Густав Олссон, Джангуидо Пиани - Цифровые системы автоматизации и управления (1087169), страница 124
Текст из файла (страница 124)
нием, даже не зная соответствующего правила. Что каоается выбора фиксированных сообщений, "воспитанная" система буд ет упрекать в ошибках не пользователя — "Неверный вводГ, а себя — "Команда не может быть выполнена в указанном виде. Пожалуйста, введите параметр хг.", ил лв сошлется на заданные ограничения — "Ваш лимит составляет сегодня 1000 рублей Пожалуйста, введите нужную сумму в диапазоне 100 — 1000 рублей". Второе и третье сообщения указывают, что требуется от пользователя, и обеспечивают ему сальную поддержку.
Выражения типа "Если температура превышает 200'С, следует предпринять действие Х", должны быть только в руконодствах. На экране требуются ясность и выразительность — "Температура = 226'С. Выполнить действие Х". Что касается стиля и содержательности, то прекрасным примером являются инструкции к настенным огнетушителям или аварийному выходу из самолета. Пример 11.2 Интеллектуальный "полнофункциональный" офисный телефакс Оборудование для офиса часто является примером несоответствия между томпонентами интерфейса пользователя, а также того, как неправильное использонание естественного языка сущегтвенно затрудняет работу. В качестне примера рассмотрим новый полнофункциональный телефакс, выпущенный всемирно известным американским производителем. Это устройство, которое работает также в качестве принтера, модема и копировального аппарата, имеет в общей сложности 54 клавиши на панели управления (отсутствует только клавиша "ВКЛ/ВЫКЛ" — чтобы выключить устройство, необходимо выдернуть вилку из розетки).
Чтобы преуспеть на мировом рынке, инструкция (220 страниц) и надписи на панели управления переведены на язык страны, в которой устройство продается, в данном случае — Русский. Проблема в том, что, вероятнее всего, инструкция и надписи на панели переводились разными переводчиками, поскольку они практически не совпадают. В инструкции описана процедура "Настройка справочника", при этом неясно, какую клавишу на панели управления надо нажимать: "Список диРектории" или "Устанонка директории".
Две разные клавиши на панели обозначены "Варианты списков", тогда как согласно инструкции одна из них есть "Опции отчетов", а другая — "Опции качества копий", То. что в инструкции названо "Настройка почтового ящика", на устройстве обозначено как Установка доступ/адрес", Аналогичные несоответствия обнаруживаются в организации диалога и в процедурах программирования. В результате большинство функций остаются невостребованными, поскольку для их изучения требуются несоразмерные усилия.
Если вернуться к проблемам управления процессами, то как бы вы себя чувствовали, если такой яге подход был бы использован для обозначений ца панели управления авиалайнеРа или атомной электростанции? Компании, которые продают техническое оборудование — от компьютеров до телевизоров и стиральных машин, — знают, что инструкции читаются только после покупки и "оэтому не обращают особенного внимания на их подготовку. Инструкции стараются сделать потолще, чтобы произвести впечатление на покупат'ля ая "нфоРмация почти всегда содержится в инструкции, но все о если бы некоторые важные вещи были се бы выиграли, если отделены от массы менее существенных деталей Глава 11.
Человеко-машинный интер °,- ч ейс 11 5. Проектирование интерфейса пользователя 495 Пример 11.3 ТелеФоны-автоматы и банкоматы Телефоны-автоматы и банкоматы — это обычно примеры хорошего инте . Р фейса. Они предназначены для массового неподготовленного пользовател~ который не может пройти специальную подготовку и тратить время на изуче.
пие незнакомых устройств, Позвонить за границу или получить деньги из банкомата, в принципе, боя~~ сложная операция, чем изготовление ксерокопии или отпранка факса, поскольку подразумевает более развитый диалог с машиной, включая ввод пользователем некоторой информации (пароля, кодов, размера суммы) И все же пользоваться телефоном-автоматом или банкоматом исключительно просто. Причина очевидна: если бы с этим устройством возникали хоть малейшие затруднения, значительная часть потенциальных клиентов не смогла бы нх использовать и соответствующий бизнес прогорел бы.
Если бы прибыль от копировальных аппаратов и телефаксов возрасталп пропорционально количеству успешных операций, как бы выглядели их пансли управления? Был бы количественный фактор, определяемый числам функций, более важным с точки зрения продаж, чем качественный, определяемый тем, насколько просто пользоваться устройством? 11.5.3. Кодирование Человеко-машинный интерфейс должен привлекать внимание пользователя к важным фактам и обеспечивать быструю и правильнупо реакципо на основе предоставленной информации. В этой задаче решающую роль играет кодирование.
Как мы видели в главе 9, в технике связи кодирование — это изменение некоторы~ характеристик канала (раздел 9.1). Код связывает тип и степень изменения характеристик канала с информацией, которая должна передаваться. Несколько кодов маж но применять одновременно, изменяя различные характеристики и, следовательно перемещая больше информации в единицу времени. Стандартные способы кодярв вания визуальной информации на экране — цвет, образ (форма), размер. Для определения скорости человеческой реакции на информапию, переносицу симую символами на основе разных методов кодирования, проводились специальные ые псвм или цве.
хологические опыты, в которых было установлено, что кади)юванне цветом или " том и формой одновременно дает лучшее время реакции, чем ~Ри кодировании ' . ннн таль т нбутам ко с помощью формы. Отсюда следует, что цвет является важнейшим атрн У кодирования. Дополнительно проводились опыты по определению влияния на восприя' Р з пятне различных способов выделения. Выяснилось, что выделение цветом значител чителыю эф фективнее, чем мерцание или инверсия. Более того, будучи полезным паата у' не нзуче ьзовзтель ння системы, выделение все больше раздражает по мере того, как польз приобретает опыт и начинает ориентироваться в расположении нужной инф Р цнн. Особенно следует подчеркнуть, что текст нн в коем случае не должен м Р е цать окала н.лн двигаться по экрану, поскольку это затрудняет чтение.
Достаточно, чтобы о текст.а мерцал какой-либо служебный символ. Цветом можно обеспечить общее впечатление о функциональном состоянии Зеевый цвет обычно воспринимается как индикатор безопасности, разрешения нли втатного режима (например, что оборудование работает нормально).
Красньш — сответствует аварии, опасности или запрету. Желтый — понимается как предупреждепяе и может указывать па наличие какой-либо небольшой проблемы. Принцип простоты предполагает, что общее число цветов, образов и способов подсветки должно быть сведено к минимуму. Более того, только ограниченное число цветов или образов можно распознать по отдельности; в случае, когда необходимо пспользовать несколько цветов или образов, на экране должна присутствовать и совтветствупощая легенда. Цвета должны использоваться достаточно осмотрительно: 1-5 цветов распознаются без значительных усилий; есть предположение, что 7 цвегвв — это максимум, который нельзя превышать.
Важно не полагаться только на цвет как способ представления важной информ;- Пян Много людей страдает дальтонизмом и, следовательно, не в состоянии распознать цветовые атрибуты. Трудности восприятия некоторых цветов на экране могут йыть связаны с особенностями освещения на рабочем месте. Поэтому выводимая информация должна обладать определенной избыточностью, например с помощью меток, текстовых вставок или графических символов, для того чтобы гарантировать правильную интерпретацию.
Работу устройств можно представить на экране или панели управления с помощью символического или функционального кодиронания. Например, если переклюзатель используется для альтернативного присоединения двух устройств или поточных линий между двумя участками, то можно показать положение самого переключателя и выделить активный элемент каким-либо способом (рис. 11.6).
Функциональное представление не требует явного объяснения (легенды) на экране. Рв, ве. 11.6. Графическое представление: в — символическое, б — функциональное Принцип последовательности требуег, чтобы способы кодирования (цвет, форма, за- пвлн ннтель) сохранялись во всей системе и не зависели от контекста, т.
е. недопустимо, чтоб оы один и тот же атриоут имел Разное значение на разных экранах. Если в одном ме- гге к ' краснын цвет означает ' ав"Р а а пш не должен означать "высокая температура" в а ию",та о ПРвг угом или "входнои поток" Р Слелует добавить, что кодирование лолжно к" — в т етьем. С 6ыт ., жно воспрнянмат ь естественным, т. е.
дол' 'ся бессознательно и не требовать допол- пвт и ельных объяснений. Код Р „'о" красным цве~ом, а "горячего" — голу- - К и ование"холодног " быы «> к асным, а "Т1 ЕВОГЛ" или же "НО1 МА' Р ' — зеленым технически вполнедопус- зпх ~а, но потребуе.г усилий ш ля понимания, твк как к отличается оз. общепринятого.
497 11 1 б ПРоектиРование интеРфейса пользователЯ Глава 11. Человеко-машинный инте теПФейс 496 Может быть, можно утверждать, что после должного обучения операторы б Удут ь состоянии сказать, когда красный цвет означает "тренога", а когда "входной „ отох" но тогда теряется одно важное преимушество. В соотнетствии с моделью ствнв (раздел 11.2.2) наиболее эффективны реакции на уровне навыков (сенсомото, на уровне правил. Если оператор на тренировках заучил, что красный цв сегда соответствует "аварии", то, когда он увидит этот цвет, его реакция будет мгнове„„° пой Если же требуется дополнительное мысленное усилие по сопоставлению цвета с содержанием текущего экрана и оценке того, что он означает в конкр .„„„ контексте, то возникает дополнительное напряжение, а реакция замедляется н зв чит, возрастает вероятность ошибки.
Правильный выбор символов очень часто противоречив. Аварийное состоявв процесса, связанное с недопустимым понижением температуры, следуег обозначать красным или голубым? Это зависит от того, чтб в данном случае имев~ более вьюох„й приоритет: дать немедленное представление о температуре нлн же обозначить функ циональное состояние, в котором естественный цвет для аварии — красный В люоеи случае, всегда должна соблюдаться последовательность. Значение кода не очень существенно, если он всегда используется для идентификации одного и того же. 11.5.4. Отображение информации о процессе Отображение информации о процессе на экране — один нз важнейших моментов организации интерфейса пользователя в системах управления процессами. Картина на экране может рассматриваться с пассивной — сообшить информацию, или с активной точки зрения — направлять оператора при выполнении замыслов рюрг- ботчнка.