Диссертация (1098701), страница 16
Текст из файла (страница 16)
173 Green et Vert. Juan Somavía. Un modèle à suivre pour sortir de la crise.(06.10.2011)[Электронный ресурс]. – URL: http://www.greenetvert.fr/2011/10/06/un-modele- a-suivre-pour-sortir-de-la-crise/34742 (дата обращения:6.02.2012)
поддерживаемой США, отстранить президента от власти, он одержал победу, поддерживаемый двумя третями населения174. Давление на страны АЛБА особо ярко констатируется агентством Le monde-diplomatique. Так, сообщая о том, что в Боливии осуществлена попытка государственного переворота, оно приходит к умозаключению о том, что США был выработан план отставки президента с применением силовых методов по сценарию Венесуэлы и Эквадора175.
Алогичную трактовку левого поворота дают английские СМИ. Приход к власти левых правительств, по их мнению, отражает ослабление доминанты США и стремление Латинской Америки к независимой политике. Сообщая о реформах, осуществляемых в странах АЛБА, BBC подчеркивает, что президент Венесуэлы Уго Чавес пользовался поддержкой более половины населения страны. Дешёвое жилье и социальное обеспечение за счет нефтяного богатства Венесуэлы, а также увеличение финансирования образования и здравоохранения способствовали его укреплению его социальной опоры, состоявшей из бедных категорий населения 176.
По оценкам BBC, в Никарагуа победу президенту обеспечила социально-
ориентированная политика. В описаниях Д. Ортеги делается акцент на следующие факты биографии: борьба за свержение диктатуры Анастасио Сомосы, жесточайшие пытки в течение семи лет тюремного срока и избрание в 1984 году президентом страны. Освещая биографию Ортеги, BBC сделало акцент на грубое вмешательство Вашингтона во внутренние дела Никарагуа. Издание отмечало тот факт, что Рональд Рейган оказывал активную поддержку вооруженной контрреволюционной группе «контрас», несмотря на то, что большая часть
174 Le figaro. Lamia Oualalou. Venezuela: Hugo Chavez défié par un challenger(15.10.2007).[Электронный ресурс]. – URL: http://www.lefigaro.fr/international/2006/12/04/01003-20061204ARTFIG90117- venezuela_hugo_chavez_defie_par_un_challenger.php (дата обращения:6.02.2012)
175 Le monde diplomatique. Hernando Calvo Ospina. Petit précis de déstabilisation en Bolivie (июнь, 2010 г.) [Электронный ресурс]. – URL: http://www.mondediplomatique.fr/2010/06/CALVO_OSPINA/19232 (дата обращения:9.10.2012)
176 BBC. Chavez 'would accept' Venezuela election defeat. [Электронный ресурс]. – URL:
http://www.bbc.co.uk/news/world-latin-america-16558160 (дата обращения: 23.11.2012)
международных наблюдателей признали выборы свободными и справедливыми177.
Левые правительства стран АЛБА добились успеха благодаря действиям, ослабляющим вмешательство США и направленным на социально-экономическое реформирование, повышающее уровень жизни бедного населения – такова оценка СМИ Италии.
Вместе с тем, левый поворот в странах АЛБА отрицательно оценивается Испанией и Германией, что не мешает их СМИ подвергать осуждению политику США в регионе и, несмотря на это, давать негативные оценки политической элите стран АЛБА. Испанская El mundo, сообщая о преобразованиях в Венесуэле, называет режим Чавеса популистским и антидемократическим. Авторы выделяют следующие негативные явления режима Чавеса: нарушение личные прав и свобод, взаимодействие с недемократическими правительствами, высокий криминальный уровень, отсутствие свободы средств связи и оппозиции, экспроприация в телекоммуникационной сфере178.
Подобная испанскую реакцию возможно объяснить недовольством
испанских инвесторов национализацией нефтедобывающих компаний. Так, El mundo отмечает, что экспроприация, проведённая Чавеса, оказывает губительное влияние на испанское общество в Венесуэле179.
Аналогичные оценки даются остальным лидерам стран АЛБА. Отмечается, что президенты Эквадора, Никарагуа и Кубы получают поддержку бедного
177 BBC. Profile: Nicaraguan President Daniel Ortega.
(7.11.2011)[Электронный ресурс]. – URL: http://www.bbc.co.uk/news/world-latin-america- 15544315 (дата обращения: 12.02.2012)
178 EL Mundo. La extrema izquierda pierde fuerza en America Latina.( 15.06.2010).[Электронный ресурс]. – URL: http://www.elmundo.es/america/blogs/nuestra-america-2/2010/06/15/el-precio-de- bailar-al-compas-de-chavez.html (дата обращения: 1.03.2012)
179 EL Mundo. El precio de Bailar al compas de Chavez.(15.06.2010) [Электронный ресурс]. –URL:
http://www.elmundo.es/america/blogs/nuestra-america-2/2010/06/15/el-precio-de-bailar-al-compas- de-chavez.html (дата обращения: 1.03.2012)
населения путем неоправданно больших затрат на социальную сферу в ущерб развитию национальной экономики.180
Испанское сотрудничество в области военной торговли с Венесуэлой и Кубой, как и расширяющиеся контакты примьер-министра Испании Родригеса Сапатеро со странами АЛБА привело к давлению на Испанию со стороны США и заметному ухудшению отношений между этой страной и странами АЛБА.
Планомерное давление на власти Испании, оказанное во время неоднократных встреч с различными представителями испанского правительства в Мадриде и Вашингтоне, в том числе с участием министра иностранных дел Испании Мигеля Анхеля Моратиноса, привело к прекращению поддержки Испанией Венесуэлы и других стран АЛБА.181
При этом информационная поддержка стран АЛБА, выражаемая в резкой
критике в адрес США, содержащаяся в статьях крупнейшего испанского периодического издания EL Pais, подтверждает центристскую позицию испанских СМИ в этом конфликте, несмотря на внешнеполитическую стратегию страны.
Кроме того, одной из главных задач стратегической коммуникации Испании в Латинской Америке является обеспечение правовой безопасности своих инвестиций, которые остаются крайне неустойчивыми. Страхи Испании вполне обоснованы и связаны с последней национализацией компаний YPF и Repsol в Аргентине, когда правительство Кристины Киршнер напугало испанские деловые круги и вызвало дипломатический кризис.
Другой стратегической задачей является повышение роли Испании в регионе, где первые позиции во многом принадлежат Китаю.
180 EL Mundo. La extrema izquierda pierde fuerza en America Latina.(15.06.2010).[Электронный ресурс]. –URL: http://www.elmundo.es/america/2010/05/11/noticias/1273530334.html
(дата обращения:4.03.2013)
181 EL Pais. Antonio Cano. El proyecto Chavez.(9.05.2005)[Электронный ресурс]. –URL:
http://elpais.com/diario/2005/05/09/espana/1115589601_850215.html
(дата обращения: 11.04.2013)
Развитие торгово-экономических отношений Испании с Латинской Америкой, и в частности странами АЛБА, не может быть основано только на экспорте сырья. Испания согласно докладу государственного секретаря Испании по вопросам сотрудничества с иберо-американским миром, должна развивать инвестиционные фонды для увеличения инвестиций в Европе, что позволит создать платформу для латиноамериканских компаний, желающих развивать инвестиционную деятельность в Северной Африке.
Наиболее значимыми партнерами стран Латинской Америки на данном этапе являются такие страны ЕС как Германия, Великобритания, Франция, Италия, а не Испания, что тоже является для нее немаловажной проблемой.
Ярким примером «второстепенной роли» Испании в политике ряда латиноамериканских государств может служить тот факт, что президент Перу Ольянта Умала во время визита в страны ЕС в ноябре 2012 года для привлечения инвесторов в свою страну первой посетил Францию, после чего нанес визиты в Испанию и Португалию.
Таким образом, подтверждается печальный прогноз директора Института исследований Латинской Америки Университета Алькала-де-Энарес, Педро Перес Герреро, который отмечает в своем докладе, что «Латинская Америка стремительно развивается, вместе с развитием демократических институтов, их экономика растет, экспортные направления диверсифицировались на азиатские рынки. В последние несколько лет сотни тысяч латиноамериканцев приняли участие в фиесте жилищного бума, и Испания перестала быть объектом желания».182
Банки Santander и BBVA, страховая компания MAPFRE, сети отелей Melia
и NH, телекоммуникационная компания Telefonica, главные предприятия BTP не стали ожидать кризиса, чтобы развиваться на этих рынках. «Год назад, компании находились по-прежнему в подвешенном состоянии, они планировали сохранить
182 Espagne et Amérique latine échangent leurs roles. [Электронный ресурс]. –URL: http://www.lemonde.fr/europe/article/2012/11/17/espagne-et-amerique-latine-echangent-leurs- roles_1792190_3214.html (дата обращения:7.04.2012)
свои позиции, без увеличения инвестиций», сказал Хуан Карлос Мартинес Лазаро, профессор экономики183.
Однако сегодня экономические субъекты осознают, что кризис в Испании будет развиваться. «Мы обнаружили, что в этом году эта тенденция увеличиться»
- говорит Мартинес Лазаро, готовивший доклад по этому вопросу. «После крупных компаний мелкие и средние предприятия собираются создать вторую инвестиционную волну. До настоящего времени они не ощущали этой потребности, но сегодня они должны будут уйти с внутреннего рынка».
В своих умозаключениях организаторы Иберо-американских предпринимательских встреч в рамках саммита, объединяющего директоров предприятий по обе стороны Атлантики, делают акцент, но то, что общий объем инвестиций в период с 2008 по 2010 гг. увеличился на 17% и колеблется около 3% ВВП. Главным предприятием строительной отрасли, заинтересованном в присутствии на латиноамериканском рынке выступает «Эльдорадо». Благоприятным фактором для испанского гиганта строительной индустрии является огромный спрос на рынке недвижимости и замораживание государственных инвестиций. Другой важной областью согласно выводу Мартинеса Лазаро являются информационные технологии, которые позволят испанским компаниям найти выгодный рынок сбыта и квалифицированную
рабочую силу в Латинской Америке184.
Испаноговорящая Латинская Америка привлекает тысячи испанцев в поисках работы. Как не парадоксально, но еще в девятнадцатом веке было сказано, что испанцы пересекли атлантический океан, для того чтобы сделать
183 L'Amérique latine, la planche de salut de l'Espagne. [Электронный ресурс]. –URL: http://www.lefigaro.fr/conjoncture/2012/11/16/20002-20121116ARTFIG00621-l-amerique-latine-la- planche-de-salut-de-l-espagne.php (дата обращения:7.04.2012)
184 L'Amérique latine, la planche de salut de l'Espagne. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lefigaro.fr/conjoncture/2012/11/16/20002-20121116ARTFIG00621-l-amerique-latine-la- planche-de-salut-de-l-espagne.php (дата обращения:23.12.2012)
Латинскую Америку. Их целью было нажить там себе большое состояние. Сегодня большинство испанцев убегает от депрессии в свою бывшую колонию.
Пожалуй, самую радикальную оценку левого поворота в странах АЛБА дают немецкие СМИ. Немецкие авторы главной причиной этого события называют социально-политический кризис, детерминированный из-за навязывания США неолиберальной модели. Политические режимы в странах АЛБА характеризуются как авторитарные185, опасные для остального мира186.
Немецкие инвесторы в ходе национализации понесли значительные потери,
чем во многом объясняется критика в СМИ Германии.
По мнению немецких СМИ, существуют две группы левых режимов стран Латинской Америки: к сторонникам умеренного социализма относятся Бразилия, Аргентина, Уругвай, на позициях радикального социализма стоят Боливия, Венесуэла, Куба, Никарагуа и Эквадор187.
Наиболее критикуемой была «кубинская социалистическая диктатура
правительства Венесуэлы», как называло политику венесуэльского президента Уго Чавеса крупнейшее немецкое периодическое издания Spiengel.188. Опасность для суверенитета Эквадора и Боливии, по мнению СМИ, заключается в полной зависимости политических преобразований в этих странах от Каракаса189.
185 Похожие характеристики режимам стран АЛБА дают крупнейшие периодические издания Германии: [Электронный ресурс]. – URL: http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,459985,00.html; http://www.welt.de/politik/article2070749/Chavez_macht_Venezuela_zum_Polizeistaat.html (дата обращения:23.12.2012)