции, сообщающие о желательном событии, обычно имеютинфинитив, а нежелательные – отрицание и прошедшее время:357(1211) Вот и видно, что ты браги сам не любишь: все как бы хмелину с рук сбыть дапустить в продажу! [Н.А.