СтудИзба » ВУЗы » Студент » Файлы Студент » Книги, пособия, лекции и семинары » Языки. Языкознание » Научная статья » Метафоры израсходования и избытка ресурса в эмотивной фразеологии
Материал для студентов по предмету Языки. Языкознание Метафоры израсходования и избытка ресурса в эмотивной фразеологииМетафоры израсходования и избытка ресурса в эмотивной фразеологии
2021-10-14 СтудИзба

Метафоры израсходования и избытка ресурса в эмотивной фразеологии

Описание

Metaphors of depletion and overabundance

in emotion-related phraseology

 

Аннотация

В статье на материале русского, английского и сербохорватского языков анализируются метафоры израсходования и избытка ресурса в эмотивной фразеологии. Если метафора израсходования встречается в слабоидиоматичных сочетаниях (исчерпать что-л., как правило, терпениеto be out of patience), то метафора избытка (переполнить чашу терпения, препунити чашу стрпњења, prelila se čaša strpljenja, the straw that broke the camel's back) более характерна для идиом. При этом от идиом, основанных на метафоре избытка, путем расширения компонентного состава и материализации метафоры, образуются новые идиомы, сохраняющие связь с исходными (the last straws, последняя капля, [которая переполнила чашу]).

The paper deals with metaphors of depletion and overabundance in emotion-related phraseology of Russian, English, and Serbo-Croatian. While the depletion metaphor is more typical for set phrases with limited idiomaticity such as to be out of patience, the overabundance metaphor is found in idioms, e.g. the last straw that broke the camel’s backпереполнить чашу терпенияprepuniti čašu strpljenja, prelila se čaša strpljenja. Interestingly, the idioms based on the overabundance metaphor, when modified, become sources for new idioms that retain some connections with the original onese,g. the last strawsпоследняя капля [которая переполнила чашу]).


Список файлов в архиве

  • КонфЭмоции05.doc 94,5 Kb

Комментарии

Сопутствующие материалы
Дата публикации 14 октября в 12:49
Рейтинг -
0
0
0
0
0
Вариант
Теги Эмотивная фразеология метафоры изменения идиом русский язык сербохорватский язык английский язык Emotion-related phraseology metaphors idiom modifications Russian Serbo-Croatian English
Автор id666235304 (- из 5)
Цена 500 руб.
Покупки 0
Просмотры 1
Размер 28,4 Kb
Безопасность Файл был вручную проверен администрацией в том числе и на вирусы
Поделитесь ссылкой:
Свежие статьи
Популярно сейчас