Автореферат (Лингвокогнитивные метаструктуры в англоязычном художественном нарративе)
Описание файла
Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Лингвокогнитивные метаструктуры в англоязычном художественном нарративе". PDF-файл из архива "Лингвокогнитивные метаструктуры в англоязычном художественном нарративе", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГЛУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГЛУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой докторскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени доктора филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
На правах рукописиФедотова Оксана СергеевнаЛИНГВОКОГНИТИВНЫЕ МЕТАСТРУКТУРЫ ВАНГЛОЯЗЫЧНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ НАРРАТИВЕСпециальность 10.02.04 – Германские языкиАВТОРЕФЕРАТдиссертации на соискание ученой степенидоктора филологических наукМосква 2020Работа выполнена на кафедре лексикологии английского языка факультета английскогоязыка федерального государственного бюджетного образовательного учреждениявысшего образования «Московский государственный лингвистический университет»Научныйконсультант:Официальныеоппоненты:доктор филологических наук, профессорБеляевская Елена Георгиевна,профессор кафедры лексикологии английского языкафакультетаанглийскогоязыкафедеральногогосударственного бюджетного образовательного учреждениявысшего образования «Московский государственныйлингвистический университет»доктор филологических наук, профессорМанерко Лариса Александровна,заведующая кафедрой теории и практики английского языкаВысшей школы перевода (факультета) ФГБОУ ВО«Московскийгосударственныйуниверситетим.М.
В. Ломоносова»доктор филологических наук, доцентЗыкова Ирина Владимировна,ведущий научный сотрудник сектора теоретическогоязыкознания ФГБУН «Институт языкознания Российскойакадемии наук»доктор филологических наук, профессорПозднякова Елена Михайловна,профессор кафедры английского языка № 3 ФГАОУ ВО«Московский государственный институт международныхотношений (университет) Министерства иностранных делРоссийской Федерации»Ведущаяорганизация:Федеральное государственное бюджетное образовательноеучреждениевысшегообразования«Московскийпедагогический государственный университет»Защита диссертации состоится «18» мая 2020 года в 11 часов 00 минут на заседаниидиссертационного совета Д 212.135.01 на базе ФГБОУ ВО МГЛУ по адресу: 119034, г.Москва, ул.
Остоженка, д. 38.С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБОУ ВО МГЛУ.Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте ВАКМинистерства науки и высшего образования РФ www.vak.minobrnauki.gov.ru и наофициальном сайте ФГБОУ ВО МГЛУ http://www.linguanet.ru/.Автореферат разосланУченый секретарьдиссертационного совета«___» _____________ 20___ г.Шевелева Евгения ОлеговнаОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫРеферируемое диссертационное исследование посвящено изучениюзакономерностей формирования метадискурса в англоязычном художественномнарративе посредством реконструкции лингвокогнитивных структур (фреймов иконцептуально-метафорических моделей), обеспечивающих выбор языковыхсредств, составляющих текст, а также посредством выявления стратегий,обеспечивающих их функционирование в процессе текстоформирования.Решение поставленной проблемы основывается на концепции метадискурса какчасти нарратива, определяющей, каким образом подается информация,передаваемая в ходе коммуникации, и какие прагматические задачи решает приэтомпродуценттекставпроцессеречемыслительнойдеятельности.Представление о метадискурсе указывает на единство моделей формированияустной и письменной речи, что обеспечивает новизну предлагаемого вдиссертации подхода, поскольку ранее считалось, что устный и письменныйдискурс формируются на разных основаниях, которые не могут быть сведены кединым принципам.В нарратологии – разделе лингвистики, который ставит своей цельюизучение принципов формирования, а также принципов системной организациинарратива или повествования (в широком смысле) – представление ометадискурсе имплицитно присутствует уже в базовых определениях, гдеутверждается, что предметом изучения должен являться нарратив как результати процесс (as product and process) с точки зрения его структуры и особенностейорганизации этой структуры (structure and structuration) [Prince 2003: 58].
Внарративе выделяются две стороны повествования – то, о чем повествуется, и то,как организуется процесс повествования, т. е. то, как автор повествует опроисходящих событиях. При этом понятие нарратива распространяется нетолько на художественные произведения, но также на любое другое изложениефактов и событий одним, двумя или несколькими рассказчиками (болееочевиднымиили менееочевидными)одному илинескольким (болеевыраженным или менее выраженным) слушателям [Prince 2003: 58].1Несмотря на всеобщее признание, внутренней системной организациинарративного дискурса уделяется мало внимания.
В последнее время появилисьисследования, направленные на то, чтобы восполнить этот значительный пробелв теории нарратива [Nünning 2001; Fludernik 2003 и др.]. Отмечается, чтообширность и разнообразие метанарративного комментария недооцениваетсясовременной нарратологией, а сам процесс повествования в художественномтексте практически не выступает объектом самостоятельного исследования.Появление самого термина «метанарратив» / «метадискурс» и термина«метанарративный комментарий» указывает на необходимость изучениявнутренней структуры художественного дискурса, позволяющей автору, прижелании, по-разному подавать одну и ту же фактическую информацию.Любой нарратив опосредован процессом повествования и, следовательно,любой нарратив передается через рассказчика. Нарративные тексты не толькопередают атмосферу фикционального мира, но и создают иллюзию актаповествования как устного рассказа.
Иными словами, в письменном текстесоздается впечатление устного общения.В основе диссертационного исследования лежит двухуровневая модельсемантики, принятая в когнитивной лингвистике, в рамках которой все языковыесущности, обладающие семантикой, рассматриваются как двухуровневыеконструкты, включающие в себя не только внешний, семантический, уровень, ноиглубинныйуровень–концептуальныемодели,структурирующиеопределенным образом передаваемое смысловое содержание.Цельисследованиязаключаетсявобоснованииконцепцииметадискурсивного компонента англоязычного художественного нарратива спозиций когнитивного подхода к анализу языковых явлений, а также вопределении когнитивных оснований выбора языковых средств, прежде всеголексико-фразеологических, при формировании метадискурсивной составляющейтекста.Объектом исследования является нарратив англоязычной художественнойпрозы конца XVIII – начала XXI вв.2В качестве предмета исследования выступает структура метадискурсаанглоязычного художественного нарратива, включая лингвокогнитивные модели(фреймыиконцептуально-метафорическиемодели),составляющиеконцептуальное основание метадискурса, и языковые средства их реализации.Основная гипотеза исследования заключается в том, что в англоязычномхудожественном нарративе можно выделить метадискурсивную составляющую,которая представляет собой единство когнитивных моделей (концептуальныйуровень метадискурса) и языковых средств, выбор которых в процессетекстоформированияобеспечиваетсяэтимикогнитивнымиструктурами.Когнитивные модели включают в себя фреймы и концептуально-метафорическиемодели.Актуальность исследования обусловлена непреходящим интересомлингвистов к проблеме взаимодействия языка и речи и к изучению различныхаспектов дискурсивной деятельности человека, к рассмотрению принциповформирования дискурса, а также к моделированию разных видов и типовдискурса.
Актуальна также разработка новых, когнитивных, методов анализа иконструирования дискурса. Предлагаемое в настоящей диссертации изучениеметадискурсивного компонента художественного дискурса представляетсяактуальным и потому, что полученные выводы значительно расширяютпредставление о художественной коммуникации и могут быть перенесены надругие виды дискурса. Кроме того, разработанная в диссертации концепциянарративного метадискурса как единства концептуального уровня и языковыхсредств его репрезентации обусловливает актуальность работы для когнитивнойлингвистики, поскольку принципы моделирования художественного дискурса сточки зрения того, как автор формирует текст произведения, остаются одной изнаименее изученных проблем, несмотря на то, что многими исследователямиподчеркивается важность именно такого ракурса рассмотрения дискурсивнойдеятельности.В настоящее время проблема метадискурса разрабатывается, в основном,применительно к аргументативному дискурсу (см., например, [Дубровская32015]).
В реферируемой диссертации выдвигается концепция метадискурсивнойорганизации художественной прозы, которая формируется посредствомобращения к особым лингвокогнитивным структурам, обеспечивающим выборлексических и фразеологических единиц для формирования метадискурсивнойсоставляющей текста.Метадискурсивная структура текста указывает на вектор мотивации автораисвязанасразличнымиспособамиреализациистратегийитактикметакоммуникации.
В свою очередь, метакоммуникация определяется каккоммуникация, прошедшая через процесс метакогниции и претерпевшая в этомпроцессе ряд изменений.Научная новизна диссертационной работы состоит в том, что в нейвпервые:– систематизируются и обобщаются основные подходы к моделированиюхудожественного дискурса, что представляется одним из наиболее продуктивныхмагистральных направлений в изучении нарратива;– выявляется и описывается структура метадискурсивного компонентаанглоязычнойхудожественнойпрозы,позволяющаянаиболееполнорассмотреть, как подается информация читателю и как автор выражает основнуюидею произведения;–обосновываетсяконцепциядвухуровневойорганизацииметадискурсахудожественного нарратива, включающая в себя концептуальный уровень иуровень языковой репрезентации этих концептуальных оснований в диалогеавтора и читателя;– выделяются концептуальные основания и стратегии выбора языковых средств,обеспечивающихформированиеметадискурсивныхконтекстоввхудожественном нарративе;–рассматриваетсяэволюцияметадискурсаавтораанглоязычныххудожественных произведений (с конца XVIII в.
до начала XXI в.), в результатеизучения которой становится очевидным, что формы и функции англоязычного4метадискурса остаются стабильными на протяжении, по крайней мере, 250 летразвития англоязычной художественной прозы;– проводится моделирование процесса формирования художественного дискурсакак диалога автора и читателя, что является новым направлением вмоделировании нарратива, в основе которого лежит принцип диалогичности (поМ. М.