Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1148297), страница 5

Файл №1148297 Диссертация (Синтаксические особенности славяно-русской переводной агиографии XIV-XV вв. стилистический аспект (на материале русских списков Жития Николая Мирликийского)) 5 страницаДиссертация (1148297) страница 52019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 5)

107 об. – 134 об.25) ГИМ, Синод. 555, XVI – XVII вв., л. 268 – 300 об.26) РНБ, Солов. 818/928, 1624 г., л. 127 об. – 154 об.27) БАН, Арх. Д. 241, 2 четв. XVII в., л. 68 об. – 114 об.28) ГИМ, Увар. 1041 (319) (Цар. 264), XVII в., л. 215 – 241 об.29) РНБ, Мих. Q. 372, XVII в., л.

7 – 36 об. (с печ. Изд. М., 1640).ЖНМ впоследствии вошло в декабрьский том Великих Миней Четьих митр.Макария (2 списка: Успенский – ГИМ, Синод. 989 и Царский – ГИМ, Синод. 177)[Пак 2000б: 16]. В XVII в. Метафрастово Житие было опубликовано в составепервого московского издания Служб, Жития, чудес и похвальных слов НиколаюМирликийскому (1640 г.), где оно сопровождается посмертными чудесами«Иного жития» [Пономарев 1896: 192; Пак 2000а: 28]. В это же время онопоявляется в составе печатных изданий Пролога (1641 и 1642–1643 гг.) и ЧетьихМиней [Пономарев 1896: 192; Пак 2000б: 15].

Чудеса Метафрастова Жития вошлив состав Лицевого Жития св. Николая (список РГБ, Больш. 15, XVI в.) [Пак 2000а:126–127].Перевод Метафрастова Жития с греческого на современный русскийприводится в издании [Византийские легенды 1972: 140–155].231.2. Влияние агиографического корпуса Метафраста на средневековуюславянскую литературу: к вопросу о формировании стиля «плетения словес»1.

По замечанию К. Ивановой, изучение влияния житий Метафраста наоригинальнуюславянскуюлитературуобычноограничиваетсяпоискамипараллелей между сочинениями Метафраста и произведениями болгарских исербских писателей, а также общими рассуждениями о его стиле и риторике[Иванова 2004: 250]. Между тем изучение славянских переводов житийМетафраста не может быть полным без представления об объеме его переводов всредневековой славянской книжности [Иванова 2004: 250]. Опыт исследования вэтойобластипредставленК. Ивановой.Согласноееисследованию,агиографические сочинения Метафраста проникали в славянскую книжность внесколько этапов, предположительно с XIV20–XVI вв. (всего 41 житие). Среди нихнаибольшее распространение в славянском мире и на Руси получило ЖитиеНиколая Мирликийского [Иванова 2004: 251].Роль Симеона Метафраста в византийской агиографии оцениваетсяисследователями достаточно противоречиво.

В этом отношении примечательнозамечание К. Хёгеля о том, что Симеон Метафраст является одним из самыхобвиняемых (defamed) и нелюбимых (disliked) византийских писателей [Høgel2002: 9]. Основным упреком стало как раз особое внимание, которое Метафрастуделял стилистической обработке, нередко в ущерб содержанию жития:«сравнение, когда оно возможно, между дометафрастовыми Житиями иметафрастовой редакцией показывает, что последняя заглушила риторикой вкус,который мог быть у оригинала, вынудила достоверность исчезнуть подагиографическими условностями, а иногда даже неточна и неверна» [Лемерль2012: 434].

Между тем наиболее важным для нас является то, что жития20К. Иванова приводит самый ранний текст XIII в. с комментариями Симеона Метафраста к житиюИоанна Богослова, однако выразила сомнение в том, что они могли повлиять на агиографическиесочинения [Иванова 2004: 251].24Метафраста отражают новый этап формирования агиографического жанра –«вступление агиографии на почву высокой литературы» [Полякова 1972: 266].Изменение художественных принципов жанра происходило в византийскойлитературе постепенно, проявляясь в творчестве предшественников Метафраста:Никиты Пафлагона, Игнатия, Никифора. Однако именно в творчестве Метафрастаагиография, созданная в высоком, украшенном стиле, достигла самых крупныхмасштабов [Høgel 2002: 27].

Этот процесс имел определенные культурноисторические предпосылки. Кризис агиографического жанра, происходивший нафонеразвитиясветскогообразованияивозрастающейначитанностивклассической литературе, требовал разработки новых подходов к изображениюсвятого и языковых средств, способных не только отразить авторский замысел, нои привлечь внимание искушенного читателя [Фрейберг-Попова 1978: 68–69].Развитие агиографии шло в направлении утраты конкретности описания иусиления отвлеченности: «Став одним из жанров высокой литературы,агиография была приближена к требованиям ее эстетики, что, с одной стороны,означало дальнейшее углубление изначально присущих ей обобщающеабстрактных тенденций, а с другой – переход от наивной простоты народногоповествования к сложной и украшенной риторикой манере литературного»[Полякова 1972: 267].Результатом деятельности Метафраста стало введение в византийскуюагиографическуютрадициюновойжанровойнормы,основаннойнапарафрастичном (circumlocutious) и украшенном стиле [Hébert 1992: 232–233].Стилистическиеприемы,характерныедлятворчестваМетафраста,вызывали исследовательский интерес уже с момента появления его трудов.

Так,оценивая литературную деятельность Симеона Метафраста, средневековыйгрузинскийкнижникипереводчикЕфремМцире(середины–второй половины XI в.) выделял следующие основные принципы его творчества:украшение языка, увеличение его силы, сокращение фабулы, усиление звуковой,25мелодической и ритмико-интонационной стороны фразы, внесение философскихрассуждений [Кенанов 1997: 48]. Византийский ученый Иосиф Ракиндит (1280 –ок. 1330 г.) в своей «Риторике» оценивает стиль Метафраста как пример«простого стиля, т. е.

чистого» [Памятники 1969: 345].РиторическиежитияСимеонаМетафрастаслужилиобразцомдляболгарских средневековых агиографов [Иванова 2008б: 298]. Кроме этого,агиографическая реформа Симеона Метафраста имела важное культурноезначение для болгарской медиевистики в целом [Кенанов 1997: 48]. Вслед заП. Русевым, Д. Кенанов определяет основным результатом данного влияниявозникновение нового художественного направления метафрастики, котороебыло широко усвоено Тырновской книжной школой во главе с патриархомЕвфимием Тырновским [Кенанов 1997: 48]. Традиции метафрастики нашли своепродолжение в трудах митрополита Киприана, Григория Цамблака, ДимитрияРостовского и других деятелей славянской средневековой книжности [Кенанов1997: 171, 222]. Понятие метафрастика, по-видимому, не стало общепринятым всилу недостаточной определенности21.

Вводя указанное понятие, Д. Кенановхарактеризует его следующим образом: метафрастику необходимо отличать отметафразики как набора редакторских приемов стилистической обработкижитий, основанной на правилах практической риторики. В самом широкомсмысле метафрастика представляет собой «начин на регламентирано мислене,на боговдъхновено творческо поведение, в результат на което житията насветиите стават неотделима част от църковната и богословската култура ...21Ср.: «При наличието на монография, посветена на Симеон Метафраст, и на редица статии, извеждащина преден план темата за влиянието му върху славянската книжнина, не е направен дори бегъл опит зауточняване на обема на неговите преводи, без което мястото му в репертоара на българската ...агиография остава неизяснено, а въведеният в последно време термин „метафрастика“ се оказва неясен исиноним на редакторство в най-широк смисъл» [Иванова 2004: 250].26Четивата се съставят в посветително състояние по строго определени правила(канони), така както се изписва и православната икона» [Кенанов 1999: 8].В основе данного литературного движения, по мнению Д.

Кенанова, лежитстремление разработать художественно-эстетическую сторону языка болгарскихпереводов,темсамымприблизивихкязыкугреческихоригиналов,стилистически обработанному, имеющему богатую и развитую систему средстввыразительности,способномупередаватькакглубинумысли,такиразнообразные эмоциональные оттенки [Кенанов 1997: 176]. Исследовательвыделяет три периода в развитии славянской метафрастики. Первый этап связанс дометафрастовской переводной агиографией, а также стилем таких писателей,как Климент Охридский, Иоанн Экзарх, Константин Преславский [Кенанов 1999:9].

Данный этап характеризуется как «ясния монументален стил „плетениесловес“» [Там же: 9]. Второй этап связан с деятельностью Евфимия Тырновскогоиразрабатываемоговсоставленныхимпроизведенияхэмоционально-экспрессивного стиля «плетение словес», который последователи патриархаЕвфимия перенесли в литературу Балкан, Великого княжества Литовского иМосковской Руси. Третий этап - так называемая просторечная метафрастика связан с влиянием на болгарскую книжность переработок Дамаскина Студита(XVI в.) [Там же: 10].Использование термина плетение словес для характеристики славянскойметафрастикитребуеткомментария.Сочетание«плетениериторское»Д. Кенанов связывает с сочетанием «свезание ветийское» у КонстантинаПреславского. При этом в стилистике Епифания Премудрого, по мнениюисследователя, прослеживается влияние ясного стиля «плетение словес»,характерного для литературы Болгарии эпохи царя Симеона и Киевской Руси[Кенанов 2002: 146–147].

Между тем эмоционально-экспрессивный стиль«плетение словес», получивший развитие в житиях Епифания Премудрого, какутверждает Д. Кенанов, возник в среде среднеболгарских книжников, уделявших27особое «съзнателното внимание към наследството на Симеон Метафраст»[Кенанов 2002: 147].Ряд исследователей (К. Радченко, М. Мулич, М. Л. Эбер) указывает навлияние стиля житийных редакций Симеона Метафраста на агиографическиесочинения, созданные Евфимием Тырновским и сербскими агиографами XIII–XIV вв.[Радченко 1898: 259; Мулич 1968: 135; Hébert 1992: 234].

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее