Отзыв официального оппонента (авт. Зализняк А. А.) (1101083), страница 2
Текст из файла (страница 2)
В таблице, посвященной суффиксам –age//-аж, характеристика«Присоединяется к основам глаголов (как правило, переходных, сконкретным значением). Дериваты выражают действие, субъекты, средства,результат, место действия» очевидно, по ошибке оказалась отнесена к обоимсуффиксам, а не к одному лишь французскому –age, как это должно быть.С. 145. Слово персонаж заимствовано целиком, в нем не вычленяетсясуффикс -аж, и оно не имеет никакого отношения к классу франц.существительных esclavage, concubinage, libertinage.и т.д.Высказанные замечания касаются, по большей части, способа подачиматериала и изложения результатов; они не влияют на общую высокую оценкуработы.Диссертация С.С.Ценгер «Морфологическая интерференция приконтакте французского и русского языков» (Москва, 2014) полностьюсоответствует требованиям, предъявляемым к кандидатским диссертациям всоответствии с п.
9,10 «Положения о порядке присуждения ученыхстепеней». Автореферат и публикации по теме работы, в том числе и статьи всборниках и журналах, рекомендованных ВАК, отражают основноеСписок основных публикаций:1. Зализняк Анна А., И.Б.Левонтина, А.Д. Шмелев. Ключевые идеи русской языковойкартины мира. М.: «Языки славянской культуры», 2005.2.
Zalizniak Anna A. A Catalogue of Semantic Shifts: towards a Typology of SemanticDerivation // From Polysemy to semantic change. Towards a Typology of Lexical SemanticAssociations. Ed. by Martine Vanhove. [Studies in Language Companion series, 106]Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2008. P.217-232.3. Зализняк Анна А. Гости puralia tantum в современном русском языке // T.Berger,M.Giger, S.Kurt, I.Mendoza (Hg.).
Von grammatischen Kategorien und sprachlichen Weltbildern- Die Slavia von der Sprachgeschichte bis zum Politsprache. Festschrift Daniel Weiss zum 60.Geburtstag. Wiener Slavistischer Almanach, Sbd 73, München-Wien, 2009. P.
633-642.4. Зализняк Анна А., И.Б.Левонтина, А.Д. Шмелев. Константы и переменные русскойязыковой картины мира. М.: «Языки славянских культур», 2012.5. Zalizniak, Anna A., Bulakh, M., Ganenkov, D., Gruntov, I., Maisak, T., Russo. M. TheCatalogue of semantic shifts as a database for lexical semantic Typology // M. KoptjevskajaTamm, M. Vanhove (eds.) New directions in lexical typology. A special issue of Linguistics,2012, vol. 50, № 3, P. 633 – 669.6. Зализняк Анна А., А.Д.
Шмелев. Русское разочарование в европейском контексте:история и современность // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии.Труды Международной конференции Диалог’2012. Бекасово, 30 июня-3 июля 2012. М.,2012. С. 684-695.7. Зализняк Анна А. Русская семантика в типологической перспективе. К вопросу отермине «языковая картина мира» // Russian Linguistics, Vol. 37, Issue 1 (2013), Page 5-20(1,1 а.л.) https://mail.google.com/mail/h/hswkdbtiwc8v/?&v=c&th=13d517785cd049318.
Зализняк Анна А. Семантический переход как объект типологии // ВЯ, 2013, №2 С. 3251.9. Loiseau S., Sitchinava D.V., Zalizniak Anna A., Zatsman I.M. Information technologies forcreating the database of equivalent verbal forms in the Russian-French multivariant parallelcorpus // Информатика и ее применения, 2013. Том 7, вып. 2. С. 100-109.10. Zalizniak Anna A., Sitchinava D.V., Loiseau S., Kruzhkov M., Zatsman I.M. Database ofEquivalent Verbal Forms in a Russian-French Multivariant Parallel Corpus // Proceedings of the2013 International Conference on Artificial Intelligence (ICAI’13), Vol.
I. – Las Vegas: CRSEAPress, 2013. - Pp. 101-107.11. Зализняк Анна А. Русская семантика в типологической перспективе. М.: Языкиславянских культур, 2013.12. Kruzhkov M., Buntman N.V., Loshchilova E.J. Sitchinava D.V., Zalizniak Anna A.,Zatsman I.M. The database of Russian verbal forms and their French translation equivalents //Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Труды Международнойконференции Диалог’2014.
С. 275-287.13. Н. В. Бунтман, Анна A. Зализняк, И. M. Зацман, М. Г. Кружков, Е. Ю. Лощилова, Д.В. Сичинава. Информационные технологии корпусных исследований: принципыпостроения кросс-лингвистических баз данных // Информатика и ее применения. Т. 8, вып.2, 2014. С. 98 – 110..












