Главная » Просмотр файлов » А.А. Фет в чешском восприятии

А.А. Фет в чешском восприятии (1100459), страница 11

Файл №1100459 А.А. Фет в чешском восприятии (А.А. Фет в чешском восприятии) 11 страницаА.А. Фет в чешском восприятии (1100459) страница 112019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 11)

М., 1981. С. 119–150). Кроме того вступительныестатьи и комментарии к изданиям Фета пишут В. В. Кожинов, В. И. Коровин, Л. А. Озеров, А. Е. Тархов, чтоспособствовало нарастанию читательского интереса к поэту. В 1980-е гг. о Фете пишет Л. М.

Лотман (Лотман Л.М. А. А. Фет // История русской литературы: в 4 т. Т. 3. Л., 1982. С. 427–445). В эти же годы к массовому читателювыводит поэзию Фета Н. Сухова; исследуя творчество поэта, она пишет книгу «Дары жизни», где заново знакомитчитателя с его биографией, творчеством и стихами.

В последующие годы, вплоть до начала XXI в., Н. Суховаостается одной из немногих исследователей, которые нацелены именно на массового читателя. Из-под ее перавыходят статьи и книги о Фете в серии «Перечитывая классику», «В помощь абитуриенту» или же просто дляшкольников (Сухова Н. П. 1) Фет как наследник антологической традиции // Вопросы литературы. 1981. № 3.С.

164–179; 2) Дары жизни. М., 1987; 3) Чувство природы у А. Н. Майкова, А. К. Толстого и А. А. Фета //Литература в школе. 1996. № 3. С. 93–100; 4) Лирика Афанасия Фета. М., 2000; Фет А. А. Соловьиное эхо: повесть9141могло не сказаться на формировании исследовательского интереса чешскихученых. В предисловиях к изданиям переводов стихов Фета о нем писалиИ. Гонзик(в1964 г.)93иЯ. Кабичек(в1974 г.).94Предисловияимелиознакомительный характер и заново представляли поэта чешскому читателю,несмотря на временной разрыв в десять лет.

В обоих случаях Фет представалперед читателем как русский лирик, «Шопен русской поэзии». В 1980-е гг.,несмотря на то что не выходят новые переводы стихов и не переиздаются ужеизвестные, имя Фета все же присутствует в чешском восприятии русскойлитературы: в книге о русских символистах «Золото в лазури» в качествеэпиграфа к книге взяты строчки фетовского стихотворения.95 В этой же книге датасмерти Фета включена в обзор дат в истории русского символизма.96 Двастихотворения в переводе Я. Кабичека включены в двухтомную «Хрестоматию порусской литературе» (1983 г.).97 Особую роль в восприятии поэзии Фета в 1970–1980-е гг. в Чехии сыграло радио. Автором передач о Фете стал тот же ИванСлавик — выдающийся чешский переводчик Фета.98В середине 1990-х гг. в России выходят работы М. Л.

Гаспарова,направленные на более глубокое исследование лирики русского классика. Онпишет о безглагольных стихах Фета, говорит о композиции пространства, чувстваи слова в его поэзии.99В 1996 г. в чешском журнале «Тексты» молодой переводчик Рене Кочикопубликовал два перевода стихотворений Фета: «Чудная картина» (1842 г.) и «ВН.

П. Суховой о жизни и творчестве А. А. Фета и избранные стихотворения поэта. Сер. «Школьная библиотека».М., 2005).93Honzík J. Lyrický odkaz A. A. Feta // Fet A. A Večery a noci. Praha, 1964. S. 7–22.94Kabíček J. Poznámka překladatela // Fet A. Roční doby života. Praha, 1974. S. 105–107.95Proč, jako z nedostatku vzduchu, chce se mi vzdychnout z hluboka? A. Fet, 1891 (Zláto v azuru. Praha, 1980. S.19).96Ibid. S.

374.97Čítanka ruské literatury I. Praha, 1983. S. 228–229.98Rozhlas: Pásmo jeho veršů. St. Ostrava, 1974. Zasněženo, verše. 1988, I. Slavík (приводится по: Zahrádka M.a kol. Slovník rusko-českých literárních vztahů. S. 78).99Гаспаров М. Л. 1) Фет безглагольный (композиция пространства, чувства и слова) // Гаспаров М.

Л.Избранные статьи. Новое литературное обозрение. Научное приложение. Вып. 2. М., 1995. С. 170–177; 2) «Уснулоозеро» Фета и палиндром Минаева (поэтика пародии) // Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. 2. О стихах. М., 1997.С. 39–47.42лунном сиянии» (1885 г.).100 В предисловии переводчик говорит о поэзии Фетакак о мелодичной, напевной поэзии, «завуалированной типичной русскойностальгией» с любовными и природными зарисовками, восходящей к «чистомуискусству».101В исследовательской литературе 1990-х гг.

имя Фета по-прежнему звучит:М. Задражилова в книге «Русская литература на переломе XIX и XX столетий»говорит о нем как о «чистом лирике», принадлежавшем к плеяде лириковинтимной, философской, космической направленности, которая представленаименами Тютчева, Полонского и Фета.102 В России новое направление в изучениипоэзии Фета наметилось в конце века. Знаковым стало 175-летие со дня рожденияпоэта — в России широко отметили эту дату, проводя выставки и конференции. В1999 г. к юбилею поэта вышла книга,103 которая стала отправной точкой на новомвитке исследования его творчества и вошла в каталог Национальной Пражскойбиблиотеки.В начале XXI в. отечественные литературоведы работают не менееактивно.104 В Чешской Республике работу по изучению чешско-русскихвзаимосвязей осуществляют несколько центров: Карлов университет в Праге,кафедра русистики (Институт славистики) на филологическом факультете в100A.

Fet. Jsi krajina překrásná. A. Fet. V měsíční září // Texty. 1996. Č. 2. S. 5 ([Электронный ресурс]. URL:www.casopis-texty.cz (дата обращения: 03.09.2012)).101Ibid. S. 4.102Zadražilová M. Ruská literatura přelomu 19. a 20. století. Praha, 1995. S. 51.103А. А. Фет. Поэт и мыслитель: сб. научных трудов. М., 1999. — Это издание подготовили такие крупныеученые, как Е. Н. Лебедев и В. В. Кожинов, опубликовавшие в качестве предисловий свои работы о Фете («Фет инаше время», «Место Фета в отечественной культуре»).

Данный сборник открыл новые темы в изучении наследияФета: лирика сновидений, Фет как метафизический поэт, его влияние на зарубежную литературу.104Заново открывает творчество поэта с метафизической стороны Т. А. Кошемчук (Кошемчук Т. А.Религиозно-философские мотивы в поэзии А. А. Фета // Кошемчук Т. А. Русская поэзия в контексте православнойкультуры.

СПб., 2006. С. 412–544). Огромную работу проводят специалисты из Курского университета,собирающие Фетовские чтения, по итогам которых выходят сборники научных трудов. Важным представляетсявыход в период с 2008 по 2011 г. в серии «Литературное наследство» двухтомника «А. А. Фет и его литературноеокружение» (М.: ИМЛИ РАН, 2008–2011). Статьи и предисловия в нем принадлежат перу таких видных ученых,как Ю. П.

Благоволина и Л. М. Розенблюм. Особо отметим статью Л. М. Розенблюм «Фет и эстетика чистогоискусства», поскольку ранее Фет как поэт чистого искусства не изучался по идеологическим соображениям. Крометого, это издание, сразу включенное в каталог Пражской национальной библиотеки, сегодня представляет собойсамый полный сборник переписки Фета и его окружения, что призвано раскрыть личность поэта и по-новомувзглянуть на его поэзию. Так, здесь можно ознакомиться с перепиской Фета с Великим князем КонстантиномРомановым (поэтом К. Р), ранее по понятным причинам эти тексты были недоступны.

Прежде не издававшиесяписьма Фета к Л. Н. Толстому составляют часть второго тома издания. Также стоит назвать еще одну книгу,выпущенную Пушкинским Домом: Фет А. А. Материалы и исследования. Пушкинский Дом (ИРЛИ РАН). Вып. 1.СПб., 2010.43университете им. Т. Г. Масарика в г. Брно,105 кафедра славистики (секциярусистики) в университете им. Палацкого в г. Оломоуц, кафедра русистики напедагогическом факультете университета г. Градец Кралове; вместе с тем работ,посвященных Фету, нет. Очень активно чешско-русскими связями в областилитературы и изобразительного искусства, а также русской литературой вевропейском контексте занимается профессор Д.

Кшицова; в области теории иистории русской литературы работает доцент Й. Догнал.106 Кафедры русистикиуниверситетов г. Оломоуц и г. Градец Кралове отдают предпочтение лингвистике,однако отдельные слависты, такие как О. Рихтерек, активно занимаются чешскорусскими литературными связями.107 О. Рихтерек издал несколько работ,посвященных восприятию русской поэзии в Чехии, где в рамках разговора орусской поэзии XIX в. и о восприятии русской поэзии Серебряного векаупоминает в сносках имя Фета.108НакафедрерусистикифилософскогоруководствомпрофессораМ. ЗаградкиВ.

Костршица,Д. Жвачек,К. Лепилова,велифакультетаработуг. ОломоуцатакиеЗ. Выходилова и др.ученые,подкакСовместнымитрудами этого коллектива в 2008 г. была выпущена знаковая книга дляисследователей русско-чешских и чешско-русских литературных взаимосвязей —«Словарь русско-чешских литературных отношений» (Slovník rusko-českýchliterárních vztahů), в котором есть статья, посвященная Фету. Пражскийуниверситет сейчас не разрабатывает тематику чешско-русских литературных105Институт славистики на филологическом факультете в университете им.

Т. Г. Масарика в г. Брно —самый крупный центр, возглавляемый профессором Иво Поспишилом. И. Поспишил является такжепредседателем Чешской Ассоциации славистов и славистического общества Франка Вольмана. Область егонаучных интересов составляют теория и история чешско-русских взаимосвязей, теория и история русскойлитературы, теория и история славянских литератур, русский роман и др. Институт славистики под егоруководством выпускает рецензированный научный журнал «Slavica Litteraria», который публикуетлитературоведческие статьи в области славистики (с 2004 по 2007 г.

журнал выходил один раз в год, а с 2007 г. —два раза в год).106Под редакцией Й. Догнала, Д. Кшицовой и И. Поспишила в институте выходит сборник «LitterariaHumanitas», большое место в котором отдано публикациям исследований в области русской литературы.107Он выпускал сборники трудов по материалам Международных конференций «Dialog kultur»,содержащие солидные научные статьи по чешско-русским взаимосвязям.

Он же является членом редакционногосовета журнала «Slavica Litteraria» в Институте славистики (г. Брно).108Рихтерек О. 1) Русская поэзия как феномен чешского перевода // Новая русистика. 2009. № 1. С. 7; 2) Кчешскому восприятию русской поэзии / глава в коллективной монографии // Dohnal J., Zelenka M. Dialogy oslovanských literaturách. Tradice a perspektivy. Brno, 2012.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
1,97 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
7026
Авторов
на СтудИзбе
260
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее