Диссертация (Коммуникативные пространства русскоязычного населения в Германии (на примере Баварии)), страница 2
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Коммуникативные пространства русскоязычного населения в Германии (на примере Баварии)". PDF-файл из архива "Коммуникативные пространства русскоязычного населения в Германии (на примере Баварии)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "социология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата социологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 2 страницы из PDF
В 15 российских регионах созданысоветы по связям с соотечественниками. Министерство экономического развития готово привлекать«соотечественников» для «формирование сети (корпуса) внешнеторговых консультантов».4«способствовать консолидации организаций соотечественников в целях болееэффективного обеспечения ими своих прав в странах проживания, сохранениюэтнокультурной самобытности русской диаспоры и ее связей с историческойРодиной, последовательно создавать условия для содействия добровольномупереселению в Российскую Федерацию тех соотечественников, кто сделаеттакой выбор»5. В рамках указанных программ государство выделяет средствана поддержание русской языка6.
Между тем, признается, что «для реализацииположительного потенциала, заложенного в миграционных процессах, всясистемауправленияимивРоссийскойФедерациидолжнабытьмодернизирована»7. На данный момент теоретически слабо проработаны и непрояснены связи культурно-исторических форм образования групп мигрантов,с одной стороны, и процессов поддержания культурных установок икультурных особенностей данных групп, с другой.
Соответственно, даннаяработа направлена и на дальнейшее возмещение пробела в разграничении группмигрантов из России (СССР). Актуальность настоящего диссертационногоисследования определяется, таким образом, отсутствием знания о структурерусскоязычного пространства и особенностей его групп.Данный аспект исследования актуален и с точки зрения страныпребывания мигрантов. Согласно статистике Госкомстата, представленной втаблицах 4 и 5 приложения «А», именно на Германию приходится основнойпоток новых иммигрантов из России в страны дальнего зарубежья. «За всевремя с момента всплеска эмиграции, начавшегося в 1987 году, более половиныуехавших отправились в Германию, свыше 1/4 – в Израиль, немногим более5Концепция внешней политики Российской Федерации. Утверждена Президентом Российской ФедерацииВ.В.Путиным 12 февраля 2013 г.
№ 303-18-02-20 [Электронный ресурс] // МИД России [Офиц. сайт]. URL:http://archive.mid.ru//brp_4.nsf/0/6D84DDEDEDBF7DA644257B160051BF7F (дата обращения: 26.01.2015)6Постановление Совета Федерации Федерального Собрания РФ от 25 февраля 2015 г. N 51-СФ «Осохранении и развитии русского языка, повышении его роли в области международных культурных игуманитарных связей».
[Электронный ресурс] // Официальный сайт Совет Законодателей при ФедеральномСобрании РФ URL: http://council.gov.ru/activity/documents/52248/ (дата обращения: 24.11.16)7Концепция демографического развития Российской Федерации на период до 2025 года, одобреннаяПрезидентом РФ 24 сентября 2012 года. [Электронный ресурс] // Официальный сайт президента РФhttp://kremlin.ru/events/president/news/15635 (дата обращения: 24.11.14)510% в США, около 2% – в Грецию»8. В 2005 году мигранты из стран бывшегоСССР (за исключением стран Балтии) составили 11,6% от общего числамигрантов9.
В Германии отрицательный естественный прирост населениянаблюдается уже более 30 лет, однако ее население последние 20 летувеличивается благодаря притоку иммигрантов10. Германское правительство,принимая во внимание наличие необходимости в притоке трудовых ресурсов иинвестицийиимеяпередсобойрезультатымиграционныхпотоков,декларируется стремление построить мультикультурное общество. Данноестремления выразилось в изменении законодательства в сторону отхода отмоноэтнической модели государственного устройства и принятие элементовиммигрантской модели государства, которая включает разработку различныхпрограмм по интеграции представителей этнических диаспор в немецкоеобщество.
При этом, «интеграция предполагает стремление иммигрантов статьчастью принимающего общества и стратегию самого этого обществасотрудничать и принять новых по культуре людей. В ходе интеграциипроисходит взаимная адаптация и иммигрантов, сохраняющих культурнуюотличительность, к принимающему большинству, и самого большинства кновому сегменту общества»11. Между тем, нет чётких данных о стремленияхразных групп мигрантов, проявления особенностей аккультурации в ситуацииповседневного общения.Германское правительство проводит работу по интеграции представителейэтнических групп в немецкое общество: в Федеральном правительствеГермании существует должность уполномоченного по делам российскихнемцев,8переселившихсявГерманию.СуществуютособыйотделвЗайончковская Ж.
Четвертая волна: Миграционный обмен России со странами дальнего зарубежья.Несостоявшийся «девятый вал». // Россия и ее регионы в XX веке: территория – расселение – миграции. / Подред. Глезер О., Полян П., М.: ОГИ., 2005. С. 5489Migrationsbericht des Bundesamtes für Migration und Flüchtlinge im Auftrag der Bundesregierung 2012[Elektronische Ressource] // Bundesministerium des Innern, Bundesamt für Migration und Flüchtlinge [OfficialWebsite].
URL: https://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Publikationen/Migrationsberichte/migrationsbericht2012.pdf?__blob=publicationFile (дата обращения: 10.07.2015)10Судоплатов П.А. Новые тенденции миграции и миграционной политики в странах Европейского союза// Народонаселение. 2006. №411Дробижева Л.М. Этничность в социально-политическом пространстве Российской Федерации. Опыт 20лет. М.: Новый хронограф, 2013, с. 2386министерстве внутренних дел12, занимающийся этими вопросами на уровнегосударства и на уровне отдельных земель, работают советы в администрацияхбольших городов, разрабатываются специальные программы. Проблемаинтеграции мигрантов, как видно, предполагает затрату ресурсов, ноодновременно вызывает в Германии острые дискуссии, ставший особенноострыми после выхода в свет книги о проблеме миграции Т.
Сарацина13 изаявления Федерального канцлера Ангелы Меркель о провале политикимультикультурализма14. Понятно, что в отсутствии проблемной составляющейаккультурации не проводилась бы столь масштабная работа и не было быупомянутых острых дискуссий.Проблему адаптации и интеграции обозначают и сами мигранты из России(СССР), проживающие в ФРГ, так «Первый Всегерманский Съезд российскихСоотечественников» в качестве одной из главных целей обозначил: «содействиеуспешной интеграции соотечественников в европейское сообщество»15.Итак, в Германии существует довольно значительная группа людей,которых объединяет общая страна исхода и общего языка (русского). Междутем, не имеется знания об особенностях построения влияющей на интеграциюкоммуникациипространства.представителейКультурныеразныхсистемыгруппвнутрипредполагаютрусскоязычногонесовпадающие,нопересекающиеся образцы поведения представителей этих групп, которые ещене изучены.
Проблема осложняется тем, что группы называют себя русскими ивоспринимаются коренным населением как русские, однако речь идет о разныхкультурах16, особенности которых, проявляются в коммуникации. Таким12Integrationspolitik [Elektronische Ressource] // Bundesministerium des Innern [Official Website]. URL:http://www.bmi.bund.de/DE/Themen/MigrationIntegration/Integration/Integrationspolitik/integrationspolitik_node.html(дата обращения: 07.07.2011)13Sarrazin T. Deutschland schafft sich ab: Wie wir unser Land aufs Spiel setzen.
München: Dt. Verl.-Anst., 201014Merkel erklärt Multikulti für gescheitert 16.10.2010 [Elektronische Ressource] // DER SPIEGEL [Web site].URL: http://www.spiegel.de/politik/deutschland/0,1518,723532,00.html (дата обращения: 20.08.2011)15Первый Всегерманский съезд российских соотечественников «Несбывшиеся мечты илинереализованные возможности» 9-10 июня 2007 г., Кёльн. Резолюция. [Электронный ресурс] // Фонд «Русскиймир» [Офиц. cайт]. URL: http://www.russkiymir.ru/common/img/uploaded/files/events/Kongress.pdf (датаобращения: 20.03.2011)16Попков В.Д.
Русскоязычные пространства за рубежом: специфика формирования и основныеособенности // Вестник Института Кеннана в России №19, 20117образом,проблемнаяситуацияопределяетсянезнаниемособенностейповседневной коммуникации и поведенческих образцов, принятых в разныхгруппахрусскоязычныхвоспринимающимисямигрантов,кореннымсчитающихнаселениемкаксебярусскимирусскиеимигранты.Организационные (консолидирующие, интеграционные) и финансовые ресурсызатрачиваемые на работу с указанными переселенцами не будут эффективноиспользованы, если не принимать во внимание существование отличий междугруппами русскоязычных мигрантов, которые выявляются, в том числе, вособенностях коммуникации и построении коммуникативных пространств.Проблема интеграции групп мигрантов обозначена, как было указано выше, какправительством страны пребывания, так и самими мигрантами.Объектом проводимого исследования являются потомки мигрантов изРоссийской империи, прибывших в Германию после 1917 г.; мигранты и ихпотомки из СССР, оказавшиеся на территории Германии после второй Мировойвойны; а также из стран, образовавшихся после распада СССР, прибывших вГерманию с 90-х годов ХХ в.
и проживающие в Федеральной земле ГерманииБавария в городах Аугсбург и Мюнхен. Таким образом, объект исследованияусловно разбит на две группы. Первую группу русскоязычных мигрантов,обозначаемую в работе как «русское зарубежье», образуют переселенцы,покинувшие страну в период с 1917 по 1945 гг., а также потомки данныхмигрантов, родившиеся уже в Германии. Мигранты позднейшего периода,прибывшие в Германию в рамках программ переселения правительстваГермании как «поздние переселенцы» или «контингентные беженцы», а такжевне указанных программ и объединенные условно во вторую группу в данномисследовании обозначаются как «новая миграция» или «новая волна».Предметом исследования являются коммуникативные пространствапредставителей русскоязычного населения Германии. «В основе образования ифункционирования русскоязычных пространств лежит не только русский язык,но и общие культурные основания, образцы поведения и образ мыслей,усвоенные в ходе социализации и инкультурации тех или иных русскоязычных8групп»17.