Отзыв на автореферат (Активизация пространственных конструкций в русской речи англоговорящих студентов)
Описание файла
Файл "Отзыв на автореферат" внутри архива находится в папке "Активизация пространственных конструкций в русской речи англоговорящих студентов". PDF-файл из архива "Активизация пространственных конструкций в русской речи англоговорящих студентов", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
КВ) А!!( 1Ть 10)(:(2111СК14111МСТ(Е)У) ЦЗ)1ИСУСК(11 О Л Е 11АЕО1 1ЯЕ(.'КО1 О УИ1)ВЕРО))ТЕТА ОТЗЫВ об автореферате диссертации Сотниковой Карины Эдуардовны Активизация пространственных конструкций в русской речи англоговорящих студентов на соискание ученой степени кандидата педагогических наук по специальности 13.00.02 — Теория и методика обучения и воспитания (русский язык как иностранный) Рецензируемый автореферат Сотниковой Карины эдуардовны посвящен проблеме обучения англоговорящих студентов пространственным конструкциям в русском языке.
Избранная тема тем более значима, поскольку на сегодняшний день не существует достаточно эффективной, охватывающей все многообразие разноуровневых средств выражения локативности, лингвометодической модели активизации указанных конструкций. Таким образом, учитывая опыт предшествующих исследований, диссертант разрабатывает собственную классификацию, которая ложится в основу создания методически эффективной системы, способствующей формированию прочных языковых знаний и активному использованию в речи навыков, удовлетворяющих заявленным в ТРКИ-2 задачам обучения. Разработанный автором комплекс упражнений по данной теме, представленный в экспериментальном учебном пособии, опирается на принципы функциональной грамматики, полевого структурирования.
Кроме того, помимо перечисленных в автореферате нескольких фактов, бесспорно обусловливающих актуальность работы (С. 4), на наш взгляд важным представляется то, что затронутая диссертантом проблема создания эффективной методической системы обучения инофонов всему арсеналу средств выражения функционально-семантической категории (ФСК) локативности особенно важна для процесса совершенствования речевых грамматических навыков иностранных учащихся при коммуникативно ориентированном обучении. '.~~!'..
Ч:.:~'. ~.:::,*.:, ~Ью!Э ..'. Фжя, ржаве Гуемаи,. Ль Йщоя. ЕЛ ° ьс:.,~'. -; .,::~,,~, .с '.,~,', е~,.г мня;яме;е;вэ4~яя еда, е !геь 4м~ О"; ~ ~;.З14Гпь"',З ф~,;-,З ~в-;~:,.4лэ»' ~ О 1':=1!11! ~ Р1:: т.(!Лбк1111 ~111О)1пут113Я(1(."л кО1 О пеЯАГО1 11чебкОГО У1111ВВРО141етА В ходе работы Карина Эдуардовна демонстрирует серьезную научную подготовку.
Знакомство с обширной научно-методической российской и зарубежной литературой на русском и английском язьпсах, вдумчивое осмысление данной литературы позволило диссертанту четко сформулировать цель (С. 3) и задачи исследования (С. 4) и высказать гипотезу исследования (С. 4), получившие в дальнейшей работе детальное раскрытие. В автореферате перечислены методы исследования (С.5), определены его объект и предмет (С.З). Последовательно и точно автор вводит ключевые понятия, используемые им в исследовании: «локативность», «концепт пространства», «функционально-семантическое поле», «функционально-семантическое единство», «коммуникативно-функциональный подход», «принцип интерактивности» и др. Основное содержание работы представлено достаточно информативно, позвоггяет понять суть проведенного исследования и согласиться с предложенными автором выводами.
Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, списков проанализированных учебных материалов, а также двух приложений. Сама структура работы представляется нам вполне логичной и удачной. В Первой Главе «Психолого-педагогические и лингвистические основы активизации пространственных конструкций в русской речи англоговорящих студентов» подробно исследуются психолингвистические основы процесса обучения инофонов грамматике русского языка. Автором доказывается необходимость применения принципов функциональной грамматики для практики преподавания РКИ, сравниваются особенности ФСК локативности в русском и английском языках, а также обосновывается отбор языкового материала для комплекса упражнений. Не умаляя достоинств теоретической части исследования, следует признать, что особую и наибольшую ценность, на наш взгляд, представляет его практическая часть.
Во Второй Главе диссертации «Разработка методики активизации пространственных конструкций в русской речи англоговорящих студентов» Карина Эдуардовна тщательно анализирует программные требования и разделы учебных пособий по РКИ, в которых В*'ЗВИАД~ '„.!!и' ": ',», *,. Пьло, «! «а-*.ь»у. м«я !)»«»л«:, >я пв«в;«л.!0~ ... -,.«,г Зк«,"ж«««««««7»«И«Ыа«»» а;;Еж»~«,с«Те.ыф«я: »Ць.к«40~«.".3 4ж«е: Л5~643«0МЯ! 1Г1АКС~:О-Р(КС1111С1ТКК ККСТКТУТ11ЗЯКСУС1'ПТО1ГЛА1 КЙЧЕСКОГО УКИ1111С11ТЕТА изучаются пространственные отношения, характеризует разработанную ею лингвометодическую модель активизации средств выражения локативности в русской речи англоговорящих студентов 11 сертификационного уровня владения русским языком и доказывает ее эффективность в процессе методического эксперимента, проведенного с использованием материалов созданного экспериментального учебного пособия. Данное учебное пособие, на наш взгляд, является безусловным достоинством настоящего научного исследования.
Экспериментальное пособие включает в себя комплекс упражнений по повышению эффективности процесса активизации пространственных конструкций в русской речи и разработано автором с опорой на принцип интерактивности, что видится цам несомненно важным и обоснованным. В настоящее время принцип интерактивности является ведущим принципом учебников нового поколения. Прямое воздействие автора учебника на обучаемых через формулировки заданий служит целям эффективной организации и оптимизации учебного процесса, а также обеспечения взаимосвязи фрагментов учебного материала. Учет принципа интерактивности в разработанном диссертантом учебном пособии безусловно обеспечивает интерактивно-коммуникативную организацию процесса обучения пространственным конструкциям в русском языке.
Автору пособия удастся добиться воздействия на учащихся не только посредством диалогичных,нацеливающих студентов на дискуссию формулировок заданий, которые обеспечивают системное и последовательное изучение материала, а также создают определенную коммуникативную установку, но и при помощи различных грамматических таблиц и теоретических комментариев. Следует отметить, что помимо учета принципа ннтерактивности в комплексе упражнений широко используются основные методические и психолого-педагогические принципы, такие как принцип коммуникативности, функциональности, сознательности, доступности, учета уровня владения языком, системности, учета родного языка, методической целесообразности, а также наглядности.
' зл:,' !,,!У:-,'~ю:К; 21~ 1 ь;;:,„-д; .,:.,*'з;:;: ~; в.'.о,рц ел;,*.,*д .~",'„,',: Оз~в-з я~л653 ',ъд' аз~в-м34~ль50 У! П '.!':ОКО.1! К! ~;;1(!Зцз ВВСТВ ГУТ ГББВСУСЙ)ГО ПЕРАГОГКЧБСКОГО УЯИВБРС~П 1 ТА Значимым для экспериментального учебного пособия является активное использование культуроведческого компонента: текстов, содержащих сведения о традициях, обычаях, архитектурных памятниках, символах, географических объектах Санкт-Петербурга и России и т.д., что существенно обогатило учебный материал, сделало его интересным и эффективным. Особо хотелось бы выделить моменты сопоставления, связанные с пространственными представлениями носителей двух лингвокультур: например, сравнение русских и английских фразеологизмов, пословиц и поговорок.
Бесспорно, задания такого рода способствуют повышению мотивации к изучению средств выражения локативности в русском языке носителями английского языка. Отметим, что достоверность и доказательность результатов исследования, полученных в ходе научных экспериментов, не вызывают сомнения в том, что предложенная автором лингвометодическая модель обучения англоговорящих студентов пространственным конструкциям в современном русском языке является эффективной и целесообразной. Материалы разработанного Кариной Эдуардовной экспериментального учебного пособия могут применяться при подготовке и проведении занятий по грамматике, а также на занятиях по разговорной практике и лингвокультурологии как дополнительный учебно-справочный материал. Говоря о заключении работы, особо хочется подчеркнуть, что определенные во Введении цель и задачи исследования были последовательно решены, а гипотеза доказана.
Рецензируемое исследование К.Э.Сотниковой отличает логичность представления материала, обоснованность и достоверность выдвигаемых научных положений. Теоретическая и практическая части соотнесены в необходимом и достаточном объеме. Хотелось бы отметить очень хорошее владение автором русским языком. Четкое и аргументированное изложение работы показывает, что диссертант глубоко проник в тонкости исследуемого материала и при наличии бесспорного чувства языка сумел достойно подвести итог болыпой, по-настоящему творческой работе. Не вызывает сомнения достоверность, доказательность и обоснованность заключительных выводов как отдельных его глав, так и работы в целом. х'г', '.
~ !п».г,::~ ц:,::,.„,, ','з1~*,чу, я:::!ъж т'Мазам, ~ ймяз|м. 1'л ~ ':а;"!'. ж .'..: ~дсяья:,в1:ааааа няаг: с1,ьф~ыае~ась геифов:!6~6.~эзазбЗЗ Фас; в,"1ь:"~Ь~0~63',~ ,' ' 611ОЕО РОСГЯЙГК11И 1113ОТИТУТ ЦЗЯ14ОУСЕОГО11Е61АГ11ГИЧЕОКОГО У1111ВЕРО11ТЕТА Нельзя не признать, что результаты диссертационного исследования Карины Эдуардовны имеют неоспоримое научно-теоретическое значение для дальнейшей разработки проблем, связанных с процессом совершенствования речевых грамматических навыков иностранных учащихся при коммуникативно-ориентированном обучении.
Очевидно, что результаты, к которым пришел автор, могут послужить основой для дальнейших научных изысканий в обучении иностранных студентов средствам выражения локативности в других языках, что, безусловно, расширяет исследовательский горизонт в данной области и открывает перспективы продолжения исследования. Таким образом, рецензируемый автореферат убедительно свидетельствует о том, что исследование проведено на высоком научном уровне, имеет несомненную теаретическопрактическую значимость и соответствует требованиям, предъявляемым к кандидатским диссертациям — пунктам 9, 10, 11, 12, 13, 14 «Положения о порядке присуждения ученых степенейв от 24 сентября 2013 г.