Долбина Ирина Григорьевна
Преподаватель
Вы – преподаватель Долбина Ирина Григорьевна?
Окончила в 1971 году МГПИИЯ им. М.Тореза. Работает в МГИМО с 1971 года.
И.Долбина преподает на всех курсах аспекты: общий язык, язык профессии на факультете МЭО (экономика и коммерция). Является ответственной за преподавание языка профессии на III и IV курсах МЭО и МБДА.
С 1999 года регулярно выпускает для 3 и 4 курса МЭО серию учебных пособий по изучению языка профессии, последнее название УМК «Практикум по развитию коммуникационных компетенций в языке профессии» — 34 выпуска ( с 5 по 34 — компьюторные версии) общим объемом около 100 печатных листов для 3 курса в соавторстве и 7 выпусков для 4 курса объем 20 п.л.
Является соавтором учебного пособия по экономическому переводу «Брэнд» для 4 курса.
В 2008 году принимала участие в УМК — Видеомодуль «Административная культура и деловая этика в международной среде» в рамках приоритетного национального проекта «Образование». Руководитель проекта кандидат филологических наук, профессор Евтеев Сергей Валентинович: 1. презентационные материалы в форме видеозаписей по 8 темам 2. презентационные материалы в формате Power-Point по данным темам 3. Ридер
А также в УМК «Немецкий язык в экономике». Уровень бакалавриат и магистратура.
Пособия «Практикум по развитию коммуникативных компетенций» для 3 и 4 курсов
Руководитель проекта доктор филологических наук, профессор Зяблова Ольга Александровна
В 2008 году подготовила также учебное пособие «Книга для чтения для студентов экономических специальностей «Практика ведения переговоров»», т.1, объем 6 п.л.
Повышение квалификации:
1977 — ФПК МГУ им. М.Ломоносова
1982 — летние курсы повышения квалификации для преподавателей немецкого языка в Берлине
1983, 1987 — ФПК МГИМО
1976–1978 — переводчик-стендист на международных выставках в Москве
1978–1986 — переводчик в Международном альпинистском лагере Спорткомитета СССР (Памир, Кавказ)
1987 — летние курсы повышения квалификации в Веймаре
1989 – гид-переводчик в павильоне СССР на международной выставке в Лейпциге
1989–2006 — переводчик на многочисленных семинарах для российских специалистов в Германии (Франкфурт, Гамбург) примерный круг тем:
Правовая система Германии(международное право, договорное право, промышленное право, банковское право, система юридического образования, законодательство по охране окружающей среды, юридическая форма предприятий, налоговая система в Германии, функции профсоюза, социальная и демократическая система в Германии, государство и экономика, система общественного управления)
Менеджмент персонала ( в Германии и Европейском сообществе, организация департамента по управлению персоналом, система оплаты в Германии, виды трудовых соглашений, система социального страхования, деятельность профсоюзов)
Финансовый менеджмент (финансовая и банковская система в Германии, ценные бумаги, организация биржи ценных бумаг)
Финансовый менеджмент(банковская система, кредитование экспорта в СНГ, анализ рисков в сфере банковского кредитования, международные платежные соглашения, организация фондовой и товарной биржи)
Финансовый менеджмент ( финансовая система и ее возможности, организация финансового отдела(Сименс АГ), Центры прибыли, инвестиции, управление ликвидностью,контроллинг (анализ, планирование))
Финансовый менеджмент (нефтяная промышленность) (структура акционерного общества, ценные бумаги, биржи-банки-АО, акционерный капитал, участие в нем, выпуск акций, приватизация, привлечение капитала)
Финансовый менеджмент ( нефтегазовая промышленность) ( финансовые возможности – лизинг, внедрение компьютеризированных систем бухгалтерской отчетности (R2|R3), MIS – управление информационными системами)
Менеджмент (нефтяная промышленность) (нефтегазовая промышленность Германии, организация и структура бурильной компании, обучение и мотивация персонала, материально- техническое обеспечение, обеспечение качества, уровень автоматизации, бурение в Германии)
Менеджмент (нефтегазовая промышленность) ( геофизическое исследование скважин,бурильное оборудование в нефтегазовой промышленности, измерительные технологии ,современные технологии для защиты окружающей среды, прогноз и мониторинг рисков,информационные системы для менеджмента персонала и производства в больших нефтегазовых компаниях, программаR3, система страхования)
Менеджмент (нефтегазовая промышленность) ( технологии бурения и добычи нефти, современное оборудование для ремонта скважин, мониторинг возможных повреждений,- SCADA и GIS – современные системы обработки данных, геофизические изыскания, оснащение лабораторий, обработка результатов, мобильные системы для измерений загрязнения окружающей среды)
Маркетинг (нефтяная промышленность) ( маркетинг в западной рыночной экономике, функции маркетинга, дизайн продукта и реклама, ценообразование, анализ и изучение рынка, комбинации стратегий маркетинга, формы прямого маркетинга, Corporate Identity, Corporate Design, организация и структура отдела маркетинга)
Телекоммуникации в Германии (система телекоммуникаций в Германии и Евросоюзе, современные технологии и их внедрение, менеджмент проектов)
Международная правовая система (немецкая и европейская системы, сравнение российского и европейского законодательства, работа и организация арбитражного суда,международное договорное право в целом и в нефтяной промышленности, формы контрактов, переговоры и подписание, контрактные отношения, пути удовлетворения требований, международные договорные санкции)
Нефтегазовая промышленность Германии (структура и организация НПЗ, логистика,современные технологии нефтепереработки, материально-техническое обеспечение, уровень автоматизации)
2002–2004 — переводчик на семинарах для российских специалистов в Лукойл (Москва), Лукойл (Пермь), Роснефть (Москва) — темы: Контроллинг, Менеджмент персонала, деловые игры.
2007 — Семинар-практикум в Институте высшего менеджмента и анализа процессов управления во Франкфурте на Майне (в качестве участника).
1999 — стажировка в Вене по линии МИД России.
Курсы: немецкий язык/экономический перевод.Подробнее
Статистические данные
Ирина Григорьевна Долбина пока не имеет голосов, чтобы представить какие-то сравнения с другими преподавателями! 🙏 Проголосуйте первым, пожалуйста, и мы сразу покажем статистику!Информация о преподавателе
Ст. преподаватель.Окончила в 1971 году МГПИИЯ им. М.Тореза. Работает в МГИМО с 1971 года.
И.Долбина преподает на всех курсах аспекты: общий язык, язык профессии на факультете МЭО (экономика и коммерция). Является ответственной за преподавание языка профессии на III и IV курсах МЭО и МБДА.
С 1999 года регулярно выпускает для 3 и 4 курса МЭО серию учебных пособий по изучению языка профессии, последнее название УМК «Практикум по развитию коммуникационных компетенций в языке профессии» — 34 выпуска ( с 5 по 34 — компьюторные версии) общим объемом около 100 печатных листов для 3 курса в соавторстве и 7 выпусков для 4 курса объем 20 п.л.
Является соавтором учебного пособия по экономическому переводу «Брэнд» для 4 курса.
В 2008 году принимала участие в УМК — Видеомодуль «Административная культура и деловая этика в международной среде» в рамках приоритетного национального проекта «Образование». Руководитель проекта кандидат филологических наук, профессор Евтеев Сергей Валентинович: 1. презентационные материалы в форме видеозаписей по 8 темам 2. презентационные материалы в формате Power-Point по данным темам 3. Ридер
А также в УМК «Немецкий язык в экономике». Уровень бакалавриат и магистратура.
Пособия «Практикум по развитию коммуникативных компетенций» для 3 и 4 курсов
Руководитель проекта доктор филологических наук, профессор Зяблова Ольга Александровна
В 2008 году подготовила также учебное пособие «Книга для чтения для студентов экономических специальностей «Практика ведения переговоров»», т.1, объем 6 п.л.
Повышение квалификации:
1977 — ФПК МГУ им. М.Ломоносова
1982 — летние курсы повышения квалификации для преподавателей немецкого языка в Берлине
1983, 1987 — ФПК МГИМО
1976–1978 — переводчик-стендист на международных выставках в Москве
1978–1986 — переводчик в Международном альпинистском лагере Спорткомитета СССР (Памир, Кавказ)
1987 — летние курсы повышения квалификации в Веймаре
1989 – гид-переводчик в павильоне СССР на международной выставке в Лейпциге
1989–2006 — переводчик на многочисленных семинарах для российских специалистов в Германии (Франкфурт, Гамбург) примерный круг тем:
Правовая система Германии(международное право, договорное право, промышленное право, банковское право, система юридического образования, законодательство по охране окружающей среды, юридическая форма предприятий, налоговая система в Германии, функции профсоюза, социальная и демократическая система в Германии, государство и экономика, система общественного управления)
Менеджмент персонала ( в Германии и Европейском сообществе, организация департамента по управлению персоналом, система оплаты в Германии, виды трудовых соглашений, система социального страхования, деятельность профсоюзов)
Финансовый менеджмент (финансовая и банковская система в Германии, ценные бумаги, организация биржи ценных бумаг)
Финансовый менеджмент(банковская система, кредитование экспорта в СНГ, анализ рисков в сфере банковского кредитования, международные платежные соглашения, организация фондовой и товарной биржи)
Финансовый менеджмент ( финансовая система и ее возможности, организация финансового отдела(Сименс АГ), Центры прибыли, инвестиции, управление ликвидностью,контроллинг (анализ, планирование))
Финансовый менеджмент (нефтяная промышленность) (структура акционерного общества, ценные бумаги, биржи-банки-АО, акционерный капитал, участие в нем, выпуск акций, приватизация, привлечение капитала)
Финансовый менеджмент ( нефтегазовая промышленность) ( финансовые возможности – лизинг, внедрение компьютеризированных систем бухгалтерской отчетности (R2|R3), MIS – управление информационными системами)
Менеджмент (нефтяная промышленность) (нефтегазовая промышленность Германии, организация и структура бурильной компании, обучение и мотивация персонала, материально- техническое обеспечение, обеспечение качества, уровень автоматизации, бурение в Германии)
Менеджмент (нефтегазовая промышленность) ( геофизическое исследование скважин,бурильное оборудование в нефтегазовой промышленности, измерительные технологии ,современные технологии для защиты окружающей среды, прогноз и мониторинг рисков,информационные системы для менеджмента персонала и производства в больших нефтегазовых компаниях, программаR3, система страхования)
Менеджмент (нефтегазовая промышленность) ( технологии бурения и добычи нефти, современное оборудование для ремонта скважин, мониторинг возможных повреждений,- SCADA и GIS – современные системы обработки данных, геофизические изыскания, оснащение лабораторий, обработка результатов, мобильные системы для измерений загрязнения окружающей среды)
Маркетинг (нефтяная промышленность) ( маркетинг в западной рыночной экономике, функции маркетинга, дизайн продукта и реклама, ценообразование, анализ и изучение рынка, комбинации стратегий маркетинга, формы прямого маркетинга, Corporate Identity, Corporate Design, организация и структура отдела маркетинга)
Телекоммуникации в Германии (система телекоммуникаций в Германии и Евросоюзе, современные технологии и их внедрение, менеджмент проектов)
Международная правовая система (немецкая и европейская системы, сравнение российского и европейского законодательства, работа и организация арбитражного суда,международное договорное право в целом и в нефтяной промышленности, формы контрактов, переговоры и подписание, контрактные отношения, пути удовлетворения требований, международные договорные санкции)
Нефтегазовая промышленность Германии (структура и организация НПЗ, логистика,современные технологии нефтепереработки, материально-техническое обеспечение, уровень автоматизации)
2002–2004 — переводчик на семинарах для российских специалистов в Лукойл (Москва), Лукойл (Пермь), Роснефть (Москва) — темы: Контроллинг, Менеджмент персонала, деловые игры.
2007 — Семинар-практикум в Институте высшего менеджмента и анализа процессов управления во Франкфурте на Майне (в качестве участника).
1999 — стажировка в Вене по линии МИД России.
Курсы: немецкий язык/экономический перевод.
Ссылки на преподавателя
Отзывы
Отзывы на преподавателей доступны только для зарегистрированных пользователей. Регистрация
Ирина Григорьевна пока не имеет ни одного учебного материала 😳
Опубликуйте новый материал или добавьте преподавателя Ирина Григорьевна Долбина к своим уже опубликованным студенческим работам и они отобразятся здесь!