Диссертация (Коммуникативные особенности поликодового художественного текста (на примере романа Ч. Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба»)), страница 9
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Коммуникативные особенности поликодового художественного текста (на примере романа Ч. Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба»)". PDF-файл из архива "Коммуникативные особенности поликодового художественного текста (на примере романа Ч. Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба»)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГПУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГПУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 9 страницы из PDF
Арнхейм и др.).«Иконические семиотические системы, – пишет В.Ф. Петренко, – ккоторым мы относим невербальную коммуникацию, живопись, архитектуру,42балет, музыку и т.п., характеризуются тем, что план выражения и плансодержанияоказываютсявзаимосвязанными»;такаясемиотикавмещаетобразно-эмоциональные компоненты, которые включены в материю знака[Петренко 2010: 49].Иконический знак отличается от иных знаков, как замечает Е.А. Елина,материальной субстанцией, то есть телом знака. Тело знака совмещает в себеформу и материал знака. Составляющий материал знака безразличен длявосприятия конвенциальных знаков, если он не мешает адекватной передачеинформации, тогда как в изобразительном искусстве тело знака определяет типизображенногообъекта.Болеетого,ваннотацияхкпроизведениямизобразительного искусства принято указывать технику исполнения, котораязависит от материала (акварель, масло, пастель и др.).
Использование терминаформа знака по отношению к эстетическому знаку-изображению (т.е. кживописной картине) предполагает совмещение двух компонентов означающего– конфигурации и материала [Елина 2003].Как уже было отмечено, Э. Бенвенист полагает проблематичнойвозможность выделить в изображении минимальной составляющей его знаковойединицы. Линии, цвет и т.д. сами по себе не имеют предмета сопоставления, ни счем определенно не соотносятся, но организуются и приобретают значениетолько в конкретной композиции.
Р.О. Якобсон и У. Эко также выделяютречевые единицы, которые формируются по заданным языковым моделям, изрительные знаки, в отношении которых не предполагается обязательнойиерархии. Художник сам наделяет значениями штрихи и линии, создаваясобственные оппозиции и значения. Создание собственной семиотики, как пишетв своем исследовании Е.А. Елина, и мотивированность иконического знакаявляются причинами, по которым отрицается семиотика искусства (В.М.Солнцев, Л.И. Ибраев, В.З. Панфилов).Изобразительное искусство и иллюстрация в частности принадлежит куровню изображения, в котором линия, фигура, движение сочетаются только собразованием целого, которое подчиняется своим закономерностям.
Мы, вслед43за Э. Бенвенистом, В.В. Ивановым, Е.А. Елиной, знаком называем весьнечленимый текст-изображение. Однако этот текст можно разложить наотдельные составляющие.В соответствии с концепцией В.В. Иванова, художественное полотноявляется текстом, не членимым на знаки. Но в нем можно выделить элементы –фигуры (в терминологии Л. Ельмслева и У. Эко), или выражения (втерминологии Ю.К. Лекомцева), которые не являются самостоятельнымизнаками. Фигурой именуется единица, которую можно условно выделить наоснове формальных отношений, но сама она значением не обладает. «Фигуры,согласно определению У.
Эко, – это условия восприятия (например, отношенияфигура-фон, светлые контрасты, геометрические отношения), переведенные вграфические знаки согласно требованиям данного кода» [Эко 1998: 199].«Фигурами» могут быть отдельные участки изображения, линии, т.е. элементы,вычленяемые в разных комбинациях. Они имеют значение исключительно всвязи друг с другом и вместе составляют целостный знак.
[Елина 2003].Изображение как знак, и составляющие его фигуры, функционирует иописывается в трех измерениях семиотики: семантике (отношение знаков кобъектам действительности и понятиям о них, «знак – объект»); синтактике(отношение знаков друг к другу, «знак – знак», или «фигура» – «фигура»);прагматике (отношение знаков к человеку, который ими пользуется, «знак –интерпретатор»).Синтаксисом считаются правила сочетания знаков, транслирующихнекоторое значение.
Синтаксис изображения представлен множеством элементоввосприятия, упорядоченных за счет наличия ограничений на их сочетаемость.Упорядоченность основывается на том, что элементы составляют единое целое,и между ними существуют иерархические отношения. При этом единое целое –не результат суммы его элементов, но принципиально новое образование.Различия системы изобразительных средств и системы вербального языкавидны в трех семиотических измерениях.
На уровне синтактики изображенияотличаются от вербальных текстов и подобных им знаковых объединений. Если44вербальный текст – это упорядоченная линейная последовательность знаков, то визображении знаки выстраиваются в непрерывном и обратимом пространстве:читатель имеет возможность неоднократно возвращаться к интересующим егодеталям цепи.На семантическом уровне изображения отличаются от вербальных знаковиным способом репрезентации: изображениям не требуется закрепленная кодомсвязь между формой выражения и формой содержания. В рамках изображениязафиксированы внутренние связи между его элементами. Это означает, чтоизображение моделирует объект, а не обозначает его.
Таким образом,изображение содержит в своем пространстве иконическую модель описываемогопространства. Вербальный текст формирует модели объектов в планесодержания, а не в плане выражения. В вербальном языке моделирующуюфункцию выполняют заданные парадигматические структуры, закрепляющиеотношения между знаками.М. Шапиро предлагает условное представление об изобразительнойсинтактике и семантике, представляя семантичность как способность «черточек,крючков, точек» приобретать значение и транслировать типичные свойствапредметавопределенныхкомбинациях.Изображениестроитсяпосинтаксическому принципу тогда, когда система фигур, линий, пятен и способыих сочетания используются произвольно. [Шапиро 1972: 161].Прагматическая особенность изображений состоит в том, что ониориентированынадругиепсихологическиемеханизмывосприятияреципиентами, нежели словесные сообщения. Объекты на изображениях неописываются, а показываются: и план выражения и план содержания объектаориентирован на визуальное восприятие.Таким образом, прагматическая сторона текста задается его социальнойфункцией, иначе текст не существует как знак (В.А.
Пищальникова, А.А.Залевская, А.А. Брудный). В изобразительном искусстве синтаксис и семантикаизображения могут доминировать относительно друг друга, определяя разные45стилистические направления в искусстве (М. Шапиро, Ю.К. Лекомцев, К. ЛевиСтросс, Ю.С. Степанов, Р.О. Якобсон, Г. Гадамер).Иллюстрация, являясь знаком, имеет уникальные семиотические свойства.Е.А. Елина выделяет следующие критерии, согласно которым языковая иизобразительная системы сближаются друг с другом:– основная структурная единица обеих систем – материальный знак(разной природы);– обе системы служат средствами передачи сообщения;– языковой объект и изображение составляют систему только тогда, когдаформирующие их компоненты структурно объединены синтаксическимиотношениями;– в системе языка и в рамках изображения знак связан с означаемым, онимеет значение, что позволяет обеим системам выполнять смыслообразующуюфункцию;– обе системы существуют в рамках прагматики (относятся к адресату);– основой для конструирования обеих систем является действительность;– в языковом коде и в коде изобразительного искусства на переднем планенаходится эстетическая ценность, передаваемая адресату [Елина 2003: 14].Е.А.
Елина справедливо замечает, что активность восприятия изображениясвязана с эстетической реакцией на него, которая также является цельюизображения.Эстетическаяреакция(катарсис)–финальныйпсихофизиологический этап эстетического восприятия, связанный с повышениеммеры условности изображения [Елина, 2003]. Применительно к декодированиюкарикатуры, подобная реакция связана с возникновением комического эффекта.Определенная последовательность декодирования элементов знака-изображениярождает сумму значений, в совокупности приводящих к возникновениюнекоторой эстетической реакции.Итак, иллюстрация принадлежит к уровню изображения, в котором линия,фигура и т.д. сочетаются только с образованием одного целого, котороеподчиняется собственным правилам.
Это единое целое, т.е. весь неразделимый46текст-изображение, именуется в работе знаком, который можно разложить наотдельные компоненты – фигуры (Л. Ельмслев, У. Эко), или выражения (Ю.К.Лекомцев), не являющиеся самостоятельными знаками.Иллюстрация как знак, а также составляющие ее фигуры, функционируюти описываются во всех семиотических измерениях: семантике (отношениезнаков к объектам действительности и понятиям о них, «знак – объект»);синтактике (отношение знаков друг к другу, «знак – знак», или «фигура» –«фигура»); прагматике (отношение знаков к человеку, который ими пользуется,«знак – интерпретатор»).Активность восприятия иллюстрации связана с эстетической реакцией нанее – катарсисом, также являющимся целью иллюстрации и сопряженным сповышением меры ее условности.1.4.