Диссертация (1136195), страница 65
Текст из файла (страница 65)
Сию минуту извинись перед хозяйкой ― и мы уходим. ― Я? ― снепередаваемым презрением воскликнул он. ― [Ты хочешь,] Чтобы я извинялся? [В. П.Катаев. Алмазный мой венец (1975-1977)](1129) Тетка стоит на кухне, деревянной ложкой торопливо запихивая в банку из-подкомпота рубиновый винегрет, и, с красивым оттенком фатальности, очень громко,благо соседи ушли, кричит дочери через всю коммуналку: ― И [я требую,] чтобы тыпомнила! Я в шестнадцать лет выпила только одну рюмку! [М. Палей. Кабирия сОбводного канала (1990)]Встречаются также эллиптические конструкции эпистемического типа.
Они могли быбыть «обломками» предложений с такими матричными глаголами, как представить илиподумать (невозможно представить, чтобы...), но инфинитивный предикат исключаеттакую интерпретацию, поскольку, как было показано в разделе 10.4.2, в эпистемическихпридаточных не используется инфинитив:337(1130) Рыболовы, как и охотники, любят сочинить что-нибудь смешное, выдуматькакую-нибудь небылицу и т. д. Иначе откуда же взяться рыбацким байкам? Без этогонельзя! Но [*невозможно представить себе,] чтобы бахвалиться, да еще прошлымиуспехами рыбной ловли… Это вызовет у окружающих лишь ироническую улыбку, идоверие к такому рыболову-хвастунишке будет потеряно.
[Неписанные законы (2003) //«Рыбак Приморья», 2003.01.16]Особый интерес представляют конвенционализованные конструкции со чтобы, гдеглавное предложение не восстанавливается, и значение конструкции не может бытьприписано никаким отсутствующим элементам. В русском языке распространены дватипа таких конструкций: со значением побуждения и со значением пожелания.Побудительные конструкции со чтобы являются жестким, даже грубым способомвысказать свое требование по отношению к собеседнику или к 3-му лицу (в отличие отнекоторых других языков, где аналогичные конструкции могут быть вполне обычнымспособом побуждения – Evans 2007, Изотов 1997).(1131) ― Ничего не знаю! Чтобы вечером была дома! Никаких ночёвок! [ТатьянаСоломатина.
Большая собака, или «Эклектичная живописная вавилонская повесть озарытом» (2009)](1132) ― Чтобы я больше не слышала таких вещей! Ты в своем уме? Бегемот из-за тебяможет умереть! [Михаил Гиголашвили. Чертово колесо (2007)](1133) Гоша побрел к краю поля. ― Чтобы я тебя никогда не видел! ― с предсмертнымхрипом налетел на него Везухов, сдирая с Гоши форму. [Алексей Слаповский. СиндромФеникса // «Знамя», 2006](1134) Чтобы больше ноги вашей здесь не было, вон из моего дома! [НадеждаКожевникова. Золушка // «Октябрь», 2003]Дляконструкцийсозначениемпожеланияболеехарактерноупотреблениесокращенного варианта союза чтоб и смысл зложелания. В.А.
Плунгян даже высказываетмнение, что конструкции со словом чтоб в русском языке представляют собойспециализированный показатель пожелания зла (Плунгян 2011), а Роже Комтепредлполагает, что в таких конструкциях усеченная форма почти обязательна (Comtet1992: 230), однако материал корпуса подтверждает это наблюдение лишь как тенденцию:338встречаются как пожелания зла со словом чтобы (пример 1137), так и пожелания добра сословом чтоб (пример 1136):(1135) Когда он ушел гулять, оскорбленная женщина сказала ему вслед: ― Ах, чтобтебя разорвало! [Ю. Петкевич. Явление ангела (2001)](1136) Прожевав, шумно заговорили и принялись выкрикивать ей свои пожелания: ―Таня, чтоб ты стала миллионершей! ― кричала в общем шуме её подруга.
― Пустьмуж купит тебе норковую шубку! ― Чтоб ты всю жизнь ездила на «Кадиллаках» и«Мерседесах»! [В. Голяховский. Русский доктор в Америке (1984-2001)](1137) Все ненадолго замолчали, обдумывая эту мысль. Эрлику обычные проклятия«чтобы ты сдох! » только прибавляют сил. [Андрей Лазарчук, Михаил Успенский.Посмотри в глаза чудовищ (1996)]10.8. Чтобы и что и быРассмотрев разные типы придаточных со чтобы, мы можем вновь поставить вопросо том, содержит ли союз чтобы показатель сослагательного наклонения и есть липринципиальная разница между чтобы и сочетанием что и бы.Из обсуждения выше ясно, что существуют разные употребления чтобы и некоторые изних ближе к свободному сочетанию союза что и частицы бы, чем другие.
Было показано,что все употребления чтобы в дополнительных придаточных делятся на два типа: чтобыцелевого типа и чтобы эпистемического типа, причем первые значительно болеемногочисленны. Это деление можно распространить на все контексты союза чтобы. Кпридаточным с союзом чтобы целевого типа относятся:- собственно придаточные цели- заместительные придаточные- дополнительные придаточные целевого типа,- придаточные ирреального следствияК придаточным с союзом чтобы эпистемического типа относятся:- дополнительные придаточные эпистемического типа- причинные придаточные с отрицанием и союзом типа не потому чтобы и неоттого чтобы.339В разделе 10.4.3 были перечислены свойства дополнительных придаточных с союзомчтобы целевого типа в отличие от придаточных с союзом чтобы эпистемического типа.Все эти свойства могут быть отнесены и к другим придаточным предложениям с союзомчтобы.
Ниже они сведены в таблицt 57.придаточные с союзом чтобы целевого придаточныессоюзомчтобытипа:эпистемического типа:- цели- дополнительные эпистемического типа- заместительные- причинные типа не потому чтобы, не- дополнительные целевого типаоттого чтобы- дополнительные ирреального следствиявременнаяреференцияпридаточных временная референция придаточных независит от временной референции главного зависитпредложения,иобычноотвременнойреференциипридаточное главного предложения, придаточные могутотносится к будущемуотноситься к любому моменту временисубъект главного предложения вовлечен субъектглавногопредложениянекоторым образом в ситуацию второго необязательно каким-то образом вовлеченпредложения:хочетееосуществления, в ситуацию, обозначенную придаточнымкаузирует ее, влияет на ее осуществление и предложениемт.д.придаточныемогутоформлятьсякак придаточныепрошедшим временем, так и инфинитивомглавнойчастинеоформлятьсяможетбытькоррелятивных местоименийне допускается кореферентность субъекта допускаетсяглавногомогутинфинитивомв главной части могут быть коррелятивные вместоимениянепредложенияисубъекта главногопридаточного (subjunctive disjoint reference)кореферентностьпредложенияисубъектасубъектапридаточногопридаточное не может подчинять условное придаточное может подчинять условноепридаточноессослагательным придаточноенаклонениемситуацияссослагательнымнаклонениемпридаточногоохарактеризована по вероятностине придаточноеситуацию,представляетсяпредложениереализацияобозначаеткоторойговорящемумаловероятной340Таблица 57.
Свойства придаточных предложений с союзом чтобы целевого типа иэпистемического типаИтак, чтобы целевого типа значительно отличается от чтобы эпистемического типа.Верно ли предположение А.М. Пешковского, что эпистемический союз чтобы ближе кисходному сочетанию что + бы? Некоторые свидетельства этого можно обнаружить.Во-первых, среди придаточных целевого типа много таких, где союз чтобы являетсяединственнойвозможностью(целевыеизаместительныепридаточные,многиедополнительные придаточные), между тем в придаточных предложениях эпистемическоготипа всегда есть конкуренция между чтобы и союзом что и индикативом.Во-вторых, есть примеры, где союз чтобы и сочетание что + бы действительносинонимичны, то есть частица может занимать положение, дистантное по отношению ксоюзу, без изменения значения.
Это бывает только в эпистемических придаточныхпредложениях:(1138) (а) Не думаю, что бизнес, будучи прагматичным, стал бы вкладывать деньги ворганизацию, в которой кризис. [Борис Немцов: Кремль и есть правительство (2003) //«Газета», 2003.06.20](б) Не думаю, чтобы бизнес, будучи прагматичным, стал вкладывать деньги ворганизацию, в которой кризис.(1139) (а) Не думаю, чтобы твоя мама была в восторге от столь раннего брака.(б) Не думаю, что твоя мама была бы в восторге от столь раннего брака.Однако не во всех примерах с эпистемическим чтобы возможна дистантная позициячастицы бы.
Для многих глаголов из тех, что способны присоединять эпистемическоепридаточное со чтобы, такие примеры не находятся. Так, в следующем примере что + быи чтобы не взаимозаменимы, поскольку придаточные с союзом чтобы имеютпресуппозицию несуществования, а придаточные с союзом что не имеют:(1140) Я замалчивал перед собой страх перед наполненной бедствиями «политической»жизнью. Да, так вот, я допускал будущее, посвященное науке. И я не видел, что это былобы смертью души. [И.Е. Тамм. Из дневников (1908-1915)] → Это являлось смертьюдуши.(1141) Я не видел, чтобы это было смертью души. → Это не являлось смертью души.341В разделе 12.8 приведены другие примеры, когда дистантное положение частицывозможно и когда оно невозможно.
Необходимо дополнительное исследование того, отчего зависит допустимость дистантного расположения частицы в разных придаточныхэпистемического типа.Для придаточных целевого типа дистантное расположение частицы бы исключено,дажееслирассматриватьтакие,длякоторыххарактернаконкуренциямеждусослагательным наклонением и индикативом. Частица бы создает контрфактивноезначение, которое неуместно в этих предложениях:(1142) Как мог, я способствовал тому, чтобы роман вышел в свет. [Г.Я. Бакланов.Жизнь, подаренная дважды (1999)]Как мог, я способствовал тому, что роман выйдет в свет.*Как мог, я способствовал тому, что роман вышел бы в свет.Следует задать еще один вопрос: эквивалентно ли сочетание что и бы союзу чтобы?Если посмотреть на сочетание что + бы, то видно, что существует много такихупотреблений бы в придаточных предложениях со что, которые не имеют никакогоотношения с союзу чтобы и не могут быть им заменены.
В этих примерах сослагательноенаклонение имеет контрфактивное значение:(1143) Он рассердился, быстро закончил заседание, а наши сотрудницы потомговорили, что они бы не решились на открытое выступление. [«Даша», 2004](1144) Андрей подумал как-то, что ему было бы легче от капризов умирающей, отприступов гнева её... [Анатолий Азольский. Лопушок // «Новый Мир», 1998](1145) У них такие дипломы, что во Франции они получали бы с ним, ну, тысячудолларов. [Катя Метелица. Фруска (1997) // «Столица», 1997.06.17]Здесь невозможно перемещение частицы бы на место после союза что:(1146) *Сотрудницы потом говорили, что бы не решились на открытое выступление.(1147) *Андрей подумал как-то, что бы ему было легче от капризов умирающей.(1148) *У них такие дипломы, что бы во Франции они получали с ним тысячу долларов.342В тех случаях, когда что является местоимением, частица может находиться после что, втом числе при контрфактивном значении, но в этих сочетаниях что является не союзом, асоюзным словом:(1149) Хотя можешь себе представить, что бы с ним было, если бы в этой аварии погибМинх, а его водитель отделался бы шишкой.