Референциальный контекст и синтаксическое наведение как факторы, влияющие на разрешение синтаксической неоднозначности (1101522)
Текст из файла
На правах рукописиЮдина Мария ВладимировнаРЕФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ КОНТЕКСТ И СИНТАКСИЧЕСКОЕНАВЕДЕНИЕ КАК ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА РАЗРЕШЕНИЕСИНТАКСИЧЕСКОЙ НЕОДНОЗНАЧНОСТИСпециальность 10.02.19 –Теория языкаАвторефератдиссертации на соискание ученой степеникандидата филологических наукМосква 2010Работа выполнена на кафедре теоретической и прикладной лингвистикифилологического факультета ФГОУ ВПО «Московский государственныйуниверситет имени М. В.
Ломоносова».Научный руководитель:кандидат филологических наук,доцентФёдорова Ольга ВикторовнаОфициальные оппоненты:доктор филологических наук,профессорЯков Георгиевич ТестелецИнститут лингвистикиРоссийского государственногогуманитарного университетакандидат филологических наукФилипп Робертович МинлосУчреждение Российской академии наукИнститут славяноведения РАНВедущая организация:Санкт-Петербургский государственныйуниверситетЗащита диссертации состоится «____» ____________ 2010 года на заседаниидиссертационного совета Д 501.001.24 при ФГОУ ВПО «Московскийгосударственный университет имени М. В.
Ломоносова» по адресу: 119991ГСП-1, Москва, Ленинские горы, МГУ, 1-й учебный корпус, филологическийфакультет.С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке 1-го учебного корпусаФГОУ ВПО «Московский государственный университет имени М. В.Ломоносова».Автореферат разослан «Учёный секретарьдиссертационного совета» __________________ 2010 года.А. М. БеловВВЕДЕНИЕ И ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИССЕРТАЦИИОбъектом настоящего исследования является синтаксическая неоднозначностьи факторы, которые оказывают влияние на разрешение этой неоднозначностичеловеком.Синтаксическая неоднозначность (в отечественной традиции (см.,например, [Муравенко 2008]1 ) также употребляется термин «синтаксическаяомонимия») – это возможность построить несколько синтаксических структурна основе одной и той же последовательности языковых знаков.
Вподавляющем большинстве случаев такую неоднозначность может разрешитьтолько человек. В ряде случаев омонимия принципиально неразрешима бездополнительной информации (например, в предложении (1): Маша читала иписала письма, пример взят из [Юдина et al., 2007]2). Тем не менее, в реальнойжизни мы очень редко замечаем синтаксическую неоднозначность, так как нашязыковойпроцессорспособенмгновенноанализироватьнетолькосинтаксическую структуру, но и ситуацию, контекст, делать логическиевыводы о смысле предложения. Научить этому компьютерный анализаторпредставляется практически невозможным.В качестве предмета исследования выбрана синтаксическая конструкция,известная в психолингвистической литературе под названием «раннее-позднеезакрытие» ([Фёдорова, Янович 2004]3 ). Эта конструкция представляет собойсложноподчиненное предложение с определительным придаточным. Омонимиязаключается в наличии двух интерпретаций для предложения (2) Преступникзастрелил служанку актрисы, которая стояла на балконе:(i) служанка стояла на балконе(ii) актриса стояла на балконе1Муравенко Е.
В. Что такое синтаксическая омонимия // Лингвистика для всех. Летниелингвистические школы 2005 и 2006. Москва Издательство МЦНМО 20082Юдина М. В., Федорова О. В., Янович И. С. Синтаксическая неоднозначность вэксперименте и в жизни // Диалог. М.: 20073Фёдорова О. В., Янович И. С. Об одном типе синтаксической многозначности, или Ктостоял на балконе. // МГУ, 20041Первое прочтение принято называть «ранним закрытием» (далее РЗ), авторое прочтение – «поздним закрытием» (далее ПЗ).Цельюнастоящейработыявляетсяисследованиеданноготипасинтаксической неоднозначности в русском языке и рассмотрение влияния наразрешение этой неоднозначности двух факторов: синтаксического наведения(прайминга) и референциального контекста.Понятие прайминга пришло в лингвистику из медицины и психологии иотносится к неконтролируемым воздействиям (см.
[Фаликман, Койфман 2005]4).Представляется, что исследование эффектов прайминга может пролить свет наментальное устройство языкового аппарата. В силу того, что термин праймингещё не закрепился в русскоязычной лингвистической традиции, далее мы будемназывать данное явление наведением. Явление синтаксического наведения нацель (или синтаксического прайминга) заключается в склонности говорящихповторять при порождении высказываний ту синтаксическую структуру,которая была каким-либо образом задействована в предшествующем дискурсе.Языковой фрагмент, служащий источником настройки, называется праймом, аязыковой фрагмент, на который действует прайм – целью.Референциальный контекст ([Desmet et al., 2002]5 ), напротив, являетсяпреамбулой, вводящей некоторых участников ситуации, которую описываетнеоднозначное предложение. Референциальный контекст, таким образом,связансвлияниемнаразрешениесинтаксическойнеоднозначностидополнительной информации, предшествующего дискурса.Сравнение полученных данных с результатами исследований разрешениясинтаксической неоднозначности в других языках позволит ответить на один изосновныхвопросовпсихолингвистики–вопрособуниверсальности4Фаликман М.
В., Койфман А. Я. Виды прайминга в исследованиях восприятия иперцептивного внимания // Вестник Московского Университета. М.: МГУ, 2005, серия 14,Психология, №3,45Desmet T., De Baecke C., Brysbaert M. The influence of referential discourse context on modifierattachment in Dutch. // Memory & Cognition 2002, 30 (1), 20022синтаксического анализатора. Для достижения поставленной цели былисформулированы следующие задачи:(i)определение предпочтительного типа закрытия для русскогоязыка;(ii)определение отклонений от предпочтительного типа закрытияпри влиянии синтаксического наведения и референциальногоконтекста;(iii)выявление индивидуальных стратегий поведения испытуемых;(iv)исследованиепорожденияпотенциальнонеоднозначныхсинтаксических предложений с определительным придаточным.Актуальность работы связана с ее методологическим и содержательнымхарактером: будучи психолингвистическим исследованием, работа выполнена впарадигме когнитивной науки.
Когнитивная наука получает всё большеераспространение, в том числе и в нашей стране: в 2004 году основанаРоссийскаяассоциациякогнитивныхисследований;каждыедвагодапроводится Конференция по когнитивной науке. В этом контексте настоящаяработа, посвященная в том числе и когнитивному механизму прайминга(наведения) представляется весьма своевременной. Кроме того, проблемасинтаксической неоднозначности широко обсуждается на конференциях,посвящённыхкомпьютернойлингвистике(например,наежегодноймеждународной конференции «Диалог»).Научная новизна работы проявляется в том, что влияние референциальногоконтекста и синтаксического наведения были впервые исследованы длясложноподчинённых предложений с определительным придаточным в русскомязыке.Теоретическая значимость проведенного исследования заключается вследующем:3(i)доказано, что эксперименты, проводимые по методике завершенияпредложений, относятся к экспериментам на понимание высказывания,а не на порождение;(ii)определено влияние на разрешение синтаксической неоднозначностифактора референциального контекста;(iii)определено влияние на разрешение синтаксической неоднозначностифактора синтаксического наведения;(iv)перечислены стратегии разрешения синтаксической неоднозначности,которым следует говорящий в процессе реальной коммуникации.Практическая значимость работы связана как с содержательной, так и сметодологической стороной исследования.
Так, предложенные в работеэкспериментальныеметодикимогутбытьиспользованыдлядругихисследований в той же области. С содержательной точки зрения работапредставляет собой корпус экспериментальных данных, которые могут бытьиспользованывалгоритмахкомпьютерногоанализасинтаксическойнеоднозначности. Кроме того, работа содержит подробный обзор исследований,посвященных неоднозначности типа «раннее-позднее закрытие», и может бытьполезна для студентов и аспирантов, занимающихся данной проблемой.Работа целиком основана на методе психолингвистического эксперимента.Подобный выбор обусловлен тем, что экспериментальные методики (например,различныетипыопросников)позволяютманипулироватьразличнымифакторами и структурой эксперимента так, чтобы, с одной стороны,максимально приблизить его к условиям реальной коммуникации, а с другойстороны, обеспечить ценность полученных данных, сведя к минимумуналожение разных факторов друг на друга (что, напротив, часто происходит врежиме реального общения).4Материал,представленныйвработе,былэкспериментов, в которых принимали участиесобранвходешести366 человек.
Все они былинаивными с точки зрения экспериментов носителями русского языка.Апробация работы. Основные положения диссертации были представленыи обсуждены на 6-й конференции Formal Description of Slavic Languages(Потсдам, ноябрь-декабрь 2005 г.), на 11-й, 12-й и 14-й Международнойконференциях Диалог (Москва, г. Наро-Фоминск, Бекасово, май-июнь 2006,2007 и 2009 гг.), на 2-й Конференции по когнитивной науке (Санкт-Петербург,июнь 2006 г.).
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.














