Генетическая и мотивационная характеристика лексико-семантического поля «безумие» в русском языке (1100584), страница 6
Текст из файла (страница 6)
сленг.‘человек со странностями’. Эта модель отражает весьма древние представления о духах, которые вселяются в тело человека под видом мелких животныхили насекомых и вызывают болезни, психические расстройства, состояниеодержимости. В русском литературном языке эта модель непродуктивна, очем свидетельствует отсутствие новообразований.Сопоставление мотивационной структуры семантического поля«Безумие» в русском языке с материалами других индоевропейских языков(по данным синонимического словаря Бака) показывает, что на разныхэтапах в поле представлены почти все указанные Баком семантическиепереходы.
Вместе с тем, в славянских языках есть некоторые уникальныесемантические переходы: например, ‘махать (рукой)’ → ‘морочить, сводить сума’; ‘мерцать’ → ‘сводить с ума’, ‘тот, кто отличается от своего рода’ →‘сумасшедший’.17Тенденции развития исследуемого поля «Безумие» заключаются в следующем. Сокращается число мотивационных моделей и их разнообразие: вразные периоды в поле представлено в общей сложности более 50 семантических переходов; в современном сленге актуальны 5 из них. Изменение верований влечет за собой изменение моделей в семантической зоне «враждебное воздействии извне»: от обозначений сущности состояния безумия(«поврежденный», «продырявленный», «пустой») к номинациям, подразумевающим враждебное воздействие извне («проникновение в тело духов подвидом зооморфных и проч.
существ», «одурманивание», «порча», «обман»,«одержимость» и др.), и, наконец, в рамках христианских представлений, –сумасшествию как «трате грехом». Кроме того, на всех этапах сохраняется«нейтральная» зона, где сумасшествие связывается с восприятием, движением или физическим воздействием – ударом. В языке XVIII века безумие начинает связываться со сферой рассудка, интеллекта.
В литературном языке исленге мотивационные модели, отражающие те или иные религиозныеверования, неактуальны. Актуальными являются представления о сумасшествии как отклонении от нормы, последствии физической травмы или психической болезни, сдвига или состояния измененного сознания под влияниемодурманивающих веществ. Таким образом, исследование мотивационнойструктуры лексико-семантического поля «Безумие» позволяет реконструировать существенный фрагмент картины мира, связанный с представлениями очеловеке.Глава IV «Этимологии «темных» лексем» представляет опыт этимологизации на основе результатов анализа этимологически «прозрачной» лексики «темных» лексем и словосочетаний семантического поля «Безумие»:сбер'дить, 'сбрендить, сдери'хон, лобо'дарь, скол'дырня, полуёкта, мара'ухойобди'рает, поло'ман, поло'мошной, пала'мутный, с при'ветом, ошу'теть,'стюшить, у'вырья, димос'титься, ка'луниться, кос'тарь, мак'симец (смак'симцем).Перм.
сдери'хон ‘сумасшедший’ признан результатом народноэтимологического преобразования иноязычного Иерихон: заимствованиесоотносится с этимологическим гнездом глагола драть. В русском языкеесть и другие слова с негативными коннотациями, являющиесятрансформациями того же слова: диал.
ери'хон «ругательство», ери'хонец«прозвище подьячих», ери'хониться ‘хорохориться, важничать, упрямиться’.Инородное для системы языка слово соотносится с фонетически близкойисконной лексикой: это яросл. сдергоумо'ватый (человек), сдерго'умка‘сбалмочный, полушальной, полудурье’, с ума сдёрнуть ‘сойти с ума’ (кглаголу дёргать), соответствующие мотивационной модели ‘двинуться,сойти с места’ → ‘лишиться рассудка’. Они мотивируют переосмыслениестроения слова и «добавление» префикса вместе с «достраиванием» корневойморфемы: результатом народноэтимологических преобразований становится18слово сдери'хон, получившее недвусмыслен-ную внутреннюю форму –мотивацию по дер-, синони-мичному с дерг-.Новг.
поло'ман ‘глуповатый, придурковатый человек’ неясно по морфемной структуре, что позволяет предположить возможные морфонетические преобразования. Формант -ман содержат и другие лексемы, близкиепо семантике: дико'ман арх. ‘дурак’, ‘шальной, беспутный человек’,лихоманъ ст.-русск. ‘обманщик, мошенник’, русск. лихо'ман ‘дьявол, черт;неприятный человек, злодей’. Для лихо'ман существует гипотеза опреобразовании из *liхmę (Варбот), подобно глух'мень сев.-зап. ‘глушь’,тамб., костр. ‘полночь, глубокая ночь’ (праслав. *gluxmę), сух'мень ‘суходол,сухая глина с супесью, плохая почва’ (праслав. *suxmę).
Для дико'маньприбайк. ‘скандалист, задира’ можно, следовательно, предполагать первичное *дик'мень (праслав. *dikmę), а для заглавного поло'ман – *пол(о)'мень(праслав. *polmę).Все перечисленные производящие основы (*dik-, *lix-, *suх-), от которых образованы лексемы с негативно-оценочными значениями, имеют семантику каритивности. Таковой является и корневая морфема *pol- ‘пустой, порожний’ в реконструированной лексеме *polmę: ср. 'полый перм. ‘порожний’(Подай полый горшок), волог. ‘дуплистый, с пустой серединой’ (Спилят сосну, а сосна полая). Семантическое развитие лексемы реконструируется как‘пустой’ → ‘глупый, придурковатый человек’.В уральск.
ошу'теть ‘сойти с ума’ вполне однозначно выделяется корень шут-, который предлагается отождествить с праслав. *šutъ ‘пустой’. Втаком случае глагол ошу'теть должен быть образован от некоего прилагательного *'шутый, а первичное его значение реконструируется как *‘сделаться 'шутым’. Праслав. *šutъ(jь) – субстантивированное причастие с исходным значением ‘дырявый’ (причастие, восходящее к и.-е.*ks- / *k’s- / *kes- / *kos- ‘колоть, ударять’, ‘отламывать’). Его синоним ду'рак‘шут при дворе’, ‘глупец’, производный от прил. *durъ(jь) ‘дырявый, пустой’,тоже имеет мотивацию ‘пустой’).По данным этнолингвистических исследований, на Урале распространены легенды о шутах и шутовках: так называют проклятых женщин (русалок) и мужчин.
Кроме того, шутом эвфемистически называют черта. В некоторых текстах шуты и шутовки названы «не полными» людьми. Шут этимологически – существо не-целое, пустое: ‘проклятый’, ‘черт’, ‘сумасшедший’, ‘шут’ («существо под личиной, за которой нет лица»).Таким образом, уральск. ошу'теть ‘сойти с ума’ значит ‘стать 'шутым’, слово 'шутый – шут – отсылает к легендам о чёрте и проклятых: ошу'теть – это буквально ‘выйти из нормы человеческого существования, статьподобным уральскому шуту, ущербному физически и душевно’.Уральск.
'стюшить ‘сойти с ума’ и отмеченное в тамбовских и тульских говорах 'стюшиться ‘одуреть, ошалеть’, ‘выйти из себя, прийти в исступление’; ‘рехнуться, спятить с ума’ связываются с костр. 'тюшиться ‘суе19титься’. Учитывая значение ‘идти, двигаться’, отмечаемое для 'тюхать ('тюшить), можно предположить, что именно семантика движения послужилаосновой для развития значения ‘терять рассудок’.
Возможность развития значения ‘сойти с ума’ на базе исходного ‘сойти, сдвинуться с месста’ подтверждают другие лексемы того же семантического поля: 'спятить (тж. с ума)‘сойти с ума, помешаться’, 'спятиться (тж. с ума) ‘сойти с ума, потерять рассудок’ и др.Уральск. у'вырья ‘дурочка’ сопоставляется с тверским глаголом'вырить ‘нашептывать, наговаривать’, ‘ворожить, колдовать’, ‘хитрить,мудрить’.
В тверских и псковских говорах словом 'вырей называют колдуна.Таким образом, слово у'вырья можно считать еще одним примеромпредставления о помрачении разума как о результате колдовства. Глагол'вырить относится к этимологическому гнезду ве'рать ‘запирать, связывать’,в котором есть и другие лексемы с близкой семантикой: простор. 'врать,'вракать ‘лгать’, арх., новг. врало ‘лгун’, ва'руха ‘врунья’, 'вары ‘выдумки,россказни’.Внутренняя форма выражения с при'ветом кто-н разг.
‘состранностями, глуповатый или не совсем нормальный’ прозрачна, однакоразвитие семантики неясно. Фасмер указывает на семантику говорения вэтимологическом гнезде, куда входит слово при'вет: от'вет, со'вет, о'бет,'вече, др.-русск. âÛòú ‘совет, договор’, заве'щать и др. Для рассмотренногослучая особенно существенна семантика слов навечать, наветить ‘наговаривать, наклеветать, возводить напраслину’, наветье, навет, наветка‘напраслина, наговор, клевета’, отмечаемая Далем.
Значения этихпроизводных соответствуют потенциям семантики ‘говорить’: ‘оговорить’,‘ворожить, колдовать’ и др., ср. диал. наго'варивать ‘сплетничать,клеветать’, ‘ворожить, знахарить, нашептывать воду, хлеб’. Таким образом,выражение с при'ветом ‘сумасшедший’ означает ‘тот, которого приветили,т.е.
оговорили’ и реализует модель ‘заколдованный, порченый’ →‘потерявший рассудок’ (ср. скажёный).Донск. ка'луниться ‘беситься’ сопоставляется с пенз. калун ‘человек,сделавший нищенство своей профессией’, тамб. калу'хан ‘еретик, отщепенец,отступник от православия, особ. молокан, духоборец или скопец’ и калхан‘заговор, колдовство, ворожба’, восходящие к др.-тюрк. qalqan ‘щит(оружие)’. Семантическое развитие группы лексем реконструируется так: узаимствования кал'хан обозначение действия ‘колдовство’ метонимическиперенесено на обозначение субъекта этого действия, ‘колдуна’ (см. территорию распространения лексемы). Кроме того, происходит вставка -у-:калу'хан. Из значения ‘колдун’ ожидаемо развитие значения ‘еретик’, откуда– ‘потерявший рассудок’ (ср.
обратное направление семантического развитияв слове ере'тик ‘еретик’, арх., вят., пенз., каз., пск., перм. ‘колдун’, астрах.,новг. ‘обманщик, негодяй’). Производный глагол *калу'ханиться могсократиться до ка'луниться ‘вести себя асоциально’ > ‘беситься’. Далее, от20ка'луниться образовано слово ка'лун, значение которого объяснимо на фонерегулярных в семантическом поле «Безумие» связей между значениями‘лень, бесполезное занятие’ и ‘сумасшествие’ (ср. верхотур. кос'тарь‘психически больной человек’ при первичности значения ‘игрок в кости,бабки, мошенник’).Новг.
мак'симец, с мак'симцем ‘о человеке с придурью, с причудами’,арх. с мак'симом ‘с придурью, с причудами’, олон. у него максим в голове ‘очеловеке чудаковатом, со странностями’ толковались ранее как связанные сличным именем Максим (Т.В. Леонтьева), поскольку в русском языке существует модель именования умственно неполноценного или потерявшегорассудок человека именем собственным (ср. сиб. Алеша бесконвойный ‘оглупом, неуклюжем человеке’). Но в данном случае мотивировка связи сличным именем не ясна, и можно предположить, что эти выраженияявляются результатом народной этимологизации слова с затемнившейсявнутренней формой, возможно – заимствованного слова.В русском языке есть мотивационная модель обозначения глупого,придурковатого человека словами со значением ‘мусор, отбросы’ (ср. донск.с 'бусорью кто-л.













