Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1101087), страница 34

Файл №1101087 Диссертация (Морфологическая интерференция при контакте французского и русского языков) 34 страницаДиссертация (1101087) страница 342019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 34)

М.: Русскийязык, 1985. – 160 с.72. Грабчиков С. М. Межъязыковые омонимы и паронимы: опыт русскобелорусского словаря. Минск: Изд-во Белорусск. ун-та, 1980. – 259 с.73. Григорьев В. П.,Кожевникова Н. А.,Петрова З. Ю.Материалыксловарю паронимов русского языка. – М.: Институт русского языка РАН,1992. – 293 с.74. Гуревич Т.Межъязыковаяомонимия,паронимия(напримереанглийского языка). «Ложные друзья» переводчика // Журнал «Знание.Понимание.

Умение»: [Электронный ресурс]. – Режим доступа:http://www.zpu-journal.ru/zpu/e-publications/2007/Gurevich_T/обращения: 19.05.2014).(дата20375. Даниленко В.П. Методы лингвистического анализа. Курс лекций – М.:Издательство «ФЛИНТА», Издательство «Наука», 2011. – 280 с.76. Дешериева Ю.

Ю. О внутриязыковой интерференции // НДВШ. –Филологические науки. – 1976. – №4. – С. 101 – 104.77. Дешериева Ю. Ю.Проблемалингвистическойинтерференциивсовременном языкознании // Теоретические проблемы социальнойлингвистики. – М., 1981. – С. 240 – 254.78. Дмитриева О.И. Диахрония, синхрония, динамика: проблема синхроннодиахронного исследования словообразовательных подсистем // Вестн.Волгогр. гос. ун-та. Сер.

2, Языкознание – 2012. – № 2 (16). – С. 42-46.79. Дмитриева И. И., Коровина О. С. Теория и практика билингвальногообучения. Учебно-методическое пособие. Великий Новгород, 2001. -52 с.80. Дубичинский В. В.Теоретическоеилексикографическоеописаниелексических параллелей: Автореф. дис… д-ра филол. наук. – Краснодар.:Изд-во Краснодар. ун-та, 1995. – 36 с.81. Ершова Е. Н. О некоторых формах лингвистической интерференции и овозможности их использования в методике преподавания языков. //Проблемы двуязычия и многоязычия: Сб.

науч. тр. Москва, 1972. – С.131-139.82. Есаджанян Б. М. К проблеме определения понятий «билингвизм» и«билингвальное обучение» // Мир русского слова. – 2003. – №4. – С. 47 –54.83. Жучкова И. А.Онекоторыхслучаяхпроявленияобратнойинтерференции // Сб. МГПИИЯ им. М. Тореза «Обучение иностраннымязыкам в высшей школе». Вып.

79. Ч. 1. М., 1973. – С. 47.84. Жучкова И. А. О роли переноса при обучении иностранным языкам //Методика и психология обучения иностранным языкам: Ученыезаписки. – Том 53. – М., 1970. – С. 10-20.85. Завьялова М. В. Исследование речевых механизмов при билингвизме //Вопросы языкознания. – 2001. – №5. – С. 60 – 86.20486. Залевская А. А.

Вопросы теории двуязычия. – Тверь: Твер. гос. ун-т,2009. – 144 с.87. Зализняк Анна А. Многозначность в языке и способы ее представления.// Studia philologica. — М.: Языки славянских культур, 2006. — 672 с.88. Замалетдинов Р. Билингвизм и полилингвизм в сфере высшегообразования. // Высшее образование в России. – 2006. – N 9.

– С. 82-85.89. Зограф Г. А. Многоязычие // Лингвистический энциклопедическийсловарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. – С.303.90. Иванова В. А. К вопросу о "ложных друзьях переводчика" // XXXIнеделя науки СПбГПУ. – 2003. – Ч. 9. – С. 66-68.91. Ивашкин М. П. Межкультурная коммуникация и проблемы перевода //Лингвистические основы межкультурной коммуникации в сфереевропейских языков: Тезисы докладов межд. науч. конф. 15-16 ноября2002 г. – Н. Новгород, 2002. – С.

24 – 28.92. Исаченко А. В. К вопросу о структурной типологии словарных составовславянских литературных языков / Slavia, XXVII. 3. -1958. С. 334-352.93. Инькова О. Ю.Лексическаяинтерференциявитальянскомифранцузском языках: Проблема "ложных друзей переводчика". Автореф.дисс. … канд. филол. наук. – М., 1992. – 24 с.94. Йирачек Й.Интернациональныесуффиксысуществительныхвсовременном русском языке. – Брно: Universita J.

E. Purkyně, 1971. –281 с.95. Йирачек Й. Существительные с интернациональными суффиксами –словообразовательная база в современном русском языке. -Sbornik pracifilosofické fakulty Brnenské University, A15. – Брно: Universita Brnenské,1967. C. 125-140.96. Йирачек Й. Существительные с интернациональными суффиксами всовременном русском языке с точки зрения их стилистическогокачества. / Sbornik praci filozofické fakulty Brnenské Univerzity, A22/23.

–Брно: Universita Brnenské, 1974/1975. C. 87-102.20597. Казкенова А. К. Мотивированность заимствованного слова (на материалесовременного русского языка) / А.К. Казкенова // Вопросы языкознания.2003. – № 5. – С. 72-80.98. Каракотов М. Д. Язык, мышление и культура как совокупностьформированиябилингвальнойиполикультурнойличности//Университетские чтения 2006. Материалы научно-методических чтений.Часть V. – Пятигорск: ПГЛУ, 2006. – С. 199-212.99. Карлинский А. Е.Экспериментальноеизучениелексическойинтерференции в прикладных целях // Сравнительно-сопоставительноеизучение языков и интерференция: сб. науч.

тр. Алма-Ата, 1989. – С. 5160.100. Карцевский С. О. Об ассиметричном дуализме лингвистического знака //Звегинцев В. А. История языкознания XIX-XX веков в очерках иизвлечениях. Ч. 2. – М.: Наука, 1965. – С. 85 – 90.101. Катагощина Н. А. Как образуются слова во французском языке.

– М.:КомКнига, 2006. – 112 с.102. Кашкуревич Л. Г. Интерференция и положительный перенос на уровнесловосочетания // Иностранные языки. Сб. ст. М.: ВИИЯ. – 1974. № 10. –С. 185-192.103. Китросская И. И. Роль и место переноса в методике обучения языку //Психологические вопросы обучения иностранцев русскому языку. – М.,1972. — С.

80-89.104. Колшанский Г. В. Теоретические проблемы билингвизма // Лингвистикаи методика в высшей школе. Вып.4. — М.: Высшая школа, 1967. – С.165-178.105. Колыхалова О. А.Билингвизмигуманитарноеобразование//Преподаватель. – 2001. – №2. – С. 3 – 7.106. Кондакова М. Ф. Языковой контакт и смежные явления // Актуальныепроблемы лингвистики. – Екатеринбург, 2002. – С 57 – 59.206107. Кондакова М.

Ф. Языковые контакты как объект лингвистическогоисследования // Уральские лингвистические чтения – 2001 (№ 14). –Екатеринбург: УрГПУ. – С. 50.108. Конева Е. А. Смешение паронимов: ошибка или оговорка. – Курск: КГУ,2011. – № 2 (10). – С.78-81.109. Копецкий Л. В. Лекции по фонетике и морфологии русского языка. –Прага: SPN, 1965. – 301 с.110.

Копецкий Л. В. О статье двуязычного славянского словаря. / В кн.Вопросыисторическойлексикологииилексикографиивосточнославянских языков. Филин Ф. П. и др. (ред.). – М.: Наука, 1974С. 15-21.Лексическое111. Копырина М. В.взаимопроникновениерусского,французского и английского языка // Актуальные проблемы филологии ипедагогической лингвистики: Сб. научн. трудов. – Вып. VIII. –Владикавказ, 2006.

– С. 64 – 70.112. Корнев В. А. Диглоссивные процессы в современном русском языке подвлиянием англо-американского жаргона средств массовой информации //Социальные варианты языка. – Н.Новгород, 2002. – С. 259 – 262.113. Корнев В. А. Сопоставительная семантика и проблемы межъязыковойинтерференции.Международнаянаучнаяконференция"Языковаясемантика и образ мира", Казань, 7-10 октября, 1997. т.1. С. 82-84.114.

Костомаров В. Г., Максимов В. И. Изменения в словообразовании //Современный русский литературный язык. М.: Гардарики 2003. – С. 692714.115. Красильникова Е. В.русскогоОбосвоениисловообразования(наиноязычныхпримереморфем системойморфемы-ДРОМ-)//Актуальные проблемы русского словообразования, ч. 1. – Самарканд:изд-во Самаркандского гос. ун-та им. А. Навои, 1972. С. 107 – 113.116. Кронгауз М. А.

Семантика. – М.: Академия, 2005. – 350 с.207117. Крюкова В. Ф. Лексико-семантическая интерференция и ошибки врусской речи немецких студентов // Национальная ориентация впреподавании русского как иностранного: Межвуз. сб. научн. трудов. –Тула, 1990. – С. 41 – 49.118. Крысин Л. П. К типологии лексических "неправильностей". // Русскоеслово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку исоциолингвистике.

– М., 2004. – С. 229-237.119. Крысин Л. П. Лексическое заимствование и калькирование в русскомязыке последних десятилетий / Л.П. Крысин // Вопросы языкознания.2002. – № 6. – С. 27-34.120. Крысин Л. П. Об интернационализации фонда словообразовательныхморфем. / Современное русское языкознание и лингводидактика. Вып. 2.Сборник научных трудов, посвященный 85-летию со дня рожденияакадемика РАО Н. М. Шанского.

– М., 2007. С. 69-72: [Электронныйресурс]. – Режим доступа: http://philology.ru/linguistics2/krysin-07.htm(дата обращения: 19.05.2014).121. Крысин Л. П. Слово в современных текстах и словарях. Очерки орусской лексике и лексикографии. Studia philologica. – M.: Знак, 2008. –284 с.122. Крысин Л. П. Словообразование или заимствование? // РЯШ. -1997.-№ 6.С.

84-88.123. Кубрякова Е. С. Словообразование // Общее языкознание: Внутренняяструктура слова. – М., 1972. – С. 344-393.124. Кубрякова Е. С. Теория номинации и словообразование. – М.: Книжныйдом «ЛИБРОКОМ», 2012. – 88 с.125. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений: семантика производногослова / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1981. – 214 с.126. Кубрякова Е. С.

Что такое словообразование. – М.: Наука, 1965. – 78 с.127. Кузнецов С. Н. Основные понятия и термины интерлингвистики. – М.:Университет дружбы народов, 1982. – 183 с.208128. Кузнецова И. Н. О лексическом смешении, или интерференции. /Вестник Московского университета, серия 9, филология, №4. – М.: МГУ,2005. С. 55-64.129. Кузнецова И.

Н. Теория лексической интерференции: (На материале фр.яз.): Автореф. дис. ... доктора наук; Филологические науки: 10.02.05 /МГУ им. М. В. Ломоносова. ― М., 1998а. ― 54 с.130. Кузнецова И. Н. Теория лексической интерференции (на материалефранцузского языка) [Текст]: дис. … д-ра фил. наук / И. Н. Кузнецова. –М., 1998б. – 380 с.: [Электронный ресурс]. – Режим доступа:http://www.philol.msu.ru/~fraphil/bibliotheque-en-ligne/kuznetsova_dissteoria_lingvisticheskoj_interferentsii.pdf (дата обращения: 19.05.2014).131. Кузьмина С. Е. Источники межъязыковой интерференции // Проблемылингвистики, перевода и межкультурной коммуникации: Сборникнаучных трудов.

Серия «Язык. Культура. Коммуникация. Выпуск 10. –Н. Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2008. – С. 67 – 71.132. Кузьмина С. Е. Лингвокультурная интерференция // Культура в зеркалеязыка и литературы: Материалы междунар. научной конференции.Тамбов, 15-16 апреля 2008 г. – Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р.Державина, 2008. – С. 50-54.133. Кузьмина С. Е. О понятии языковой интерференции // Актуальныепроблемы филологии и педагогической лингвистики: Межвуз. сборникнаучных трудов. – Вып. X. – Владикавказ, 2008.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
7027
Авторов
на СтудИзбе
260
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее