Диссертация (Семантика и прагматика обращений (на материале журналов для детей 20–40-х гг. XX в. «Еж» и «Чиж»)), страница 8
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Семантика и прагматика обращений (на материале журналов для детей 20–40-х гг. XX в. «Еж» и «Чиж»)". PDF-файл из архива "Семантика и прагматика обращений (на материале журналов для детей 20–40-х гг. XX в. «Еж» и «Чиж»)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 8 страницы из PDF
Приведенный пример показателен тем,что в нем наиболее наглядно проступает одна из ядерных сем лексемытоварищ в позиции обращения, — 'человек, делающий с другим некоеобщее дело' (вне зависимости от сущности этого дела). Нарушение правилсочетаемости актуализирует основное словарное значение слова товарищ.Являясьяркимязыковымзнакомизменяющейсясоциальнойситуации, будучи культурно нагруженным, слово товарищ включалось воппозицию «свой — чужой», которая на этическом уровне может бытьохарактеризована как оппозиция «хороший — плохой». Исследованиематериалов обоих журналов позволяет сделать предположение о том, чтовторым, более слабым, членом этой оппозиции являлась лексемагражданин и в меньшей степени ее производные — гражданка,гражданочка.В словаре Ушакова слово гражданин снабжено пометой нов.
и имеетследующее определение: «формула обращения к мужчине / женщине»[Ушаков I: 614], — указание на дополнительные значения или оттенкиотсутствует. Однако контексты, в которых в позиции обращения былозафиксировано слово гражданин (чаще в форме ед. ч.), имеют рядособенностей, позволяющих предполагать формирование у лексическогозначения слова гражданин негативных коннотаций: А вы, гражданин,близко к ней [жирафе — А. Б.] не подходите. Она сердится сегодня (Ч.,1933, 2–3); А Карабас уже схватил Пьеро за ногу. — Не трогайте куклы,гражданин! Они не продаются! — сказала бабушка Дуня и отняла у негоПьеро (Ч.,1938, 8); Гражданин, не толкайтесь! (Еж, 1928, 10).
Эти имногие другие примеры демонстрируют, что слово гражданин чаще всегопоявляется в запретительных прямых или косвенных императивныхконтекстах с модальными предикатами (словом нельзя) или предикатами сотрицательной частицей не. Потенциальная негативная коннотацияподдерживаетсяивозможностьюсвободноговыборавусловиях42нейтральной коммуникации между словами гражданин и товарищ, так какобасловаобладаютсвободнойсочетаемостьюсодушевленнымисуществительными (м. р. для слова гражданин и м.
и ж. р. для словатоварищ).Негативныеконнотацииивозможностьформированияоппозиции «свой — чужой», вероятно, объясняются одним из значенийслова гражданин в словосочетании потомственный почетный гражданин— 'звание, присваивавшееся лицам недворянского сословия за какиенибудь заслуги или в силу образовательного ценза' [Там же].
Это значениепозволяетхарактеризоватьформирующейсяречевойобращениесистемыкакгражданинчастичноврамкахисторическиобусловленное18.Рольобращениягражданинначальник,предполагающегоимплицитное исключения адресанта из «равных» членов общества, вформировании коннотаций у обращения гражданин представляетсясомнительной. Более вероятно обратное влияние: слова гражданин наобращение гражданин начальник. По данным Национального корпусарусского языка (НКРЯ) обращение гражданин начальник впервыезафиксировано в 1934–1935 гг. в контекстах, не предполагающихнегативные коннотации, но указывающих на то, что адресант не входит вкруг «полноценных» членов нового советского общества: Но через неделюко мне подошел старенький, сморщенный попик и зашептал: ― Просьба квам, гражданин начальник.
Нельзя, конечно, ничего сказать, вашимальчики ничего такого не делают, только, знаете… все-таки соблазн дляверующих, неудобно как-то… (А. С. Макаренко. Педагогическая поэма.Часть 3 (1935))19; Да, спасибо, начальник добрый попался. Вызывает меня:ты, говорит, филон, ты, говорит, работать не хочешь, я тебя на корню18В дальнейшем эта оппозиция во многом снимается. В МАС слово товарищ определяется как'гражданин, человек в советском обществе' [МАС IV: 371].19Здесь и далее: текстовые иллюстрации из Национального корпуса русского языка: ruscorpora.
ru (датаобращения: 17.04.2016).43сгною. Я ему говорю: вы, гражданин начальник, только на мои рукипосмотрите: куда же мне с такими руками семь с половиною кубовнапилить и нарубить (И. Л. Солоневич. Россия в концлагере (1935)).В исследованном материале и по данным НКРЯ одиночноеобращение гражданин, в том числе в запретительных контекстах,отмечается хронологически раньше: Ты, гражданин, не позорь бедняцкийкласс, прямо говори собранию: за кого ты стоишь? (М.А. Шолохов.Поднятая целина. Книга 1 (1932)]; Подошел Корчагин: ― Почему вы неработаете, гражданин? (Н.
А Островский. Как закалялась сталь (1930–1934)); Нечего было и думать брать билет. В поезде, во время контроля, снего потребовали штраф в размере двойной стоимости проезда. Убедного Сергея не хватило 50 копеек. ― Ну, что же, гражданин, наследующей станции вам придется пройти со мной в железнодорожноеГПУ. ― Товарищ, ― взмолился Сергей, ― мне очень спешно, я еду кбольной матери. Контролер был неумолим. Вдруг сидевшая напротивСергея старая еврейка сжалилась и дала ему 50 копеек (В. А.
Ларионов.Из записок о взрыве ленинградского Центрального партклуба в июне 1927г. (1927)).Показательно, что обращение гражданин отмечается только врепликах диалогов в рассказах, описывающих советскую реальность, и непоявляется в публицистических жанрах. В текстах этих жанров можетиспользоваться только слово товарищ. Это соотносится со спецификойдетской публицистики, имеющей явную идеологическую направленность истремящейся включить читателей в круг членов нового общества.
Впублицистическихжанрахболеенаглядновиднысуггестивныеособенности этикетных обращений, которые в условиях формирующегосяречевого этикета и общества не потеряли основное лексическое значение ипоэтому выполняют, в том числе, и классифицирующие функции. Это нетолько создает определенный образ члена общества у читателя-ребенка, но44и отчасти деавтоматизирует этикетное обращение.Производные от слова гражданин — гражданка, гражданочка —встречаются в единичных случаях, поэтому делать предположения об ихучастии в обозначенной оппозиции «свой — чужой» не представляетсявозможным (несмотря на то, что они также появляются в запретительныхконтекстах): Но в любимый сквер ее не пустили.
— Нельзя, гражданка, —сказал ей сторож, — сегодня только детям можно (Еж, 1928, 6). Сграмматической точки зрения указанная семантическая оппозиция неподдерживается на уровне морфологических показателей (слова товарищи гражданин относятся к М. р.). Это может стать косвенным факторомотсутствия негативной коннотации у этих слов, как и наличие суффикса смелиоративной семантикой у слова гражданочка20.Исторически обусловленным этикетным обращением в условиях тойсоциальной системы, в которую включались дети, становится словоребята: Ребята, редакция журнала “Чиж” просит очаговцев писать отом, как они живут и работают (Ч., 1932, 4–5); А почему бы вам, ребята,не попробовать придумать для “Чижа” рассказы так, как это сделалиочаговцы 3-го очага? (Там же); Ребята других групп и отрядов! Пишитенам, какие плакаты и знамена вы приготовили к 1 Мая (Еж, 1928, 3).В словаре Ушакова слово ребята имеет следующее толкование: «разг.Молодые люди, парни // Товарищи по учёбе, работе и т.
п. (употребляетсясреди молодёжи; нов.)» + «мн. ч. от ребёнок» [Ушаков III:1305–1306].Словоребятавесьма частотнов исследованном материале (см.Приложение 1, Таблица 1), особенно в контекстах из журнала «Чиж».Активное употребление слова ребята в текстах журнала, рассчитанного на20Нельзя не отметить пусть и единичные случаи нестандартных употреблений этих производных впозиции обращения: [трубочист девочкам — А.
Б.] — Идемте, гражданочки (Ч., 1937, 5). В приведенномпримере обращение адресовано девочкам, хотя в соответствии со словарным определением референтомобращения гражданка является женщина. Это позволяет предположить, что при доминировании словатоварищ как культурного знака и этикетного обращения правила употребления слова гражданин (и егопроизводных) находились еще в стадии становления, что и отражают материалы журналов для детей.45детей младшего возраста 5–7 лет, показывает, что узуальное значение словапредполагает совмещение приведенных словарных значений и включение вкруг референтов в основном детей дошкольного и младшего школьноговозраста обоего пола.
Слово встречается в качестве обращения как вдиалогических репликах рассказов, так и в журнальных жанрах.В материалах журнала «Еж» лексема ребята, напротив, отмечаетсяреже, и при обращении редакции к читателям или читателей друг к другу, ивнутри художественной коммуникации. Чаще всего в этих случаяхиспользуется обращение товарищ.Обращение ребята появляется самостоятельно и с приложением,имеющимуточняюще-классифицирующуюфункцию:Ребята-дошкольники! Присылайте в Чиж свои стихи и рассказы (Ч., 1933, 5);Ребята очаговцы и школьники! Как вы помогаете колхозу? (Ч., 1932, 1); Эй,ребята,октябрята,радиолюбители!Направляйтевысвоигромкоговорители! (Ч., 1931, 6). Значительно реже отмечается словоребята в качестве обращения между взрослыми, что имеет место только вхудожественной коммуникации.
Референтами обращения в этом случаестановятся представители профессий, требующих командной работы, —моряки, саперы и др.: — Чудаки вы, ребята [саперы — А. Б.], —усмехнулся Ребров (Ч., 1937, 10); Командир поговорил с высоким дядей икрикнул: «Ну, ребятки, пошли!» Отряд тронулся в путь (Еж, 1931, 11)21.Приведенные примеры позволяют говорить о формировании денотативнойзоны пересечения как у слова ребята, так и у слова товарищ, которыемогли употребляться в позиции обращения применительно и к детям, и ковзрослым.
При обращении ко взрослым в круг референтов обращениявключаются только представители мужского пола, в соответствии сопределением слова ребята в словаре Ушакова и в словарях досоветского21Это обусловлено тем, что в досоветскую эпоху, согласно словарю В. И. Даля, обращение ребятаиспользовалось в военной среде применительно к солдатам [Даль III: 88].46периода [СЦРЯ IV: 60; Даль III: 88]. При обращении к детям референтамислова ребята становятся и мальчики, и девочки разных возрастныхкатегорий, являющиеся представителями советского общества.Историческая обусловленность обращения ребята определяется нетолько и не столько частотностью его употребления, но тем, что это слово впозиции обращения становилось своего рода культурным знаком,маркирующим включенность тех, кого им называют, в новую социальнуюсистему.