Врбашки Л. Правовое регулирование воздушных перевозок и аэронавигации в ЕС диссертация (1015840), страница 16
Текст из файла (страница 16)
Для целого ряда малонаселенныхрегионов большее значение имеет частота сообщения, нежели пассажиропоток.Соответственно, удовлетворяющим требования старого Регламента может быть160Регламент № 1008/2008. Ст. 16.О том в какой мере могут совпадать интересы пассажиров и авиаперевозчиков на общественно значимыхмаршрутах, см.: Papatheodorou A, Koura F. Customer Satisfaction from Public Service Obligation (PSO) Routes:Thessaloniki as a Case Study. // Journal of Air Transport Studies 3, No.
2, 2012. P. 23-37.162Регламент № 2408/92. П. 3 ст. 4.163Регламент № 1008/2008. П. 2 ст. 16.16181признанножелезнодорожноепассажиропотоком,которое,сообщениеоднако,снеобходимымсвязываетотдаленныйежегоднымрегионсцентральными районами лишь раз в неделю. Несмотря на то, что это явно непредставляется адекватным для развития региона, такую характеристику можетдать только Суд ЕС, по итогам рассмотрения конкретного дела, посколькуРегламент не уточняет, что следует считать адекватным.Таким образом, и в данной сфере используемые на практике европейскимзаконодателеммеханизмырегулированияследуютосновополагающимпроцессам позитивной и негативной интеграции, отмечаемым в доктрине. Какпишет Г.П. Толстопятенко, «оба подхода (позитивная и негативная интеграция)используются следующим образом: если в институтах ЕС государства не могутдоговоритьсяопринятиинормативногоправовогоакта(позитивнаяинтеграция), то вопросы, которые не удалось решить на уровне ЕС, решаютсягосударствами-членами самостоятельно в рамках их компетенции, с учетомограничений, установленных запретами Суда ЕС (негативная интеграция) надействия, противоречащие интеграционной ...
политике.»164Отсюда видно, что данные положения Регламента № 2408/92 тоженуждались в усовершенствовании. Новый Регламент (№ 1008/2008) кореннымобразом изменил критерий, указав иные основания оценки обеспеченностирегионов транспортным сообщением. С одной стороны, достижением новогоРегламента является смещение внимания с пассажиропотока на частотусообщений. При этом, однако, сложно сделать вывод о том, что данныйкритерий введения обязательств по обслуживанию общественно значимыхмаршрутов выглядит как наиболее оптимальный, поскольку высокая частотасообщений сама по себе недостаточно информативна при отсутствии указанияминимального времени в пути, которые занимают те виды транспортных164Европейское право.
Право Европейского Союза и правовое обеспечение защиты прав человека: учебник /рук. авт. кол. и отв. ред. Л.М. Энтин.– 3-е изд., пересмотр. и доп. – М.: Норма: ИНФРА-М, 2011. C. 736-737.82средств, которые обслуживают регион. Не следует забывать, что целый рядзатронутых регионов – это острова, которые нуждаются не только в надежнойсвязи с материком, но и в более быстрых средствах транспорта, крайненеобходимых для оказания скорой помощи, доставки скоропортящихся грузов инеотложной корреспонденции.В связи с вышеизложенным, можно отметить, что современнаяформулировка критерия обеспеченности региона транспортным сообщениемоставляет некоторые возможности для дальнейшего совершенствования.Думается, что оптимальный критерий введения обязательств по обслуживаниюобщественнозначимыхмаршрутов,помимосведенийочастотеужесуществующих транспортных сообщений, должен также включать указания наминимальное время в пути, занимаемое ими до первых населенных пунктов, несчитаемых малообеспеченными необходимым сообщением, а также наминимальнодопустимоесоотношениепассажиропотокаинаселения.Совокупность данных составных элементов позволила бы должным образоммаксимально учесть различные нужды регионов – в частоте, скорости ипассажиропотоке.При намерении установить на определенном маршруте обязательство поосуществлению общественно значимых перевозок, государство-член ЕС должнопредоставить текст обязательства для ознакомления Европейской Комиссии,другим затронутым государствам-членам ЕС, аэропортам и авиаперевозчикам.В Официальном вестнике Европейского Союза Комиссия далее публикуетуведомление о двух аэропортах, связываемых маршрутом, равно как и овозможных промежуточных стыковочных аэропортах, о дате вступления в силуобязательства, а также контактную информацию, позволяющую получить болееподробную информацию об обязательстве.165165Регламент № 1008/2008.
П. 4 ст. 16.83Регламент № 2408/92 не содержал указаний на точный переченьинформации, публикуемой в Официальном вестнике ЕС, ввиду чего в немпубликовалась вся информация, относящаяся к общественно значимойперевозке. Так, например, в выпуске Официального вестника ЕС за 28 октября2006 г. было опубликовано уведомление об обязательствах по осуществлениюобщественно значимых регулярных авиасообщений, вводимых Грецией вотношении воздушных линий Афины – Калимнос, Салоники – Каламата,Салоники – Лимнос – Икария.166 За исключением города Каламата, указанныевоздушные линии представляют типичный пример соединения острова скрупным материковым городом, то есть одного из наиболее распространенныхслучаев,когдавозникаетнеобходимостьвведенияобязательствпоавиаперевозке на территории ЕС.Далееизлагаласьнеобходимостисутьвыполнитьобязательств,определенноекотораячислозаключаласьполетоввконкретнойминимальной вместимости, что указывалось для каждой из линий, на котороераспространялось обязательство.167Необходимо отметить, что ввиду изменчивости пассажиропотока по меретого как обслуживание воздушной линии усиливается, имеет смысл заранееустановить определенные критерии, при которых исходные параметрыобязательства подлежат изменению, придав тем самым большую гибкость врегулировании.
Так, в рассматриваемом примере устанавливалось, что еслисредняя загрузка всех рейсов на какой-либо одной линии превышает 75%загрузки предшествующего периода, то минимальная еженедельная частотарейсовилиминимальнаяеженедельнаявместимостьможетбытьпропорционально увеличена. Следует также отметить, что возможные166Imposition of public service obligations imposed in respect of scheduled air services on routes within Greece inaccordance with Council Regulation (EEC) No. 2408/92. OJ C 260.
28.10.2006. P. 9–10.167Так, например, для воздушной линии Афины – Калимнос, в течение зимнего периода еженедельнонеобходимо было выполнять шесть полетов туда и обратно с общей вместимостью в 120 пассажирских мест внеделю в каждом направлении, а в течение летнего периода – восемь полетов туда и обратно с общейвместимостью в 160 пассажирских мест в неделю в каждом направлении.84отступленияотсопровождаютсяавиаперевозчиковвыполненияобязательствкомпенсационнымиотсутствуетминимальны,168мерами.судно,Так,еслиудовлетворяющееивсегдавофлотетребованиямвместимости, то перевозчик обязан изменить частоту авиасообщений такимобразом, чтобы условия обязательства были выполнены.Авиаперевозчик должен также придерживаться определенных тарифныхправил.
Так, для каждой из воздушных линий, на которые распространяетсяобязательство,устанавливаетсямаксимальнаястоимостьавиабилетаэкономического класса. При этом в отношении воздушных линий, которыевключают остановки в пунктах, на которые распространяется обязательство,тариф устанавливается для каждого маршрута, являющегося составной частьюлинии.169Принеобходимости,государство-членЕСможетдополнительнопотребовать от перевозчика гарантии, что он будет выполнять перевозки навоздушной линии в течение определенного периода.170 Нарушение даннойгарантии,как,впрочем,иостальныхусловийобязательства,влечетвозможность применения разумных санкций.В случаях, когда ни один перевозчик не приступил к выполнениюперевозок на воздушной линии, в отношении которой введено обязательство,затронутое государство-член ЕС может ограничить доступ к этой воздушнойлинии,171 провести тендер и предоставить эксклюзивное право на ееэксплуатацию победителю тендера.168Чаще всего имеются в виду случаи отмены полетов из-за нелетных метеоусловий, иных форс-мажорныхобстоятельств, угрожающих безопасность авиаперевозок.169Так, например, для линии Салоники – Лимнос – Икария тариф устанавливается следующим образом:длясегмента Салоники – Лимнос: 60 евро; для сегмента Салоники – Икария: 70 евро; для сегмента Лимнос –Икария: 40 евро.170Так, например, Греция потребовала, чтобы авиаперевозчик предоставил гарантию о своей готовностивыполнять авиаперевозки по маршруту в течение 12 месяцев, из которых отмененными могут быть не более 2%рейсов (за исключением отмены рейсов из-за форс-мажорных обстоятельств).171В целях предотвращения злоупотреблений и недолжного ограничения доступа, максимальный срокограничения составляет 4 года (5 лет, если речь идет о наиболее отдаленных регионах).
Для сравнения, вРегламенте № 2408/92 максимальный срок составлял 3 года.85В настоящее время авиационный рынок крайне изменчив. Авиакомпании,не способные достаточно гибко адаптироваться к изменениям, быстро исчезаютс рынка или требуют сложных организационных преобразований длясохранения своего присутствия. С учетом этого факта, Регламент № 1008/2008предусмотрел возможность замены авиаперевозчика, выигравшего тендер дляобслуживания общественно значимой воздушной линии, в случае если тот покаким-либопричинамвнезапноперерываетвыполнениеперевозокнавоздушной линии. В таких ситуациях государство-член ЕС вправе повзаимному соглашению с другим перевозчиком и с соблюдением определенныхтребований Регламента назначить его на обслуживание воздушной линии напериод до семи месяцев.Новый Регламент сократил объем информации о вводимом обязательстве.Возьмем в качестве примера сообщение Франции о налагаемом обязательстве,которое было опубликованно 10 июня 2009 г.