Отзыв официального оппонента (авт. Черноземова Е. Н.) (1101428), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Содержание 5 глав, введения и заключения точно соответствуетданным им заглавиям. Главы дробятся на разделы и подразделы,обозначенные цифрами и названиями, в которых отражается привлекаемыйматериал и определяется суть подхода к нему. Лишним кажется лишьраздел1.1.4."Анализпроблемывсвететеатральныхикинематографических адаптаций пьес", занимающий всего 1 абзац, кматериалу которого автор впрямую впоследствии нигде в работе не4обращается.
Он мог бы быть безболезненно устранен, что придало бытексту исследования еще большую стройность: в разделе осталось бы 3подраздела, поскольку и остальные разделы главы 1 имеют по 3подраздела. Однако именно в этом разделе присутствует важноенаблюдение о том, что в произведениях драматурга содержатсяэлементы, делающие возможными несколько интерпретаций, чтовпрямую соотносится с призывом к литературоведам в указанной ранеестатьи Т.С. Элиота ответить на вопрос, как сделан амбивалентныйшекспировский текст, на который автор исследования отвечает: "один изизлюбленных приемов Шекспира – столкновение противоположных точекзрения на одно и то же событие или явление.
Зритель оказывается передвыбором: чью интерпретацию принять как истинную, кто из героев слеп,кто зряч, чьими глазами следует смотреть на происходящее". Рассмотрениеконфликта и поэтических особенностей произведений позволяет авторуисследования, по сути, вскрыть в них наличие романного полифонизма имонологичности поэзии.Общемировоззренческихвопросов,отраженныхвэпохеВозрождения, касается текстологическая проблема, связанная сприведенной в разделе 5.1 цитатой из "Бури" “such stuff as dreams are madeon” (IV.1.156-157), поскольку текстологами ведется спор о том, что онаможет читаться как “such stuff as dreams are made of”. Вариант именноэтого прочтения запечатлен в русском переводе М. Донского "Мы сделаныиз вещества того же, что наши сны, / И сном окружена вся наша маленькаяжизнь".
Обсуждение обоих вариантов написания создает по-шекспировскиглубокую амбивалентность видения проблемы.Единственный серьезный вопрос не столько к автору работу, сколькок современному литературоведению касается правомерности применениятермина трагикомедия к произведениям Шекспира, поскольку вотечественной традиции принято так называть не только произведения,сочетающие черты трагедии и комедии, но и сводящие комплексисследуемых проблем к масштабу семейной жизни, что характерно длядраматургии Реставрации, но никак не для шекспировских текстов, всякийраз расширяющих видение действительности до проблем состояния мира.И единственное замечание также относится более к современномулитературоведению в целом, дискурсу которого свойственны такиелитературоведческие штампы как "данный", "определенный", "настоящий","отдельный", "целый ряд", "нельзя не сказать", "хочется отметить".Хотелось бы, чтобы приметами научности дискурса стали другиеособенности текста.Еще раз отмечаю, что высказанные замечания и пожелания никак невлияют на красоту, глубину, важность проделанной автором исследованияработы, поставленные во введении цели и задачи которой решаются идостигаются по мере изложения результатов проведенного исследования.Замечательно написано заключение к работе.
В нем нет формальногоповторения сделанных ранее выводов. Этот раздел становится5обоснованным этапом исследования. Автор работы подхватывает иразрабатывает понятие «языка судьбы» как совокупности лексическихединиц, метафор, воспроизводимых в произведениях драматурга,служащих для выражения представлений о судьбе и воле, и делает приэтом ряд тонких замечаний, касающихся в том числе поэтического языка,аллитерации, речевых конструкций, типов высказываний.Работа выполнена на высоком профессиональном уровне, еематериалы академически строго выверены. Есть замечание, связанное,скорее с опечаткой. Оно касается определения периода жизни ПьетроПомпонацци как рубежа XV – XVII вв.Автореферат и публикации, объем которых составляет в общейсложности около двух печатных листов, отражают основные положениядиссертации.Работа представляет собой оригинальное законченное исследование,впервые в отечественном литературоведении с такой полнотой ипроработанностью вводящее в литературоведческий обиход представлениео проблеме судьбы и воли в драматургии Шекспира.Диссертация соответствует п.
9,10 Положения о присужденииученых степеней и является научно-квалификационной работой, в которойсодержится решение задачи, имеющей существенное значение дляфилологии в широком значении слова: для литературоведения,лингвистики, культурологии, философии. Автор диссертации, безусловно,заслуживает присуждения степени кандидата филологических наук.Черноземова Елена Николаевна,доктор филологических наук, профессорпрофессор кафедры всемирной литературыВГБОУ ВО "Московский педагогический государственныйуниверситет"119435, Москва, Малая Пироговская. 1,84992465712chernozem888@yandex.ru28.12.2016 г.6Черноземова Елена НиколаевнаДоктор филологических наук, профессор(специальность 10.01.03)ВГБОУ ВО "Московский педагогический государственный университет"профессор кафедры всемирной литературыАдрес: 117279, г.
Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 51, корп. 1, кв. 92.Тел. +7 (903) 709-05-52E-mail: chernozem888@yandex.ruПубликации:Черноземова Е. Н. Костюмы русских: комментарий к ремарке в «Тщетных усилияхлюбви» Шекспира // Электронный журнал Valla, Том 2, № 6 (2016). С. 22-29. URL:http://vallajournal.com/journal/index.php/valla/article/view/82Черноземова Е.Н. Шекспир в кругу современников: от трагедии мести к трагедиисостояния мира // XXVI МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПУРИШЕВСКИЕЧТЕНИЯ.«Шекспир вконтексте мировой художественной культуры» / Отв.
ред. Е.Н. Черноземова. МПГУ,2014. С. 10-14.Черноземова Е. Н. Концепция достоинства человека в "Божественной комедии" Дантекак ключ к гуманизму эпохи Возрождения // Вестник Московского городскогопедагогического университета. Научный журнал. Серия "Философские науки". 2015, №4 (16). С. 22 - 27. (ВАК)Черноземова Е.Н. Оружие христианского воина глазами пуританина ибаптиста [Текст] / / Филология и культура. Казань, 2013. N 32. УДК 82-1/9 =111(МАТЕРИАЛЫ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ АНГЛИСТОВ «Национальное иконфессиональное в английской и русской литературе и культуре», 23 по 26 сентября2013 года, Казань).7.