Отзыв на автореферат 4 (Национально-ориентированный подход к организации самостоятельной работы тайских учащихся по овладению русским произношением (с использованием мобильного приложения))
Описание файла
Файл "Отзыв на автореферат 4" внутри архива находится в папке "Национально-ориентированный подход к организации самостоятельной работы тайских учащихся по овладению русским произношением (с использованием мобильного приложения)". PDF-файл из архива "Национально-ориентированный подход к организации самостоятельной работы тайских учащихся по овладению русским произношением (с использованием мобильного приложения)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
Отзыв об автореферате Мекратанакулпат Натчиван на тему «Национально-ориентированный подход к организации самостоятельной работы тайских учащихся по овладению русским произношением (с использованием мобильного приложения)», представленном на соискание ученой степени кандидата педагогических наук по специальности 13.00. 02— теория и методика обучения и воспитания (русский язык как иностранный). — СанктПетербург, 2018. Рецензируемый автореферат интересен, прежде всего, следующими положениями: во-первых, обращением к национально-ориентированному методу обучения на примере обучения русскому произношению тайских студентов в неязыковой среде (здесь мы возвращаемся на новом витке познания к старому опыту 40-50 летней давности); во-вторых, обращением к практике обучения именно фонетике носителей тональных языков, в данном случае студентов из Таиланда (последнее время мы наблюдаем буквально фонетический бум диссертаций, посвященных прикладным аспектам фонетических исследований); в-третьих, использованием информационно- коммуникативных технологий в обучении (в данном случае речь идет о мобильном приложении к смартфону), позволяющим организовать самостоятельную работу студентов в любое время и в любом месте, где доступен Интернет (которые, признаемся честно, до сих пор вызывают робость у многих преподавателей); в-четвертых, акцентирование внимания именно на самостоятельной работе студентов при обучении фонетике.
Я не помню серьезных трудов в последнее время, которые были бы посвящены этому сложнейшему аспекту (фонетике) с использованием компьютерных технологий в практике самостоятельной работы при обучении русскому языку как иностранному. Все перечисленное выше вызывает неподдельный интерес как к автореферату, так и к самой диссертации, так как, помимо методологической и методической значимости, имеет прямой выход в практику преподавания русского языка для иностранцев, носителей тональных языков. Налицо разработанный диссертантом фонетический тренажер «ТУК-ТУК» и учебное пособие, в котором представлен алгоритм операций, учебных действий учащихся, а также оптимальный учебный материал, необходимый для формирования и закрепления фонетических навыков учащихся.
Получается, что фонетический тренажер «ТУК-ТУК» представляет собой не что иное, как мобильный мини лингафонный кабинет, что позволяет поднять работу над произношением на новый технологический уровень. Итак, новизна, актуальность, методическая и методологическая значимость, а также практическая направленность предпринятого диссертационного исследования несомненны. Однако при чтении автореферата у меня возникли некоторые вопросы. Вопервых, в списке ссылок диссертанта я не увидел ссылок на труды профессора МГУ имени Ломоносова Титовой С.В., которой принадлежит первенство в исследовании возможностей мобильных технологий при преподавании иностранных языков и, прежде всего, английского русским учащимся.
Несмотря на кажущуюся разность, необходимо отметить общую методическую и методологическую базу в использовании мобильных технологий: ведь в данном случае русский язык предстает как иностранный точно так же, как и английский как иностранный. Во-вторых, в период существования инновационного университета МЭСИ в Москве нами также было разработано целое направление по обучению иностранцев русскому языку в виртуальном пространстве «Кампус» на основе платформы %аге- ропй. Я бы тоже обратился к этому опыту. В-третьих, организация самостоятельной работы требует определенного менеджерского подхода, о котором не упоминается в диссертации.
Вообще любая талантливая методическая идея не будет осуществлена без талантливого менеджерского сопровождения: здесь они идут рука об руку. И менеджерский аспект я бы включал в каждую диссертацию по методике преподавания того или иного языка. Рецензент Заведующий кафедрой русского языка и истории литературы Московского политехнического университета доктор филологических наук, профессор Ф~ Р Хромов С.С Однако высказанные замечания не снижают общего позитивного впечатления, полученного при чтении автореферата на тему «Национально- ориентированный подход к организации самостоятельной работы тайских учащихся по овладению русским произношением (с использованием мобильного приложения)» и других трудов диссертанта, которые соответствует требованиям ВАК России, предъявляемым к подобного рода исследованиям.
Считаю, что его автор, Мекратанакулпат Натчиван заслуживает присуждения искомой степени кандидата педагогических наук по специальности 13.00.02 — теория и методика обучения и воспитания (русский язык как иностранный). .