Автореферат (Лингвопрагматическая характеристика делового интервью как жанра франкоязычного экономического дискурса)

PDF-файл Автореферат (Лингвопрагматическая характеристика делового интервью как жанра франкоязычного экономического дискурса) Филология (58578): Диссертация - Аспирантура и докторантураАвтореферат (Лингвопрагматическая характеристика делового интервью как жанра франкоязычного экономического дискурса) - PDF (58578) - СтудИзба2020-05-15СтудИзба

Описание файла

Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Лингвопрагматическая характеристика делового интервью как жанра франкоязычного экономического дискурса". PDF-файл из архива "Лингвопрагматическая характеристика делового интервью как жанра франкоязычного экономического дискурса", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГЛУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГЛУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст из PDF

На правах рукописиКАДИМОВА Русана НадировнаЛингвопрагматическая характеристика делового интервью какжанра франкоязычного экономического дискурсаСпециальность 10.02.05 – Романские языкиАвторефератдиссертации на соискание ученой степеникандидата филологических наукМосква2018Работа выполнена на кафедре фонетики и грамматики французского языка факультетафранцузского языка федерального государственного бюджетного образовательногоучреждения высшего образования «Московский государственный лингвистическийуниверситет»Научный руководитель:доктор филологических наук, доцентКудрявцева Надежда Борисовна заведующаякафедрой фонетики и грамматики французскогоязыкафакультетафранцузскогоязыкафедерального государственного бюджетногообразовательногоучреждениявысшегообразования«Московскийгосударственныйлингвистический университет»Официальные оппоненты:докторфилологическихнаук,доцентСкуратов Игорь Владимировичзаведующий кафедрой романской филологиигосударственного образовательного учреждениявысшего образования Московской области«Московскийгосударственныйобластнойуниверситет»кандидат филологических наук, доцентНиколаева Ирина Викторовнапрофессоркафедрыроманскихязыковфедерального государственного бюджетногообразовательногоучреждениявысшегообразования «Всероссийская академия внешнейторговли Министерства экономического развитияРоссийской Федерации»Ведущая организация:Государственное автономное образовательноеучреждениевысшегообразованиягородаМосквы «Московский городской педагогическийуниверситет»Защита состоится «04» июня 2018 г.

в 13.00 часов на заседании диссертационного советаД 212.135.01 на базе ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистическийуниверситет» по адресу: 119034, Москва, ул. Остоженка, д. 38, стр. 1.С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБОУ ВО «Московскийгосударственный лингвистический университет».Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте ВАК Министерстваобразования и науки РФ http://vak.ed.gov.ru/ и на официальном сайте ФГБОУ ВО«Московский государственный лингвистический университет» https://linguanet.ru/Автореферат разослан «Ученый секретарьдиссертационного совета» апреля 2018 г.Шевелева Евгения ОлеговнаРеферируемаякандидатскаяпрагмалингвистическомуанализудиссертацияделовогоинтервьюпосвященанаматериалефранкоязычного экономического дискурса.Впоследниедесятилетияисследования,посвященныеделовомуобщению, находятся в центре внимания не только лингвистов, но и психологов,социологов, экономистов и т.

д. Действительно, комплексное изучениевзаимоотношений участников бизнес-процессов открывает целый ряд новыхвозможностей для оптимизации работы в данной среде. Однако, с точки зрениялингвистики, коммуникация во французской бизнес-среде в силу объективныхпричинявляетсямалоисследованной.Деловтом,чтоподавляющеебольшинство международных и мультинациональных компаний используют вкачестве основного языка общения английский. Это касается и французскихкомпаний, представленных за рубежом.

Между тем, франкоязычный деловойэкономический дискурс представляет для исследователей значительныйинтерес с теоретической и с практической точек зрения как особая формаинституциональной коммуникации, реципиентом которой выступает самыйширокий круг заинтересованных лиц.Объектом исследования в данной диссертации является деловоеинтервью на материале франкоязычного экономического дискурса.Предметом анализа выступают лингвопрагматические особенностикоммуникативного поведения интервьюируемого и интервьюера в деловоминтервью на французском языке.Под деловым интервью в работе понимается интервью с представителемили представителями (не более двух) торгово-производственных компаний.Причем интервьюируемые – это не рядовые служащие, а руководителивысшего звена (президенты, генеральные директора, председатели советадиректоров и т. п.).

Основными темами интервью являются достижениякомпании за отчетный период, экономические прогнозы на ближайшеебудущее и обсуждение текущих дел фирмы (взаимодействие с партнерами,клиентами и другими "игроками" рынка).1Выбор темы диссертации объясняется тем, что при наличии отдельныхнаучных работ по деловому дискурсу, экономическому дискурсу и интервью наданный момент комплексные исследования делового интервью крайнемалочисленны, а на материале французского языка полностью отсутствуют.Актуальность работы обусловлена, таким образом, необходимостьювсестороннего изучения специфических особенностей делового интервью какформы институциональной коммуникации на французском языке в связи сособым местом экономики и бизнеса в жизни современного общества.

Деловоеинтервью является одним из способов информирования общества обэкономических процессах в целом, о политике и особенностях деятельностиотдельных компаний в частности, что представляет интерес для самогоширокого круга адресатов: партнеров, конкурентов, потребителей товаров иуслуг. С точки зрения дискурсивно-прагматического подхода к анализуделового интервью, можно констатировать, что проблемы данной формыинституциональной коммуникации применительно к французскому языку неразработаны.Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые наматериале французского языка: обосновывается особая жанровая специфика делового интервью; анализируютсялингвопрагматическиеособенностикоммуникативного поведения интервьюируемого руководителя и журналиста; устанавливаются типичные коммуникативные стратегии, тактики иходы интервьюируемого и интервьюера; выявляются лингвистические средства, используемые для реализациикоммуникативных стратегий и тактик участников делового интервью.Рабочая гипотезадиссертационногоисследования формулируетсяследующим образом: деловое интервью как форма коммуникации нафранцузском языке является полиинституциональным (гибридным) жанром,сочетающим признаки экономического и медийного дискурсов и обладающимцелым рядом лингвопрагматических особенностей.2Цель диссертации состоит в определении роли и места франкоязычногоделового интервью в ряду других институциональных форм общения ивыявлении лингвопрагматической специфики коммуникативного поведения егоучастников.Поставленная цель предполагает решение следующих задач:1) определить статус экономического дискурса относительно других типовинституционального дискурса;2) выявить жанровую специфику делового интервью;3) установить типы франкоязычного делового интервью;4) описать и проанализировать коммуникативные стратегии, тактики иходы, используемые участниками делового интервью на французском языке;5) исследовать лингвистические средства реализации коммуникативныхстратегий и тактик участниками делового интервью.Для решения перечисленных задач в работе применяются следующиеметоды: 1) метод сплошной выборки для отборакорпуса примеров;2) описательный метод с элементами наблюдения, сравнения и обобщения какимеющихся исследований в области деловой коммуникации, так и конкретногоязыковогоматериала;3) методконтекстно-ситуативногоанализадляопределения влияния характеристик ситуации на адекватную интерпретациювысказываний; 4) метод комплексного анализа для максимального учеталексических,грамматическихкоммуникативногоповедения5) сопоставительно-таксономическийистилистическихинтервьюируемогометоддляиособенностейинтервьюера;построениятипологийкоммуникативных стратегий, тактик и ходов, используемых участникамиделового интервью на французском языке; 6) количественный анализ дляобработки и систематизации полученных результатов.Методологическую основу диссертационного исследования составилитруды отечественных и зарубежных ученых в области: анализа дискурса (Н.

Д. Арутюнова, Э. Бенвенист, В. З. Демьянков,В. И. Карасик, Е. С. Кубрякова, Н. Б. Кудрявцева, М. Л. Макаров, П. Серио,3Ю. С. Степанов,А. Н. Тарасова,J.-M.Adam,P. Charaudeau,Z. Harris,C. Kerbat-Orecchioni, D. Maingueneau, J. Moeschler, A. Reboul, M. Pêcheux,E. Roulet);– институциональной коммуникации (Г. Н. Астафурова, И. А.

Гусейнова,В. И. Карасик,Н. Б. Кудрявцева,О. В. Куликова,Л. В. Моисеенко,И. В. Скуратов, К. В. Томашевская, J. Boutet, É. Cloose);– диалогического общения (О. С. Иссерс, Г. Г. Почепцов, С. В. Штырева,Л. Л. Читахова, J.-M. Adam, P. Charaudeau, C. Fuchs, C. Kerbrat-Orecchioni,J. Moeschler, S. Moirand, G.-É. Sarfati, V. Traverso, R. Vion);–медиалингвистики(Т. Г. Добросклонская,М. М. Назаров,А. А. Тертычный, В.

А. Тырыгина, P. Charaudeau, S. Moirand);–жанроведения(М. М. Бахтин,А. Вежбицка,В. В. Дементьев,А. А. Кибрик, П. В. Кошель, О. В. Романова, А. Н. Тарасова, В. Е. Чернявская,Т. В. Шмелева).Теоретическаязначимостьдиссертационногоисследованиязаключается в том, что оно раскрывает лингвопрагматические особенностиделового интервью как одной из форм институционального общения, вносяопределенный вклад в развитие теорий текста и дискурса, диалогической иполилогической коммуникации, жанроведения и аргументации.

В частности,жанровая специфика деловогоприроде.Вэтойсвязи"полиинституциональности",коммуникантов,интервью усматривается в его гибриднойвработетрактуемоеодновременноформулируетсякакпредставляющихучастиенескольковпонятиедискурсесоциальныхинститутов.В диссертации также установлены типы делового интервью на материалефранкоязычного экономического дискурса, описан двуадресный характерделовогоинтервью,выявленыкорреляциимеждукоммуникативнымистратегиями и тактиками участников делового интервью.Практическая ценность диссертационной работы заключается ввозможности применения как полученных результатов, так и материалов4исследования при подготовке теоретических курсов и написании научных иучебно-методических трудов по прагмалингвистике, деловой коммуникации,медиалингвистике, анализу дискурса.

Кроме того, материалы и результатыпроведенного исследования могут использоваться для построения эффективнойкоммуникации с представителями бизнеса на французском языке.Материалом диссертационного исследования послужили интервью сруководителями крупных французских компаний, представленные на сайтеEuroBusiness Media (EBM), на интернет-порталах изданий AFP, Le Figaro, LePoint, Les Échos, La Tribune, Paris-Match, Capital, Le Progrès, на сайтах самихкомпаний и некоторых сайтах, освещающих жизнь бизнес-сообщества. Вобщей сложности было проанализировано порядка 200 интервью, чтосоставляет около 1500 страниц печатного текста.Достоверностьрезультатовисследованияобеспечиваетсяеготеоретической базой, достаточным количеством изученного материала повыбранной тематике, репрезентативным корпусом собранных и рассмотренныхпримеров, а также методами исследования, соответствующими поставленнойцели.Апробацияработы.Кандидатскаядиссертациявыполненавсоответствии с планом научно-исследовательской работы ФГБОУ ВО МГЛУ.Основные положения работы обсуждались на заседаниях кафедры фонетики играмматики французского языка факультета французского языка ФГБОУ ВОМГЛУ и нашли свое отражение в семи публикациях автора общим объемом3,5 п.

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5224
Авторов
на СтудИзбе
428
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее