torgovec-pushkami (Хью Лори - Торговец пушками), страница 10
Описание файла
PDF-файл из архива "Хью Лори - Торговец пушками", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "литература" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "остальное", в предмете "литература" в общих файлах.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 10 страницы из PDF
Торговец пушками 77 О'Нил посмотрел на нее, на меня и, наконец на Соломона. Казалось, ему срочно требуется чья-то поддержка, но вряд ли он мог рассчитывать на кого-то из нас. — Мисс Вульф, мне поручено сообщить вам... Он замолчал, словно никак не мог вспомнить, что же ему там поручено. Поморщив нос, он все же решился продолжить: — Мне гюручено сообщить вам, что ваш отец в настоящий момент является объектом следствия со стороны правительственных органов Соединенных Штатов Америки, осуществляемого при поддержке моего департамента, который, в свою очередь, является частью британского Министерства обороны. — Фраза увесисго брякнулась об пол, а мы продолжали сидеть, не шелохнувшись.
— Так что не вам решать, выдвигать или нет против мистера Лэнга обвинения, а также предпринимать или нет какие-либо действия в отношении вашего отца и его деятельности. Не могу сказать, что я большой спец в физиогномике, но даже я замени, что у Сары нечто вроде шока. Цвет ее лица менялся на глазах — от серого к белому — Какой еще деятельности.' И какого еще следствия? В ее голосе слышался надрыв.
О'Нил явно чувствовал себя не в своей тарелке — я прекрасно видел, что он до смерти боится, как бы Сара не расплакалась. — Мы подозреваем вашего отца, — наконец выдавил он из себя, — в транспортировке запре- Хыо Лори шенных веществ на территорию Европы и Северной Америки.
В комнате вдруг сразу стало очень тихо, все разом уставились на Сару. О'Нил прокашлялся. — Ваш отец, мисс Вульф, занимается незаконными перевозками наркотиков. Теперь настала ее очередь смеяться. В траве скрывается змея Вергилий Как все хорошее, — собственно, как и все плохое — закончилось и это. Клоны моего приятеля Соломона усадили Сару в очередной ровер и умчали в направлении Гросвенор-сквер, а О'Нил вызвал такси, которое приезжать не спешило, что позволило ему всласть поглумиться над моими личными вещами. Когда он наконец убрался, настоящий Соломон вымыл кружки, а затем предложил сходить куда-нибудь угоститься теплым, питательным пивком. Было еще только половина шестого, но пивные уже вовсю стонали от нашествия юнцов в деловых костюмах, с нелепыми усишками и их болтовни о том, куда катится мир.
Нам удалось отыскать свободный столик в баре небольшой гостиницы под вывеской «Двугорлый лебедь, где Соломон устроил настоящий спектакль расточительности, роясь по карманам в поисках мелочи. Я посоветовал ему списать пиво на служебные издержки, на что он туг же предложил мне запустить лапу в тридцать тысяч фунтов на моем счету. Мы бросили монету, и я проиграл. 80 Хью Лори — Безмерно обязан вам за вашу доброту, командир.
— На здоровье, Давид. Мы присосались к бокалам, и я закурил. Я ждал, что Соломон первым поделится своими наблюдениями о событиях прошедших суток, но ему, похоже, больше нравилось просто сидеть и слушать, как шумная компания риелторов за соседним столиком обсуждает автомобильную сигнализацию. Он умудрилсл сделать так„что я почувствовал, будто поход в бар — целиком и полностью моя идея. Меня такой поворот совсем не устраивал. — Давид.
— Сэр. — Это ведь не просто дружеские посиделки? — Дружеские посиделки? — Тебе ведь велели вывести меня куда-нибудь, не так ли? По-приятельски похлопать по спине, угостить выпивкой, выяснить, не сплю ли я с принцессой Маргаритой? Соломона всегда раздражали упоминания королевской семьи всуе, почему, собственно, я и затеял весь этот разговор. — Я должен находиться рядом, сэр, — буркнул он наконец. — И я просто подумал, что будет веселее, если мы где-нибудь посидим за одним столиком.
Похоже, он решил, что ответил на мой вопрос. — Что происходит, Давид,' — А что происходит'. Торговец пушками — Послушай, если ты и дальше собираешься сидеть, таращить глаза и повторять за мной как попугай, то вечерок у нас получится скучноватым. Пауза. — Скучноватым.' — Слушай, заткнись, а?! Ты же меня знаешь, Давид. — Имею честь. — Меня можно назвать кем угодно, но только не наемным убийцей. Он глотнул пива и облизнул губы.
— Из моего опыта, командир, я знаю, что никого нельзя назвать наемным убийцей. До тех пор, пока он им не станет. Пару секунд я смотрел ему в глаза. — Я сейчас очень сильно ругнусь, Давид. — Как вам будет угодно, сэр. — Твою мать! Что ты хочешь этим сказать? Риелторы переключились на тему женских сисек, этот неисчерпаемый источник веселья, Их гогот заставил меня почувствовать себя стосорокалетним стариком. — Знаете, как у собачников? — заговорил Соломон. — «Что вы,мой песик совсем не кусается,— вечно твердят они. До тех пор, пока вдруг не приходится признать: «Сам не пойму, никогда с ним раньше такого не было . — Он заметил, что я хмурюсь.
— Я просто хочу сказать, командир, что по- настоящему никто ни про кого ничего не знает. Ни про человека, ни про собаку. По-наппоящему — никто. 82 Хью Лори Я со стуком опустил бокал на стол, — Никто ни про кого ничего не знает? Надо же. То есть ты хочешь сказать, что, несмотря на те два года, что мы с тобой были не разлей вода, ты до сих пор не в курсе, могу я убить человека за деньги или нег? Честно говоря, я немного расстроился. Хотя расстроить меня не так-то просто. — А как вы думаете, я смог бы? — спросил Соломон. Веселая улыбочка по-прежнему гуляла на его губах.
— Смог ли бы ты убить человека за деньги? Нет, я так не думаю. — Уверены? — Да. — А зря, сэр. Я уже убил одного мужчину и двух женщин. Я знал об этом. Я также знал, какой это для него тяжелый груз. — Но не за деньги, — ответил я. — Это не было убийством. — Я служу короне, командир. Правительство оплачивает мои закладные. И как ни круги, — а уж вы мне поверкге, крутил я и так и сяк, — смерть этих троих обеспечила хлеб на моем столе, Бще пинту? Я не успел ничего ответить, а он уже направлялся к бару с моим пустым бокалом. Наблюдая за тем, как он пробивает себе дорогу сквозь плотную массу агентов по недвижимости, я невольно поймал себя на воспоминаниях об играх в войну, в которые мы с Соломоном досыта наигрались в Белфасте.
Торговец пушками Счастливые дни, редкие точки на фоне тягуче- печальных месяцев. Шел 1986-й Соломона вместе с дкокиной других столичных полицейских из особого отдела командировали для усиления облажавшихся «Королевских констеблей Ольстера . Долго доказывать, что он единственный, кто окупил свой авиабилет, Соломону не пришлось, а потому незадолго до окончания срока командировки ольстерцы, которым вообще-то трудно угодить, сами попросили его остаться на сверхсрочную и попытать силы в качестве мишени для лоялисгов' из парламента. Что он и сделал. Я же в то время дослуживал свой последний, восьмой, армейский год — в полумиле от Соломона, в двух комнатушках над туристическим агентством под гордым названием яСвободаа. Подвизался я в группе с рыкасгым названием ГР-24 — одном из многочисленных подразделений военной разведки, конкурировавших тогда— да и сейчас наверняка тоже — за бизнес в Северной Ирландии.
Так уж получилось, что остальные мои собратья по оружию почти все поголовно были выходцами из Итона, в комкору заявлялись при галстуках, а каждый уик-знд летали в Шотландию — поохотиться на куропаток, и в результате большую часть свободного времени я проводил в компании Соломона, в основном в ' Лоялисты (от англ.
!оуа!вя — верноподданный) — сторонники английской монархии, в Северной Ирландии так называют протестантов, препивников отделения этой территории от Великобритании. Хью Лори четырехколесных тара нтайках со сломанными печками, Однако время от времени мы все же выбирались на воздух и делали что-нибудь полезное. И за те девять месяцев, что мы провели вместе, я стал свидетелем не одного смелого и выдающегося поступка, совершенного Соломоном.
Да, он забрал три жизни, но спас при этом не меньше десятка других, в том числе и мою. Агенты по недвижимости давились от смеха, глядя на его коричневый плащ — Знаете, командир, Вульф — компания дурная, — сказал он. Зто была наша третья пинта, и Соломон расстегнул верхнюю пуговицу. Сохранись у меня верхняя путовица, я сделал бы то же самое. Бар понемногу пустел, посетители расходились, кто — домой, к женам, кто — в кино.
Я закурил очередную, уже не помню какую по счету сигарету. — Из-за наркотиков? — Из-за наркотиков. — И все.? — А разве должно быть что-то еще? — Ну да. — Я поглядел через стол на Соломона. — Должно быть что-то еще, раз всем этим почему-то занимается не отдел по борьбе с наркотиками. Каким боком туг замешаны ваши люди? Вам что, больше нечем заняться? И вы решили покопаться по помойкам? — Я ничего такого не говорил. торговец пушками 85 — Ну еще бы. Соломон помолчал, взвешивая свои слова, и, по всей видимости, нашел кое-какие из них несколько тяжеловатыми. — Один очень богатый человек, крупный бизнесмен, приезжает к нам в страну с желанием инвестировать, В Министерстве торговли и промышленности ему суют бокал хереса и кучу глянцевых брошюр, и человек переходит к делу Говорит, что собирается заняться производством изделий из металлопластика в широком ассортименте, и не будет ли у кого возражений, если он построит полдюжины заводов в Шотландии и северо-восточной часп1 Англии? Кое-кто из минисгерских чинуш чуть не обделываегся от восторга, и новоявленному инвестору туг же предлагают субсидий на пару сотен миллионов плюс постоянное разрешение на парковку в Челси.