Т.В. Кортава - Русский язык и культура речи (учебно-методическое пособие) (1115121), страница 38
Текст из файла (страница 38)
Нанесение татуировки входило в комплекс культовых мероприятий, предваряющих, например, переход в разряд взрослых или награждение отличившегося в битве с врагами доблестного воина. Часто именно татуировка (например, у аборигенов некоторых племен Новой Гвинеи) помогала узнать, сколько детей у женщины, замужем ли она, из какой деревни, то есть выступала как своего рода удостоверение личности. ХХ век внес в искусство и практику татуировки много нового, Впервые татуировки стали применяться как клейма.
Например„в Великобрнгании во время Первой мировой войны по приговору суда наносили татуировку буквы «Г»>, то есть «дезертир». В нацистских лагерях выкалывали номера заключенным, а татуировки представителей преступного мира превратились в настоящий язык,изучению которого посвящают себя не только борцы с преступностью, но и социологи, антропологи, культурологи. Исследователи обычаев отечественного преступного мира отмечают, что такие нательные росписи представляют собой сложнейшим образом организованный текст, в котором могут быть переданы как актуальные сообщения (напрнмер, послание воров с воли на зону), так и своего рода отчет о жизненном пути носителя. «Неправомочные» татуировки заставляли убирать с помощью мучительных операций.
Бывали случаи ампутации пальца с вытатуированным на нем перстнем, который может иметь только «вор в законе». Сложность, нелинейность языка тату такова, что понять его может, конечно же, только знаток, так как в рисунках и аббревиатурах сконцентрированы законы воровского мира. Например, в изображении Ленина или Сталина только непосвященный может увидеть приверженность коммунистической идеологии. Обычное изображение Ленина (скрытая аббревиатура ВОР— вождь Октябрьской революции) — зто отметка о статусе. Ленин с рогами и хвостом— символ враждебного мира, Сталин — сатана. В России, где блатной язык давно стал отличительным знаком власти, специфический уголовный язык татуированного тела вполне может скоро войти в моду, Но следует помнить, что есть много вербальных способов непрямой коммуникации.
С нх помощью можно закодировать информацию или образно запечатлеть ее в слове, которое А,А. Ахматова называла «царственным». Вопросик для самоконтроля 1. Что представляет собой непрямая коммуникация? 2. Какие существуют стадии в развитии коммуникативных систем? 2Об Ие стесняйтесь, подпшиите Все свои произведенья. Пусть узнает населенье Имена своих козлов. Неизвестные таланты Часто пишут в электричках На стене картины маслюм Или чем-нибудь егце. Рекомендуемая литература Домашнее задание 209 208 3.
Что лежит в основе непрямой коммуникации? Назовите ее виды. 4. Почему непрямую коммуникацию называют содержательно осложненной? 5. Что такое ложная этнмологнзацня н народная этимологизацня? 6. Как Вы думаете, почему в произведениях Н,В, Гоголя так много алогизмов? 7. Назовите типы и источники неблагозвучия речи. 8. Как Вы думаете, можно ли остановить поток экзотизмов в русскую речь? Дайте аргументированный ответ. 9.
Почему жаргонные метафоры так быстро закрепляются в языке? Какую роль играют СМН в этом процессе? 10, Чем различаются метафорическая номинация и метафорическая характеризацня? 11. Почему в метафоризации пьянства в русском языковом сознании присутствует шутливая снисходительность? ! 2, В чем состоит специфика татуировки как своеобразной семиотической системы? 1. Приведите примеры ложной зтимологизации. 2. Великие мастера слова часто нарушали языковые нормы: С сдачи плохо. А я на земле один глашатай грядуизих правд (В.В. Маяковский). У А ныне — воздухами пьяньш /Вздымаюсь вольною мечгпой 1А.
Белый). Приведите 5 примеров нарушены подобной или иных грамматических норм в поэтической речи. 3. Прокомментируйте высказывание: Я ею огончарован. 4. Прочитайте фразы из школьных сочинений н неправые ошибки: Плюшкин навалил у себя в углу целую кучу и каждый день пуда подкладывал. Бедная Лиза рвала цветы и этим кормила свою мать, Из всех женских прелестей у Марии Болконской были только глаза. Лермонтов родился у бабушки в деревне, когда его родители жили в Москве.
Это была грандиозная человеческая личность. 5. Приведите 5 примеров косвенных иллокутивных микротекстов. б. Прочитайте один из «вредных советовн Г. Остера„найдите фигуры алогизма и абсурда и прокомментируйте замысел автора. 7. Приведите по 3 примера ребусов, шарад, палиндромов и скороговорок. 8.Приведите 10 примеров из современного молодежного сленга, объясните их значение, прокомментируйте с лингвисгической точки зрения и дайте необходимые пояснения. 9.
Проанализируйте следующие высказывания: 1) Наука скончалась от РАН. 2) Отделение милиции от народа. 3) Эпитафзяг погиб, защии?сясь от Родины. 41 О, оторви недвижимость от стула (В. Вишневский). Обязательная литература Виноградов В.В. Избранные труды. Язык н стиль русских пнсателей. — М., 2003. Герман А.И. Лиигвосннергетика. — Барнаул, 2000.
Дементьев В.В. Непрямая ксммуанкацня. — М., 2006. Москвин В.П. Правильность русской речи. — Ростов-на-Дону, 2003. Дополнительная литература Дьячок М.Т. Русский язык в начале ХХ1 века. — М., 2006. Культурные практики толерантности в речевой коммуникации: коллект. монография ? Отв. рел. Н.А. Купина н О.А. Михайлова. — Екатеринбург, 2004. Тема 18 Зтмопсихолингвистики русскийречее ай стереотип низкий у овень самовал оля Ф ан вский чевой ств втип высокий вень самокон оля Одним из современных направлений лингвистических исследований является этнопснхолиигвистпка — нау — наука, изучающая психалингвистические типы представителей разных этносов. Эта наука имеет иитегративный характер.
Она сложилась на стыке психологии, лингвистики, социологии и культурологии. Цель этнопсихолиигвнстнки — исследование языково кавого сознания носителей азличных р культур, а ее объект — межкультурная коммуникация. Каждая нация обладает определенным набором психологических и поведенческих стереотипов, в тай или иной мере присущих всем членам данного исторически сложившегося социума.
Это позволяет выделить прототнпнческие (исходные, исконные) катета ни ха р, рахтерные для канкретнога национально- культурного сообщества, В качестве примера можно привести результаты сравнительного анализа русского н французского культурных стереотипов: П ротатипические категории определяются с помощью контент-анализа множества разнообразных текстов, значимых для культуры данного этноса. Эт нопсихолингвистические исследоваюи ваюи показывают, что нормы и особенности речевого поведения также обладают национально-куль ной спе ф - у тур " цификой.
Они исторически сложились в той или иной культуре и отражают ес систему ценностей. 210 категоричность иекатегоричаость эмоциональная живость, общительность эмоциональная сдержанность толерантност бескомпромиссность, конфликтность импознтнвность, отсутствие табун оваииых тем ненмпозитивность, закрытость темы ~ личной кизни низкий уровень этикетного общения высокий уровень этикетного обп1еиия соборность, коллективизм партикулярность(признание своеобразия каждой личности) Во французском язык аптшрразис (троп, состоящий в употреблении слова в противоположном смысле) в сочетании с особым интонационным контуром является одним из способов смягчения смысла высказывания: Хорошенькая история) Занятный вопрос) Соборность русского речевого поведения проявляется в частом использовании местоимения мы (Что это мы такие хмурые?); призяжательного местоимения наш (Почему наши ножки устали?— прн обращении к ребенку); глаголов 1 лица множественного числе при обращении к одному человеку (Зыорааи?).
Сравните речевые Отдельные особенности речевого наведения проявляются на лексическом уровне. Отмечается, что в русском языке наблюдается тенденция к преувеличению в утверждениях: Я абсолютно счастлива; Живу лучше всех; Я ответил вам предельно ясно; Ои исюиочитвльпо одаренный ребенок. Это явление отражается и ва фразеологизмах: кричать во все горло, бвлсап1ь во весь опор, стараться изо всат сил, пускаться во все тяжкие. Во французском языке присутствует смягчение мысли с использованием литоты — приема риторического умаления: Я купил себе халупу на побережье. По-разному реагируют русский и французский официанты на нерасторопных посетителей ресторана: Русский: Когда же ояи наконец рассчитаются? Француз: Что-то ояи не спешат рассчитываться.
формулы русских н французских правителей: Мы — Николай 21торай и Государство — эта Я (Людовик Х1У). Культура может быль средством как общения„так н разобщения людей, и немалую роль в этом играет язык. Сопряжение моделей действительности не может быть бесконфликтным. Понятие этноса, формированию которого способствуют природно-географические, социальные и исторические факторы„соотносится с понятием локальной культуры. Поэтому следует помнить, что всем народам присущ этноцентризм. Расхождения (несовпадения) в языках и культурах являются объектом изучения отдельного лингвистического направлення— межкультуриой коммуникации, фиксируются на различных уровнях н описываются терминами; беээквивалвнтнал лексика, темные места, дыры, гапг2от йа1ег гп ранвгпх лннгвакультурологически эна чимал лекс нка, В рамках межкультурного общения выделяются лакуньл— несовпадения образов сознания участников коммуникации.