Автореферат (Устойчивые сравнения, характеризующие лицо человека, в русской языковой картине мира (на фоне китайского языка)), страница 4

PDF-файл Автореферат (Устойчивые сравнения, характеризующие лицо человека, в русской языковой картине мира (на фоне китайского языка)), страница 4 Филология (48546): Диссертация - Аспирантура и докторантураАвтореферат (Устойчивые сравнения, характеризующие лицо человека, в русской языковой картине мира (на фоне китайского языка)) - PDF, страница 4 (485462019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Устойчивые сравнения, характеризующие лицо человека, в русской языковой картине мира (на фоне китайского языка)". PDF-файл из архива "Устойчивые сравнения, характеризующие лицо человека, в русской языковой картине мира (на фоне китайского языка)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 4 страницы из PDF

В русском языке есть ряд УС, характеризующих такие признаки,как, например, смуглое лицо как у араба или черные волосы как агат, и неимеющих аналогов среди УС китайского языка – и др.«Тематическая классификация эталонов устойчивых сравнений,описывающих лицо человека» (2.2.2.) позволила выявить в УС русскогоязыка, характеризующих лицо человека, около 290 различных эталоновсравнения, в то время как в УС китайского языка, характеризующих лицочеловека, насчитывается около 110 различных эталонов.

Как показываетпроведенный анализ, основные тематические группы эталонов УС являются вдвух языках общими. Это, в первую очередь, группа «Представители мираживотных», «Названия утвари и предметов домашнего обихода»,«Наименования овощей, плодов, растений – фитонимы», «Названия лиц»,«Названия природных реалий», «Названия природных веществ и минералов» идр. – всего 18 групп, среди которых имеется одна, представленнаяединственным примером.Значительное тематическое совпадение используемых в УС группэталонов говорит об их одинаковой роли как системообразующих элементов вязыковой картине мира каждого из этносов, о большой степени близости ихмировидения. Однако совершенно очевидно, что, помимо совпадения рядаэталонов (волк, орел, заря, белое полотно, бумага и др.), наблюдаютсясущественные расхождения как в количестве эталонов, наполняющихотдельные тематические группы, так и в их номенклатуре.Нами выявлены и лакунарные для одного из языков группы эталонов.

Так,в китайском языке, согласно данным словарей, отсутствуют УС с эталонамигруппы «Названия кушаний и напитков», хотя некоторые из них прозвучали вответах информантов; «Предметы одежды и обуви», «Названия построек и ихчастей». Особенно показательно отсутствие в китайском языке эталоновгруппы «Названия неживого человека или его останков», довольно широкопредставленной в русских оборотах и свидетельствующей о прочностикультурно окрашенного стереотипа – ассоциации чрезмерной бледности сотсутствием жизни.Не вызывает сомнений разная весомость отдельных групп эталоновотносительно других в рамках одного языка.

В русском языке отмечены,например, удивительные по разнообразию и количеству эталоны, почерпнутыеиз обиходно-бытовой сферы – инструменты, предметы домашнего обихода,15артефакты (швабра, буравчики, пила, шило, салазки, мочалка и многие др.). Ихдоля относительно других эталонов почти в два раза больше, чем доляаналогичных эталонов в китайском языке (21% и 13% соответственно).Существенно различаются в русском и китайском языках количество исодержание группы эталонов «Наименования лиц». Во-первых, УС с эталонамиэтого типа составляют в русском и китайском 11 % и 5 % соответственно.

Вовторых, в русском материале прослеживается тенденция к привлечению вкачестве эталонов, например, наименований лиц, связанных с религиознымкультом (псаломщик, патриарх, поп, дьякон, библейский пророк, монах). Другаялингвокультурная особенность – это использование этнических эталонов,отсутствующих в китайских УС (как у негра, как у цыгана, как у эфиопа).В русском языке практически отсутствуют наименования оружия вкачестве эталона (ср. китайские как меч, как трезубец), хотя в современномдискурсе немало достаточно устойчивых УС с эталонами жерла пушек, дулопистолета. Этнокультурно маркирована и группа эталонов-иероглифов, хотя врусском языке аналогом можно считать использование давно вышедшей изупотребления, но сохранившейся в составе фразеологизмов буквы ижица.Безусловно, наблюдается и некоторое количество совпадающих в двухязыках эталонов (волка, змей; полотно, солома; персик, винограды; жемчуг;луна и др.) – они составляют на фоне общего количества эталонов русских УС15 %, на фоне китайских УС – 41 % .Нами отмечены случаи использования одного эталона для раскрытиянескольких признаков, что связано с многосторонностью объекта испособностью говорящих выделять разные его стороны: блин не толькокруглый, но и румяный; вишня – не только красная, но круглая и выпуклая.Китайское 像 花(как цветок) сочетается с признаками смеющийся,морщинистый, нежный, свежий и др.В цветовой палитре, используемой при описании лица (2.2.3.) в русскойи китайской культурах, наиболее активными являются такие цвета, как черный(темный), белый (бледный), красный, смуглый.

Эти признаки УСрассматриваются более подробно по причине важности параметра «цвет» приописании лица в обеих культурах и удивительно широкой представленностиэталонов, участвующих в реализации этого признака.Наиболее часто описываемые признаки лица человека характеризуются спомощью самых разных эталонов УС – в русском для раскрытия признакабелый привлекается более 40 эталонов (смерть, стена, мел, бумага, глина,известь, мел, молоко, как у покойника, сливки, холст и др.).

Тексты НКРЯпополняют этот арсенал за счет новых, не фиксируемых словарями эталонов(как стекло, как облачко, как больной и др.) – иногда достаточно устойчивых, а16также фиксируют примеры расширения и конкретизации эталонов, ужеиспользуемых в УС и зафиксированных словарями. Ср.: как молоко и каквываренный в молоке; как мел и как меловые осыпи обрыва, как меломнамазанный; как известь и как известковая поверхность, как стена и какпотолок, как штукатурка – последние три эталона, по существу, относятся кблизким явлениям – ‘внутренней отделке помещения белого цвета’, названнымлексически по-разному.Акцентирование цвета с помощью УС само по себе свидетельствует о том,что номинируемый цвет выделяется, привлекает внимание и потому удостоилсяособой характеристики. Об этом говорят и используемые в толкованиях УСприлагательные и наречия, характеризующие интенсивность проявления цвета;ср.: иссиня-черные, пунцово-красные, багрово-налитой, сильно покрасневший,ослепительно белые, совершенно (абсолютно) белый, густо-красный, багровыйи багрово-красный и др.).

Это свидетельствует о том, что в УС зачастуюфиксируется не эталон, а «антиэталон», некое отклонение от среднихпараметров. При отсутствии акцента на интенсивности цвета красный цветможет восприниматься как признак здоровья и красоты: как кровь с молоком,как заря, как яблочко.Устойчивые сравнения как один из разрядов фразеологизмов, во-первых,обладают определенной ценностной составляющей, что позволяетрассматривать их со стороны аксиологического вектора, т.е. с учетом того,коррелирует ли рассматриваемое языковое выражения по своему значению с«конвенциональными ценностями» и «антиценностями» (Г.А. Багаутдинова2007).

Эти понятия образуют фразеологическую диаду, которая можетзаполняться фразеологическими единицами разных языков. При этом всемантике УС фиксируется смена вектора – от положительного котрицательному и наоборот.В нашем материале различие аксиологических векторов в культуре двухнародов можно показать на примере выражения красные глаза: в русском языкевызываемые им ассоциации и оценка негативны – это глаза ‘больные’,‘усталые’, ‘заплаканные’, в то время как в китайском языке красные глаза – этоглаза почитаемой птицы феникса – красные, но красивые и добрые.При этом один и тот же признак может приобретать разныеаксиологические векторы в зависимости от того, о какой части лица идет речь.Так, признак белый в отношении зубов воспринимается положительно, в товремя как бледность лица и губ получает негативную оценку.Некоторые эталоны в этой группе УС, помимо негативной оценки, вносятв общий смысл дополнительные семантические оттенки: как чернослив (‘Очьем-л.

смуглом и с м о р щ е н н о м лице’) [БСНС 2008: 740].17Большинство УС русского языка, характеризующих цвет лица и в томчисле – глаз, носа, губ человека, обретает преимущественно отрицательныйаксиологический вектор именно благодаря фиксации отклонения от нормы.Этим объясняется указание при семантизации УС на причину, вызывающуюнекое состояние – болезненность, страх, ветер, жару и проч. и, как следствие,отмечаемое говорящими изменение в лице: бледность, красноту, серость,черноту и т. д. Гораздо реже УС указывают на постоянный признак,свойственный лицу человека – это в большей степени характерно для УС,характеризующих форму и размер лица, глаз, бровей, носа.Сравнений, совпадающих по используемому эталону и аксиологическомувектору, сравнительно немного: белый (бледный) как полотно, красный каккумач, зубы белые как жемчуг. В большей степени при цветовойхарактеристике лица проявляются различия в характере используемых эталонов– ср.

характерные для русской ментальности ассоциации белизны с творогом,сметаной, сыром и др. и разнообразно представленную модель УС с эталоном –этнонимом (эфиоп, арап, негр, цыган и др.), а в китайском, к примеру,культурно окрашенными являются эталоны гусеница тутового шелкопряда,отходы производства этилового спирта, форма китайских иероглифов и др.В русском языке имеются УС, совпадающие с китайскими покомпонентному составу (использующие одинаковый эталон), но при этомразличающиеся по мотивировочному признаку, лежащему в основе сравнения,чем и объясняется разное значение единиц.

Так, сравнение глаза как у младенца(ребёнка) будет указывать в двух языках на разный цвет. В русском языке ―это прозрачно-голубые глаза, в китайском ― чёрные (скорее всего, тёмно-кариеглаза, но ближе к чёрному цвету).Понятие «смуглый» для китайской культуры оказывается неактуальным, ачерный, темный цвет лица связывается с гневом, сердитым человеком: 像锅底(как дно котла). Мотивом для образования этого УС послужила традицияготовить еду в котле, стоящем на огне, от которого дно становится постепенночерным, что мешает приготовлению пищи. Таким образом, давно не чищеноедно котла становится причиной огорчения.Раздел2.3«Лингвокультурологическийанализосновныхидеографических разрядов русских устойчивых сравнений на фонекитайского языка» посвящен двум основным идеографическим разрядамрусских УС, содержащих описание лица и глаз, как представленным самымбольшим количеством единиц.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5280
Авторов
на СтудИзбе
419
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее