Автореферат (Орфографическая норма в английском, немецком и русском языкахдиахронический и синхронический аспекты (на примере абстрактных существительных))
Описание файла
Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Орфографическая норма в английском, немецком и русском языкахдиахронический и синхронический аспекты (на примере абстрактных существительных)". PDF-файл из архива "Орфографическая норма в английском, немецком и русском языкахдиахронический и синхронический аспекты (на примере абстрактных существительных)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГОУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГОУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
На правах рукописиЧурляев Михаил АлексеевичОрфографическая норма в английском, немецком и русском языках:диахронический и синхронический аспекты (на примере абстрактныхсуществительных)Специальность 10.02.20 –Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительноеязыкознаниеАвтореферат диссертации на соискание учёной степеникандидата филологических наукМытищи – 2019Работа выполнена в Государственном автономном образовательномучреждении высшего образования «Московский городской педагогическийуниверситет» на кафедре германистики и лингводидактики Институтаиностранных языковНаучный руководитель: доктор филологических наук, доцент, ЕвгенияВикторовна БирюковаОфициальные оппоненты:Нифанова Татьяна Сергеевна, доктор филологических наук, Северный(Арктический) федеральный университет, Гуманитарный институт,кафедра общего и германского языкознания, профессорДмитриева Елизавета Игоревна, кандидат филологических наук,Российский университет транспорта (МИИТ), Институт управления иинформационных технологий, кафедра иностранных языков, доцентВедущая организация: Федеральное государственное бюджетноеобразовательное учреждение высшего образования «Тамбовскийгосударственный университет имени Г.
Р. Державина»Защита состоится «19» апреля 2019 г. в 14 ч. 30 м.на заседании диссертационного совета Д 212.155.04 по филологическимнаукам на базе Государственного образовательного учреждения высшегообразования Московской области Московского государственногообластного университета по адресу: 105082, г. Москва, Переведеновскийпереулок, д. 5/7.С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке и на сайтеГосударственного образовательного учреждения высшего образованияМосковскойобластиМосковскогогосударственногообластногоуниверситета: http://mgou.ru.Автореферат разослан «___» ___________ 201_ г.Ученый секретарьдиссертационного совета Д 212.155.04кандидат филологических наук, доцент2Ю.А.
ЕвграфоваОбщая характеристика работыПонятие нормы является одним из основополагающих терминов влингвистике. Истоки понятия языковой нормы лежат в работах Д.Э.Розенталя, В.А. Ицковича, О.С. Ахмановой и ряда других исследователей.Языковая норма подразумевает под собой наиболее распространённые вупотреблении языковые варианты [Розенталь, Электронный ресурс;Ицкович, 1968; Ахманова, Электронный ресурс]Орфографическаянорма–этовариантязыковойнормы.Орфографическая норма рассматривается исследователями как «системаправил, устанавливающих единообразные способы передачи речи написьме» [Ахманова, Электронный ресурс]. Изучение данной системыправилвсвоюочередьподразумеваетрассмотрениесобственноорфографического инструментария – набора категорий, аспектов ипринципов орфографии для систематического сопоставления.Лингвистика рассматривает проблематику изучения орфографии, какдетальное изучение набора аспектов орфографии.
Д.Э. Розенталемуказываются такие составляющие орфографию аспекты, как: написаниеслов и их значимых частей (морфем), слитное, дефисное и раздельноенаписание слов, употребление заглавных и строчных букв и перенос слов содной строки на другую [Розенталь, Электронный ресурс]. Сюда такжедобавляетсяаспектграфическихсокращений[Лопатин,2007].Исследованию и типологизации орфографической нормы посредствомтаких входящих в состав аспектов орфографии разделов, как, например,принципы орфографии, посвящены фундаментальные для данной областитруды работы Л.Р, Зиндера [Зиндер, 1987], В.И.
Балинской [Балинская,1967] и В.Г. Гака [Гак, 1976].3Понятиевариативностиорфографическогоиошибки,инструментарияпоспецификаотношениюкпримененияконкретномуматериалу в контексте возможного существования разных «норм» широкорассматриваются в работах зарубежных исследователей М. Себбы [Sebba,2007], А. Йаффе [Jaffe, 2000], С.
Джонсон [Johnson, 2012], Дж.К.Андроутсопоулуса [Androutsopoulos, 2012], а также в работе А.В. Глазкова[Глазков, 1999] и исследовании Р.Ю. Блинова [Блинов, 2011].Несмотря на отдельные наблюдения исследователей в отношенииспецифики написаний в средневековых письменных памятниках [Schaefer,2012; Arnovick, 2012; Живов, 2006; Борковский, Кузнецов, 2006], полногодиахронического и синхронического типологического сопоставленияорфографическихнормсредневековыхписьменныхпамятниковисовременных литературных текстов ранее не проводилось. Вместе с тем,написания средневековых письменных памятников характеризуютсяименно как обладающие достаточной системностью для осуществленияподобного исследования [Становая, 1989].Вданномисследованииосуществляетсядиахроническоеисинхроническое сопоставление орфографических норм средневековыхписьменных памятников XII века и современных литературных языков вотношении английского, немецкого и русского языков. Материал данногоисследования был отобран на основании принадлежности текстов ксредневековым рукописям или современным печатным/электроннымтекстам и проанализирован с целью рассмотрения соответствия написанияабстрактныхсуществительныхорфографическойнормеврассматриваемых языках.Абстрактная лексика обозначает «объекты, свойства и отношения,полученные в результате абстрагирования, отвлечения от конкретныхобъектов,свойствиотношений»[Кобозева,2000].Ккатегорииабстрактных существительных относятся имена, выражающие обобщенное4понятие признака, научные и прочие термины, родовые понятия,ирреальные единичные понятия.Актуальностьисследованиязаключаетсявнедостаточнойизученности орфографической нормы в английском, немецком и русскомязыках в диахронической и синхронической перспективе, а такженедостаточным количеством исследовательских работ, осуществляющихтипологическое сопоставление с учётом таких аспектов орфографии, какслитное/раздельноенаписаниесловитакихфакторов,какинтравариантность, эктравариантность и эрратография.Объектомисследованиявыступаютязыковыесредстваанглийского, немецкого и русского языка, репрезентирующие категориюабстрактных существительных.Предмет исследования: орфографическая норма английского,немецкого и русского языков в современных литературных текстах исредневековых письменных памятниках.Цельдиссертационнойработызаключаетсяврассмотренииорфографической нормы в английском, немецком и русском языках вдиахроническом и синхроническом аспектах на примере средневековыхрукописей XII века и современных литературных текстов.Поставленная цель обусловила необходимость постановки и решенияследующих исследовательских задач:– проанализироватьосновныеаспектыизученияорфографиивотечественной и зарубежной лингвистике с целью обоснования основныхпонятий и методологии исследования; определить базовые теоретическиеположения для исследования орфографического уровня языка;– определить средства выражения орфографической нормы;5– рассмотреть основные средства выражения орфографической нормы наматериалеанглоязычных,немецкоязычныхирусскоязычныхсредневековых рукописей в современных литературных текстах;– рассмотреть на языковом материале общие и характерологические чертыорфографического уровня рассматриваемых языков.Научная новизна обусловлена тем обстоятельством, что в работеорфографическаясуществительныхнормаианализируетсявпервыенапримерерассматриваетсяабстрактныходновременновдиахроническом и синхроническом аспекте.Теоретическая значимость работы обусловлена сопоставлением наматериале трех языков и заключается:– в заполнении пробелов системной методологии в исследовательскойпрактике при изучении орфографических норм древних письменныхпамятников;– в получении новых эмпирических данных для развития таких научныхнаправлений, как графемика и скриптология;– даннаяработаможетстатьосновойдлядальнейшихнаучныхисследований, касающихся связи орфографического уровня с другимиуровнями языка.Теоретической базой для написания диссертации послужилиотечественные и зарубежные труды по:–проблемам графики и орфографии [Ахманова, Электронный ресурс;Балинская, 1964; Блинов, 2011; Блох, Сергеева, 2014; Валгина, Розенталь,Фомина, 1987; Глазков, 1999; Григорьева, 2004; Зиндер, 1987; Зюзина,2005; Исламова, 2001; Ицкович, 1968; Кайдалова, 1983; Луговая, 2001;Маккензен,1999;Морген,2006;Нечаева,Электронныйресурс;Низаметдинова, 2015; Овчинникова, Электронный ресурс; Пережогина,62005; Розенталь, Голуб, 2003; Рушинская, 2014; Соловьева, 2010; Уткин,2011; Харченко, 2005; Шурыгина, 2002; Curcio, 2017; Eisenberg, 2017;Gouws, 2017; Herberg, 1993; Katz, Frost, 1992; Küppers, 1984; Lasselsberger,2000; Lobenstein-Reichmann, 2017; Mollica, 2017; Nunberg, 1990; Primus,1997; Sgall, 1987];–общему языкознанию и сопоставительной типологии [Аракин,2005; Бабина, 2010; Гак, 1976; Иванов, 2004; Касевич, 1988; Комарова,2012; Кочергина 1991; Максименко, 2010; Ольшанский, Гусева, 2005;Плунгян, 2000; Соссюр, 1977; Телегин, 2009; Хухуни, Осипова, 2015;Haspelmath, Электронный ресурс; Kastovsky, 2012; Mattielo, 2013; Pirkola,2001];–истории и социокультурологии [Алпатов, 2005; Гимон, 2011;Гуревич, 1989; Добиаш-Рождественская 1987; Зотов, Майзульс, Харман,2018; Киселева, 2003; Murdoch, 2004];–социолингвистике [Androutsopoulos, 2012; Dovalil, 2013; Jaffe, 2000;Johnson, 2012; Kellermeier-Rehbein, 2013; Sebba 2007; Squires, 2016];–терминоведению [Гринев-Гриневич, 2008; Жирова, 2014];–истории английского языка [Ильиш 1968; Смирницкий 1998; Algeo,2010; Burrow, Turville-Petre, 2005; Curzan, 2012; Gelderen, 2014; Gneuss1994; Godden, 2003; Kemmer, Электронный ресурс; Kornexl, 2012; Lapidge,1994; Mengden, 2012; Szarmarch, 2003; Treharne, Swan, 2002];–истории немецкого языка [Гухман, Семенюк, 1983; Жирмунский,1976; Boor, Wisniewsky, 1973; Braune, Reiffenstein, 2004; Hennings, 2012;Schneider, 2014; Schubert, 2013];–истории русского языка [Борковский, Кузнецов, 2006; Дурново,2000; Живов, 2006; Зализняк, 2004; Иванов, 1990; Иванова, 2008; Колесов,1989].7Практическая значимость работы заключается в сопоставительномхарактере результатов исследования, что позволит использовать их вкурсахлекцийинапрактическихзанятияхпосравнительно-историческому, типологическому и сопоставительному языкознанию,истории рассмотренных в данной работе языков, а также в качествевспомогательногоматериалавкомпаративныхисследованияхпоорфографическим нормам средневековых письменных памятников.Материаломположенийисследованияпослужилидляверификациисреднеанглийские,теоретическихсредневерхненемецкиеидревнерусские рукописи XII вв.
и современные английские, немецкие ирусские тексты и словари. Корпус эмпирического материала составилболее 3000 примеров, 1000 из них отобраны для демонстрациипрактического применения предложенного в работе анализа текста.Поставленные задачи и специфика изучаемого материала обусловилинеобходимость использования следующих исследовательских методов иприемов исследования: метод наблюдения с последующим анализом иобобщениемрезультатов,гипотетико-дедуктивныйметод,методконтекстуального анализа, а также метод количественного подсчёта ианализ словарных дефиниций как исследовательский приём.Апробация работы: Результаты исследования на разных этапах егоразработкиобсуждалисьназаседаниикафедрыгерманистикиилингводидактики ГАОУ ВО МГПУ, на двух вузовских и международнойконференциях: X Научная сессия ИИЯ ГАОУ ВО МГПУ «Актуальныепроблемы лингвистики, лнтературоведения, лингводактики: через знания клидерству» (Москва, МГПУ, 2016), научная конференция ИИЯ ГАОУ ВОМГПУ «Научный старт – 2017: инвестиции в профессиональныйпотенциал» (Москва, МГПУ, 2017), международный конкурс студентов иаспирантов «University knowledge-2017» (Москва, в рамках требований8ФГОС, 2017).