Отзыв на автореферат (авт. Савина Е. С.) (1101081)
Текст из файла
отзыв на автореферат диссертации Ценгер Светланы Сергеевны «Морфологическая интерференция при контакте французского и русского языков», представленной на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальностям 10.02.05 — романские языки и 10.02.20 — сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Диссертация Ценгер Светланы Сергеевны посвящена изучению морфологической интерференции при контакте французского и русского языков на примере существительных с одним из семи интернациональных словообразовательных коррелятивных суффиксов французского н русского языков: -еиг~'-ор, -Ыеу-ися, -Итеуизи, -не~'-иаь -аде.'-аж. -г1оидпи)', -иге -зри.
Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена непреходящим интересом лингвистов к проблемам нормы и правильности речи, прежде всего, в переводческой и педагогической деятельности, Данная тема представляется актуальной, в частности. для русофонов и франкофонов, изучающих соответственно французский и русский языки как иностранные. Научная новизна настоящей работы заключается в том, что на обширном материале (12463 словарные единицы) была проанализирована морфологическая интерференция между лексическими единицами с одним из семи основных интернациональных словообразовательных суффиксов, Данное явление в целом не было описано ранее.
Теоретическая значимость диссертационного исследования определяется содержащимися в нем выводами о природе и механизме морфологической интерференции при контакте французского и русско~о языков, Практическая ценность работы заключается в возможности использования ее результатов и материалов в лексикографической деятельности при составлении словаря-справочника «ложных друзей переводчика», методических и справочных пособий, учебных словарей русского и французского языков, а также в преподавании французского и русского языков как иностранных.
Личный вклад исследователя состоит в: создании и анализе обширной базы данных (фактический материал исследования составили 12463 словарные единицы, 10318 из них проанализированы автором диссертации); классификации единиц лексического корпуса и интерпретации полученных результатов; разработке материала для словаря-справочника потенциальной морфологической интерференции. В автореферате четко представлены объект и предмет исследования, методы работы с материалом, цель и задачи. На защиту выносятся четыре положения, которые обладщот научной новизной, и содержание которых доказано в ходе анализа. Следует особо отметить четкую композиционную структуру автореферата и наличие болыпого количества используемого в ходе работы иллюстративного материала, который подтверждает полученные результаты, Материалы исследования обсуждались на пяти международных научных конференциях и отражены в шести научных публикациях, в том числе трех — в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.
Содержание автореферата свидетельствует о том, что диссертация Ценгер Светланы Сергеевны «Морфологическая интерференция при контакте французского и русского языков» является научно-квалификационной работой, в которой содержится решение задачи, имеющей существенное для лингвистики значение; а также соответствует требованиям ВАК, предъявляемым к научным работам на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальностям 10.02.05 — романские языки и 10.02.20 — сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание, а ее автор заслуживает присуждения искомой ученой степени.
Отзыв составлен кандидатом филологических наук, преподавателем французского языка кафедры иностранных языков юридического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова Савиной Еленой Сергеевной. Контактные данные: 119991, ГСП-1, Москва, Ленинские Горы, д. 1, стр. 13 (4-й учебный корпус), аудитория 503а. Тел. 8(495)939-51-92, Электронный адрес: .НбдйМюл2з га 02.03.2015 Савина Е, С. , „:У'.,~;~'.'~4~У~ф2~~,УЯ / д г~й:-з1зз~с ".",;4.,: 2 .
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.















