Диссертация (Синтаксические особенности славяно-русской переводной агиографии XIV-XV вв. стилистический аспект (на материале русских списков Жития Николая Мирликийского)), страница 4

PDF-файл Диссертация (Синтаксические особенности славяно-русской переводной агиографии XIV-XV вв. стилистический аспект (на материале русских списков Жития Николая Мирликийского)), страница 4 Филология (48072): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Синтаксические особенности славяно-русской переводной агиографии XIV-XV вв. стилистический аспект (на материале русских списков Жития Ник2019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Синтаксические особенности славяно-русской переводной агиографии XIV-XV вв. стилистический аспект (на материале русских списков Жития Николая Мирликийского)". PDF-файл из архива "Синтаксические особенности славяно-русской переводной агиографии XIV-XV вв. стилистический аспект (на материале русских списков Жития Николая Мирликийского)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 4 страницы из PDF

Николаю Мирликийскому» в составеТоржественника и «Слова о перенесении мощей св. Николая Мирликийского вБарград» [Панин 1995: 118–126; Чернова 1995]. Метафрастово Житие слингвистической точки зрения до сих пор исследовано не было.13«Житие и жизнь и отчасти (вар.: повести) чюдес (вар.: чюдесем) сказание преподобнаго отца нашего ичюдотворца Николы, архиепископа Мир Ликийскых» (нач: «Мудра убо некая вещь живописующих рука...»).183. Среди всех житий Симеона Метафраста наибольшее распространение вславянском мире получило именно Житие Николая Мирликийского [Иванова2004: 251].

Указанное житие, освященное именем Метафраста, по-видимому,считалось более каноническим и авторитетным, чем другое житие НиколаяМирликийского (так называемое Иное житие), переведенное, предположительно,на Руси в XI в. [Леонид 1881: 9–12; Соболевский 1980а: 141; Творогов 1987: 169].Возможным подтверждением данного обстоятельства является приведеннаяК. Ивановой следующая приписка в рукописи XVII в.: Сéе житéе право sύло . апрьво сему недостоино еT΅ [Иванова 2004: 252].«Житие Николая Мирликийского», составленное Симеоном Метафрастом,было известно на Руси в нескольких переводах. Самый ранний, южнославянский,перевод14 был выполнен с греческого источника и, по мнению К. Ивановой, впериод не позднее XIII века [Иванова 2004: 251].

Другие переводы относятся кболее поздней эпохе. В основе большинства переводов находилось латинскоепереложение греческого текста жития, созданное известным венецианскимписателем-гуманистом Леонардо Джустиниани (ум. 1446 г.) [Пак 2001: 38].Польский перевод Петра Скарги (1536–1612 гг.) находился в составе сборника«Żywoty świętych Starego y Nowego Zakonu» (1-е издание – 1579 г.), который былшироко распространен в Юго-Западной Руси [Пак 2001: 42]. Вероятно, с одногоиз изданий сборника был сделан юго-западнорусский перевод15 (старший списокдатируется XVI в.) [Пак 2001: 42–44].

К XVI в. относится и древнерусский14«Житие и жизнь и отчасти (вар.: повести) чюдес (вар.: чюдесем) сказание преподобнаго отца нашего ичюдотворца Николы, архиепископа Мир Ликийскых» (нач: «Мудра некая вещь живописец (вар.:животописец) рука ...»).15«Житие иже въ святых отца нашего Николая, архиепископа Мир Ликийских чудотворца, выбранное згрецких писаров, звлаща з Метафраста и от Леонарда Юстиниана, патрикия Венецкаго, и инших»(название приводится по списку третьей редакции, по [Пак 2000]) (нач: «Патара есть место в землиЛикие, в котором ся уродил святый великий преславный Николае ...»).19перевод Андрея Курбского16, выполненный с того же латинского переложенияЛеонардо Джустиниани.

Истории возникновения данного перевода посвященыисследования В. В. Калугина17.Латинское переложение Метафрастова Жития легло также в основусозданногоДимитриемРостовскимжитиясв. Николая18,откудабылазаимствована ссылка на Метафраста на полях текста рядом с заглавием: «ИзМетафраста и из иных взятое» [Пономарев 1896: 192; Пак 2001: 50].На Руси была известна также и переработка Метафрастова Жития напростой греческий язык (Μεταφρασθεὶς εἰς τὴν κοινὴν γλῶσσαν), выполненнаяДамаскином Студитом (XVI в.)19 [Сперанский 1960: 101–102; Творогов 1987: 169;Кенанов 1997: 141].

Указанная версия Жития была дважды переведена наславянском юге, первый перевод выполнил Григорий Прилепский (XVI–XVII вв.),второй – Самуил Бакачич Русин (XVII в.) [Сперанский 1960: 101–102; Кенанов1997: 142]. Однако в русских списках, по словам М. Н. Сперанского, данныепереводы не отражены, что объясняется существованием более раннего переводаМетафрастова Жития. Сборник Дамаскина Студита, по-видимому, переводилсянепосредственно на русский язык [Сперанский 1960: 102].

Н. В. Пак приводитодин список этого жития (ГИМ, собр. Хлудова, № 69, XVIII в.) [Пак 2001: 50].16«Житие святаго Николы, епископа Мирликийскаго, от грецких нарочитых изобретателей, а наипаче жеот Симиона Метофраста, собрано и пописано Леонартом Устинияном, патрескием, Венацким епископом,братом святаго Лаврентия Устинияна» (нач: «Патару историцы поведают, место быти нарочито в землеЛукийской ...»).1718См.

[Калугин 1998, 2000, 2003].«Житие иже во святых отца нашего Николаа архиепископа Мирликийских чудотворца» (нач:«Чудотворца великаго, помощника скораго и ходатая к Богу изряднаго ...»).19«Житие и жизнь преподобного отца нашего Николая архиепископа Мирликийского чюдотворца,реченое от малейшего в монасех Дамаскина иподиакона и Студита» (нач: «Приятно есть, благословениихристиане, рука живописцев ...»).20Нашедиссертационноеисследованиеоснованонаматериалеюжнославянского перевода Метафрастова Жития как получившего наибольшеераспространение на Руси [Пак 2001]. Предположение о времени его созданиябыло впервые выдвинуто Д. Кенановым, который на основе отождествленияпочеркаафонскогоспискаЖитиясдругойрукописью-автографомюжнославянского книжника священноинока Лаврентия датировал переводпериодом между 1347 и 1350 гг.

[Кенанов 1997: 136]. Однако К. Иванова выявилаафонский список Жития того же перевода, датируемый 1335 – 1345 гг. (в составерукописи № 473 Хиландарского монастыря). Это позволило отнести перевод кболее раннему времени. К. Иванова предположила, что перевод был сделан непозже XIII века и, возможно, на Афоне [Иванова 2004: 251]. Наличиеюжнославянских списков, датируемых более ранним периодом, чем русскиесписки, подтверждает южнославянское происхождение перевода.

Кроме того,ранние древнерусские списки (РГБ, Тр.-Серг. 749, XV в., РНБ, Погод. 669, 1 четв.XVI в.) отражают черты болгарской орфографии.В основе славянского перевода Метафрастова Жития лежит перваяредакция греческого текста жития [Кенанов 2007: 83]. Д. Кенановым былобнаружен список с незаконченным переводом второй редакции жития, которыйнаходится в болгарской рукописи конца XIV в.

[Кенанов 2007: 83]. Возможно,данный перевод был осуществлен в кругу афонской или тырновской книжнойшколы. Ряд параллелей между Метафрастовым Житием второй редакции ижитиями, составленными Евфимием Тырновским, указывают на знакомствоЕвфимия с этим текстом [Кенанов 2007].Сведения об известных южнославянских списках ЖНМ собраны исистематизированыК. Ивановой[Иванова 2008а: 345–347].Преждечемобратиться к классификации списков, необходимо отметить, что разделениесписков на группы (редакции, переводы) производилось, по словам К. Ивановой,в соответствии с вариантами начальных и конечных фраз, что подразумевает21некоторую степень условности данного разделения [Иванова 2008а: 27].

При этомпонятие редакция употребляется исследовательницей в широком значении: оновключает как сознательную редакторскую правку, так и совокупность случайныхизменений, внесенных в текст в результате многократной переписки. Помимоэтого в качестве отдельной редакции выделяются и тексты с механическимисокращениями или изменениями в начале и в конце [Иванова 2008а: 27].Такимобразом,наосноверассмотренныхсписков(всего25)исследовательница выделяет основную и две сокращенные редакции памятника.Последние представлены в двух списках (по одному на каждую редакцию). Помнению К. Ивановой, они восходят к основной редакции, так как имеютодинаковое начало, а также сокращения в конце, которые, вероятно, являютсямеханическими.

Так, список редакции 8б (сокращенная редакция) имеетследующую запись на полях: Прости любимы читателю кон±ца не постигоa дльготирадé слова [Иванова 2008а: 346].Появление списков ЖНМ на Руси, по мнению некоторых исследователей,относится к эпохе второго южнославянского влияния [Сперанский 1960: 101;Кенанов 1997: 136].

Н. В. Пак выделяет следующие древнерусские спискиМетафрастова Жития, принадлежащие одной редакции [Пак 2000а: 28]:1) РНБ, Кир.-Бел. 47/1124, XV в., л. 145 – 177 об.2) РГБ, Тр.-Серг. 749, XV в., л. 301 об.-332 об.3) РГБ, Иос.-Волок. 641, кон. XV в., л. 141 – 183.4) РГБ, ф. 722, 192, кон. XV в., л.

67 – 107.5) РГБ, Больш. 411, XV – XVI вв., л. 88с – 93с (фрагмент).6) РГБ, Унд. 560, XV – XVI вв., л. 71а – 80с.7) РГБ, Тихонр. 474, кон. XV – 2 пол. XVI в., л. 34 – 60 об.8) РНБ, Погод. 1281, XV – XVI в., л. 207 – 229 об.9) РНБ, F.I.293 (Толст. I, 269), нач. XVI в., л. 60b – 76а.10) ГИМ, Увар. 1777 (895) (Цар. 381), 1514 г., л. 147 – 184 об.11) РНБ, Погод. 669, 1 четв.

XVI в., л. 52 – 82 об.12) БАН, Арх. Д. 103, 2 четв. XVI в., л. 232 b – 254с.2213) РНБ, Соф. 1196, сер. XVI в., л. 457 – 504.14) ИРЛИ, Лесм. 2, 1564 г., л. 11 об. – 41.15) РНБ, Погод. 659, 2 пол. XVI в., л. 127 – 165.16) РНБ, Погод. 962, 2 пол. XVI в., л. 825 – 841.17) БАН, Лук. 88, XVI в., л. 241 об. – 268 об.18) РГБ, Больш. 398, XVI в., л.

106 – 141 об. (без конца).19) РГБ, Егор. 886, XVI в., л. 632 – 668 об.20) РГБ, Тр.-Серг. 788, XVI в., л. 422 - 456 об.c. 2921) РНБ, Кир.-Бел. 94/1171, XVI в., л. 40 – 86.22) РНБ, ОЛДП, F. 229, XVI в., л. 287a – 309d.23) РНБ, ОЛДП, Q. 111, XVI в., л. 73 об. – 125.24) РНБ, Титов. 3381, XVI в., л.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5224
Авторов
на СтудИзбе
427
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее