Диссертация (Семиотические основания жанра авторской (литературной) англоязычной сказки (на материале текстов сказок XX – XXI вв.)), страница 13
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Семиотические основания жанра авторской (литературной) англоязычной сказки (на материале текстов сказок XX – XXI вв.)". PDF-файл из архива "Семиотические основания жанра авторской (литературной) англоязычной сказки (на материале текстов сказок XX – XXI вв.)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГЛУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГЛУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 13 страницы из PDF
В таком случае приходится учитывать общий контекст, вкоторый вписана реплика, ее синтаксические особенности, пунктуацию, а такжесопутствующие интонации знаки, например, междометия (анализ интонациивысказываний сказочных персонажей см. в п. 3.2.3). Как непроизвольные выкрикимеждометия также способны поддержать интонационный рисунок фразы, т. к.отражают эмоциональное состояние говорящего, возникающее в качестверефлекторной реакции на внешние раздражители. В междометных возгласахтакжезаметнасимптоматическаямотивированность,вызываемаясоответствующими состояниями организма, что относит эти семиотическиеединицы к группе знаков-индексов.Заканчивая рассмотрение знаков-икон и знаков индексов в тексте авторскойсказки, отметим, что иконические и индексальные знаки обладают одним общимсвойством: по их форме можно догадаться о содержании, даже не будучи64знакомыми с самими этими знаками.
Форма подсказывает человеку содержание,либо потому, что похожа на него (иконы), либо потому, что общеизвестнапричинно-следственная связь между ними (индексы). Эта связь неизменна и независит от желаний и воли человека, поскольку человек не может отменить ниестественное сходство, ни законы природы.Однакосуществуютзнаки,которыеустроеныиначе,вкоторыхмотивированность отсутствует. Их форма не дает никакого представления осодержании этих знаков. В таком случае говорят о произвольно установленнойсвязи между формой и содержанием, или между означающим и означаемым.
Этизнаки называются символами, и чтобы понять символический знак, необходимозаранее договориться о его значении или знать об уже существующем договореотносительно данного знака.Как уже отмечалось ранее в п. 1.2.2, символ играет важную роль в созданииподтекста и глубины сказочного повествования, и знание сказочного символизмаи умение его интерпретировать являются необходимыми условиями дляпонимания смысловой нагрузки авторской сказки.2.2.3. Символические знакиВ знаках-символах отсутствие мотивированности в связи означающего созначающим лишает интерпретатора представлений как собственно о чертахсамого знака, так и об отношениях между знаком и объектом, превращающихсимвол в знак [Johansen 2002: 38]. Символические знаки возникают и проявляютсебя в том случае, если конвенционально используются как определители некихсобытий, объектов, явлений, положений вещей во внешнем и внутреннем мире[Hiraga 2005: 31].Естественные языки являются примером развитых символических систем.Их важность определяется тем, что они представляют собой определенные«ключи» для «перевода» любых других систем на уровень языков, т.
е. дляперевода в самих себя. Не являясь слепком с данных человеческого опыта, язык,65тем не менее, обеспечивает «субститут опыта» [Никитина 2006: 48], которыйможет передаваться во времени и пространстве, что является сущностьюсимволической деятельности человека. Это утверждение имеет непосредственноеотношение к материалу, анализируемому в данной работе: зафиксированнаяестественным языком – символической системой, сказка является и хранилищем,и способом передачи накопленной мудрости и опыта человечества. Такимобразом, язык как знаковая система представляет человека и его взаимодействие свнешним миром, населенным другими существами и естественными силамиприроды. Язык также выражает то, что человек способен представить,почувствовать и заключить на этих основаниях, т.
е. является отражением еговнутреннего мира и собственной концептуальной системы. Неудивительно, чтосказка, с ее интересом к человеку, его поисками себя в этом мире и стремлением ксамоопределению, основана на принципе антропоцентризма, рассматривающемчеловека как средоточие вселенной, центр мироздания и цель всех событийсовершающихся в мире.Однако помимо собственно символизма языка, которым написана авторскаясказка, в тексте сказочного повествования имеются и другие символы – символыкультуры или культурного кода, определяющего поведение человека, например,распространенный свадебный мотив.
Свадьба в сказке – необходимое условие длясоздания семьи, регламентирующее отношения мужчины и женщины в обществе,нарушение этого условия способно привести к серьезным последствиям и сделатьчеловека и его близкое окружение несчастными (комментарий к реализациисвадебного мотива см.
в п. 3.5.1).2.2.3.1. Конвенциональные языковые знаки в тексте авторской сказкиЗнак-символ принят в коммуникации, т. к. установилась конвенция(условность, договоренность) между носителями языка о значении такого знака.Некий звук становится знаком, если участники коммуникативного актаприписывают ему определенное значение, удерживают эту связь в своей памяти и66в последующей коммуникации, при необходимости выразить то же значение, ониповторяют созданную в предшествующем акте связь данного звука сприписанным ему значением. Преобладание в естественных языках знаковсимволов означает, что в целом языковой знак имеет конвенциональную природу.Конвенциональное отношение к знаку – это черта зрелого языкового сознания, нопамятники дологического, мифопоэтического, или архаического сознания (окотором шла речь ранее в п.
п. 1.2.4 и 1.3) наводят на мысль, что историческипервое отношение человека к языковому знаку было неконвенциональным.Название воспринималось не как условное обозначение предмета, а как егонеобходимаячасть,поэтомусуществоваловерование,что,например,произнесение ритуального имени может вызвать присутствие того, кто им назван,а ошибиться в словесном ритуале – значит, обидеть, прогневать высшие силы илинавредить и им, и себе, участникам ритуала. В сказочном повествовании этообычно отражается в том, что испытание проходит только тот герой, который,например, верно произнес какое-то заклинание, магическую формулу или верноназвал чье-то имя: “Nimmy nimmy not, // Yar name’s Tom Tit Tot” (фрагмент взятиз фольклорной сказки Tom Tit Tot из сборника Folk-Tales of the British Isles,1987: 138), “Name me, name me not, // Your name is Tom // TIT // TOT” (вариантнаписания тех же стихотворных строк из той же сказки Tom-Tit-Tot, но из другогосборника фольклорных сказок – English Fairy Tales, 1994: 31).В связи со знаком-символом необходимо также упомянуть и понятиеполусимвола(semi-symbol,полусимволичностиsemi-symbolic).определяетособогородаПолусимвол,илиявлениеотношениямеждупланомвыражения и планом содержания, или означающим и означаемым.
Главнымобразом, этот термин применяется по отношению к изобразительному искусству,где движение, жест, цвет и т. д. приобретают особое значение, например, светлыецвета и простые четкие линии могут ассоциироваться с добром и счастьем, апротивоположные им темные цвета и размытые очертания – со злом и несчастьем[Key Terms to Semiotics, 2006].67Понятие полусимволизма имеет отношение к представлению категорий(обычно противопоставленных друг другу), а не отдельных единиц и понятий, какэто происходит при явлении символизма.
Например, покачивание головой в знакутверждения происходит по вертикальной оси, а мотание головой в знакотрицания – по горизонтальной, привязывая, таким образом, пространственныеоси к категориям утверждения и отрицания. В художественном произведении, вавторской сказке в том числе, полусимволичное представление категории добра изла имеют, например, при помощи пространственного расположения (верх – низ,вертикаль – горизонталь): горы (и любые возвышенности) ассоциируются скатегорией возвышенного, божественного, а пропасть (провалы и расщелины) снизменным и инфернальным; либо при помощи цветовых ассоциаций и ихпротивопоставлений: «светлый» – «темный».В связи с изучением сказочного повествования и явления полусимволизмаследует отметить релевантность актантной схемы А.
Ж. Греймаса (1917 – 1992),которую ученый разработал как нарративную систему, лежащую в основе любоготекста, взяв за основу исследования морфологической структуры сказки В. Я.Проппа,егосхемапредставляетобобщеннуюверсиюразворачиванияповествования из «Морфологии волшебной сказки». Актантная схема А. Ж.Греймаса,соединивфранцузскийструктурализмирусскийформализм,основывается не на функциях, а на бинарных оппозициях: субъект/объект,отправитель/получатель, помощник/оппонент, вследствие чего также связана скатегориямихудожественногопроизведенияиотражаетпринципполусимволизма (роль полусимволизма в сказочном повествовании отмеченаанализом материала в п.
3.3).В символе отношения между знаком и его значением представляются некатегориальными отношениями, а отношениями между отдельными сущностями:роза – символ любви, кольцо – символ верности, лента – символ признания всвоих чувствах (об этом символе и его функциях см. в п. 3.5.1) и т. д.Три названных класса элементарных знаков соответствуют трем ступенямсемиозиса (процесса означивания и возникновения в сознании знака и знаковых68отношений между явлением действительности, его отображением в сознании иформой знака). Три степени образуют градацию в направлении увеличенияусловности (конвенциональности) знака, т.
е. увеличения его знаковости.Наименьшая степень условности характерна для знаков-индексов, наибольшая –для знаков-символов. Знаки-индексы и знаки-символы составляют полярнуюпротивоположность с точки зрения своих возможностей обозначать конкретное иабстрактное, общее и единичное. Индексы «привязаны» к конкретному иединичному; символ, напротив, не указывая на какую-нибудь конкретную вещь,определяет некоторый тип вещей.Говоря о разной роли в познании трех классов знаков, Ч. С.
Пирс в работе«Экзистенциальные графы» (1896 – 1911) указал на их связь с разнымивременными планами, с тремя способами восприятия времени субъектом и,следовательно, с построением высказывания: индексам соответствует планактуального настоящего («здесь и сейчас»), иконическим знакам – прошлое,символам – будущее. «Бытие иконического знака принадлежит прошлому опыту.Он существует только как образ памяти. Индекс существует в настоящем опыте.Бытие символа состоит в том реальном факте, что нечто определенно будетвоспринято, если будут удовлетворены некоторые условия, а именно если символокажет влияние на мысль и поведение его интерпретатора.