Термины родства и языковая картина мира (по материалам архангельских говоров) (1101968), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Однако в работе мыне придерживались этого метода, что во многом связано с пересмотром отношения к нему. Так, АОС был задуман как дифференциальный словарь, хотяпринципы дифференциальности с самого начала понимались очень широко.И уже к 12 выпуску составители признали, что «отсутствие в словарных статьях общерусских значений слова обедняет как словарные статьи, так и сам словарь в целом, так как часто в большей или меньшей степени искажает полнотусемантической характеристики такого слова» и что «АОС с неизбежностьюстановится словарем, весьма близко подходящим по своей типологии к диалектному словарю полного, а не дифференциального типа»5.
Хотя среди ТРвстречаются диалектизмы и на лексическом, и (особенно часто) на словообразовательном уровне, в основной своей массе это лексика общерусская. В диссертационной работе главным образом использован системный метод обследованияматериала, когда каждая лексема внутри избраной нами ЛСГ была рассмотрена4Толстой Н.И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин // Очерки по славянскоймифологии и этнолингвистике. Изд. 2-е. М., 1995.
С. 27.5Гецова О.Г. От редактора // Архангельский областной словарь. Вып. 12. М., 2004. С. 7.4во всех своих значениях и употреблениях, что позволило выявить семантические сдвиги не как окказиональные, но как явление типологическое для группы«Термины родства», позволило рассмотреть данную группу как группу«донор», вскрыть ее мощные как потенциальные, так и уже реализовавшиеся(в конкретных, зафиксированных в АГ примерах) возможности.Научная новизна исследования. Впервые на материале архангельскихговоров рассматриваются термины родства в их производных значениях; выявлены основные направления экстраполяции терминов родства, доказан их типологический характер; в научный оборот вводится новый уникальный материал из богатейшей картотеки «Архангельского областного словаря».Теоретическая значимость работы состоит в аргументированной и яркой демонстрации антропоцентрического характера языковой картины мира, в которой«код родства» тесно связан с другими кодами («мифологическим», «зоологическим», «ботаническим», «предметным» и нек.
др.); экстраполяция терминовродства в иные языковые, культурные и этнокультурные области предстает какодна из важнейших языковых универсалий.Практическая ценность работы. Материалы исследования могут быть полезны при создании диалектных и этимологических словарей; при решенииразнообразных вопросов лексикологии и теоретической лексикографии; онимогут явиться толчком для появления работ, исследующих те же (или другие)группы-«доноры», – работ, основанных на той же методике, но на материалахдругих русских (шире – славянских) говоров и литературного языка; они такжемогут быть использованы при чтении лекционных курсов и проведении семинарских занятий по лексике.На защиту выносятся следующие положения: термины родства, преимущественно кровного, в своих вторичных значенияхвыходят далеко за пределы протозначений и даже за пределы социума: онишироко задействованы в области мифологии (языческой и христианской) и вобласти абстрактных понятий; связаны с животным, растительным и предметным миром; используются как антропонимы, топонимы и междометия;5 выделенные области являются проницаемыми; связь между ними часто осуществляется именно через термины родства; не только «семейный» код используется в качестве терминов в «чужих» ЛСГ –многие термины из этих ЛСГ попадают в «семейную область» («ботанический», «зоологический», «предметный» код и т.д.).Апробация работы.
Изложенные в диссертации идеи нашли отражение в 15публикациях, а также в докладах автора на совещаниях и конференциях, в томчисле международных; среди них: «Русский язык: исторические судьбы и современность. Международный конгресс русистов-исследователей. Москва, филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова» (2001, 2004, 2007, 2010 гг.);Международная научная конференция «Аванесовские чтения». М., МГУ (февраль 2002); 4-й международный конгресс диалектологов и геолингвистов (4thInternational Congress of Dialectologists and Geolinguists), Рига (июль-август2003); Международный научный симпозиум «Славянские языки и культуры всовременном мире», М., МГУ имени М.В. Ломоносова, филологический факультет (март 2009); Совещание по лексическому атласу русских народныхговоров (ЛАРНГ), СПб. (2006; 2010); Международная научная конференция«Этнолингвистика.
Ономастика. Этимология», Екатеринбург (сентябрь 2009);Международная конференция «Актуальные проблемы русской диалектологии иисследования старообрядчества», М., ИРЯ РАН (октябрь 2009); Конференция«Диалог поколений в еврейской и славянской культурной традиции», М., Институт славяноведения (декабрь 2009); Международная конференция «Баранниковские чтения. Устная речь: русская диалектная и разговорно-просторечнаякультура общения», Саратов (ноябрь 2010) и др.Основное содержание работыЛСГ «Термины родства» является группой-«донором» – группой, в которойрегулярно осуществляются «семантические сдвиги», происходит как бы выбросэлементов (значений терминов) далеко за пределы «семейной» тематики. В исследовании выявлены и обозначены основные пути экстраполяции ТР, которая6осуществляется разными способами: через комплиментарную функцию – когдаТР присоединяется к термину из другой системы в качестве приложения, эпитета или в качестве обращения (речка-матушка, тёща-старина), через сравнение, путем метафорических или (реже) метонимических переносов.
Таким образом, в языке воссоздается наивная картина мира, антропоцентричная по своейсути, в которой все и вся связаны «родственными» отношениями.Перенос в другие области может осуществляться как непосредственно от протозначений, связанных с терминами родства, так и опосредованно: наблюдаетсярегулярная метонимия, когда ТР проецируются на неродственников (даже вгородской разговорной детской речи незнакомые мужчины и женщины определяются как дяденьки и тётеньки), и уже оттуда осуществляется следующий семантический сдвиг.
В то же время к ТР оказываются близки термины, связанные споловозрастной номинацией человека (девушка, парень, старик, старуха), его социальным статусом (старая дева, вдовец, князь, барыня, сударь, король), а такжеласковые наименования людей (любушка, жданушко, ягоди́нка). С одной стороны,они часто употребляются наряду с ТР, вместе с ними как синонимы и даже вместоних; с другой стороны, они, как и ТР, обладают способностью к экстраполяции,переходу в иные семантические группы.Структура диссертации. Работа состоит из введения, восьми глав, заключения, словника-указателя, библиографии и приложения. Каждая глава представляет выделенную зону, область, в которой используются ТР в производныхзначениях (либо в качестве сравнения или величания).
Это области мифологии;животный, растительный и предметный мир; абстрактные понятия; показанасвязь ТР с антропонимами, топонимами и переход ТР в междометия. Последовательность глав не случайная: в ней отразились своеобразные расширяющиесякруги, зоны антропоцентризма: родственными отношениями наделяются наиболее близкие к человеку, во многом антропоморфные мифологические персонажи, потом животные и далее – растения, предметы, абстракции. В последнейглаве показан переход ТР в междометия. Движение ТР в другие области не по-7следовательное, а одновременное и «центробежное», разделение на зоны вомногом условно, поскольку выделенные области достаточно проницаемы и связаны друг с другом часто именно через термины родства.Во Введении обосновывается актуальность темы диссертации, ее научная новизна и практическая значимость; определяется объект и предмет исследования,его цель, задачи и методы; формулируются положения, выносимые на защиту.Глава I.
«ТР и мифологическое пространство». Термины родства оказались чрезвычайно активны в мифологии – как языческой, так и христианской.Если в христианской традиции актуальны ТР, связанные с понятиями отец,мать, сын, то в языческой набор терминов кровного родства гораздо шире – онсвязан с понятиями бабушка ~ дедушка, мать ~ отец, сестра ~ брат, тетка ~дядя. Отсутствуют дочь, сын (хотя имеются дети), внуки и племянники.Самые значительные фигуры христианства связаны родством: Бог-отец иБог-сын, Господь-батюшка и Божья матерь, Царица матушка небесная.В народной культуре как члены семьи предстают духи-«хозяева»: дедушкой,например, будет мифологическое существо, обитающее в доме, бане, сарае,помещении для скота, овине или в воде, в лесу.
«Хозяева» дома (домовой и его«жена») – дедушка и бабушка (Де́душка-домове́юшка, ба́бушка-хозя́юшка, благослови́ дете́й, пусьти́ жы́ти, храни́, береги́, по́й, корми́) или батюшка (батюшко) и матушка (Ба́тюшко-хозя́юшко, ма́тушка-хозя́юшка, с ма́лымидетьми́, с приходя́щими госьтьми́, по́йте, корьми́те, храни́те, береги́те мою́скоти́нушку, люби́те, как мы йейо́ лю́бим). «Хозяин» леса, леший – отец, батюшко (Вот в большу́ю старину́ говори́ли: ле́шый оте́ц. // Ба́тюшко ле́шый,скажы́, кому́ што збу́децца? // Унеси́ тебя ба́тюшко ле́шой, бо́льшэ не приноси́!).В русском языческом пантеоне с ТР связаны не только мифологические «хозяева» дома, двора, бани, воды, леса, поля, но и персонажи заговоров, привидения,колдуны, некоторые персонажи фольклора. Так, в заговорах появляются девкапростоволоска,девка-долгоголовка,матушка-девица,баба-белоголовка,баба-плутовка, мужики-черняки, Лазаревы сёстры и пр.
Зафиксированы8такие персонажи, как баба-ёга, баба-яга, егая баба, егабова, егибова; дедко мороз(морозко), а также ледяной мужичок, бабушка студёнка; бабушка-задворенка,бабка-двинянка, бабка-скулябка и нек. др., а также бранное чёртова (лешего)бабушка (матерь), чёртов брат, чёртовы (лешего, лешачьи) дети.Глава II.