Диссертация (Биологические трактаты Аристотеля в латинском переводе Феодора Газы как памятник гуманистической филологии), страница 4
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Биологические трактаты Аристотеля в латинском переводе Феодора Газы как памятник гуманистической филологии". PDF-файл из архива "Биологические трактаты Аристотеля в латинском переводе Феодора Газы как памятник гуманистической филологии", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 4 страницы из PDF
Именно благодаря его появлению во флорентийскомСтудио ранние итальянские гуманисты получили возможность серьезногоизучениягреческойсловесности.Наразвитиегуманистическойобразованности заметно повлияли греки, прибывшие в Италию в конце 1430х гг. на вселенский собор. Уже тогда немало ученых византийцев осело в16См.: Geanakoplos 1989 [Constantinople and the West]: 3.Об этом понятии см.
в: Медведев И. П. Византийский гуманизм XIV-XV вв. СПб., 1997. С. 7-14.18Медведев 1997: 22-23; Он же 1988 [Литературные «салоны»…]: 53-59. См. тж.: Он же, 1973: 95-121; Онже, 1991 [Ренессансные тенденции…]; Он же, 1991 [Особенности философской мысли…]; Кущ 2013. Изобширной библиографии о деятельности византийских гуманистов в Италии см., например: Geanakoplos1989, Garin 1994, Harris 1995, Wilson 2000, Monfasani 2002 [Greek Renaissance migrations], а также обзоры нарусском языке: Иванова 2007; Рязанов 2008.
О значении византийцев для развития филологии Новоговремени см.: Гаврилов 1985, 152–154.1715Италии, но после падения Константинополя в 1453 г. начался массовыйисход, ἔξοδος — «утечка мозгов» из Византии. В Италию попало огромноеколичество ученых греков19. Поскольку благодаря развитию гуманизма спросна знатоков греческого языка в Италии был велик, эмигранты становилисьпереписчикамирукописей,преподавателямигреческойсловесности,переводчиками, позже принимали участие в подготовке изданий античныхавторов, разрабатывали типографские шрифты. Некоторые из ученыхвизантийцев стали в Италии подлинными властителями дум: так, ГеоргиюГемисту Плифону Флоренция обязана появлением Платоновской академии,которую возглавлял Марсилио Фичино. Иоанн Аргиропул считался самымавторитетным знатоком Аристотеля. Кружок кардинала Виссариона20 в Римеоказалсяточкойпритяжениядлямногихитальянскихгуманистов.Чрезвычайно важно, наконец, что греки привозили в Италию рукописи стекстамиантичныхавторов.Разнообразнаядеятельностьученыхвизантийцев внесла огромный вклад в развитие эпохи Возрождения.1.2.
Обзор литературы о жизни и ученой деятельности ГазыОдин из наиболее известных византийских гуманистов — Феодор Газа(Θεόδωρος Γαζῆς) (1400/1410–1475/1476)21.Вот какую краткую характеристику дает Газе Джон Монфазани вначале одной из своих статей о нем: «Среди византийцев, которые приехалив Италию в эпоху Возрождения, Феодор Газа занимает место в первом ряду.19См., напр., Monfasani 1990 [L’insegnamento universitario...]: 49–54.Из большого количества посвященных ему исследований см., например: Inter Graecos Latinissimus 2013;Bessarione e l’umanesimo 1994.
По-прежнему важна работа Mohler 1923-1942.21Библиография о разных сторонах деятельности Газы будет приведена ниже в соответствующих разделахданной главы. По-русски о Газе см.: Ревякина 2007; Иванова 2007: 91–92; Рязанов 2012. Очерк жизни иученой деятельности Газы, данный в публикации П. А. Рязанова на сс. 198–217, основан на более новыхзарубежных исследованиях и содержит намного более подробные и точные сведения, чем в статьях Н. В.Ревякиной и Ю. В. Ивановой.
Впрочем, в очерке П. А. Рязанова ссылки на некоторые новейшие работы(Botley 2004; Ciccolella 2008; Interpretations of Renaissance humanism 2006) и цитаты из источниковсоседствуют с устаревшими сведениями о Газе. Например, автор указывает лишь две (вовсе не основные)статьи Дж. Монфазани о Газе, пропуская среди прочего его статью о преподавании Газы в Ферраре, важнуюдля содержания рабты Рязанова.
Кроме того, достойна упоминания краткая статья о Газе П. И. Жаворонковав «Православной энциклопедии» (Жаворонков 2005). Наконец, о переводах Газы в контексте ренессанснойрецепции аристотелевского наследия коротко сообщается с опорой на работы XIX века в: Зубов, 280.2016Он был самым авторитетным переводчиком научных сочинений Аристотеля;принимал участие в споре платоников и аристотеликов; написал лучшуюгреческую грамматику Кватроченто; из-за его широкой образованности кнему обращались за советом многие современники. После смерти Газа сталнастоящим героем для молодых гуманистов»22.Феодор Газа был знаменит и среди современников, и средиобразованных людей XVI–XVIII вв. Его жизнь и ученая деятельность раностала предметом исследования.
Еще в XVI в. Раффаеле Маффеи включил впросопографическую часть своего энциклопедического труда небольшуюстатью о Феодоре23; его краткое жизнеописание вошло и в «Описания мужей,прославленных ученостью» Паоло Джовио24. В XVII в. комментированныйобзор его сочинений и переводов составил Лев Алляций. О существованиитруда Алляция «De Theodoris» было известно25, однако он увидел свет лишь всередине XIX в.26. Перечень сочинений и переводов Газы вместе сжизнеописанием,взятымизкнигиПаолоДжовио,вошелвбиблиографический труд Иоганна Альберта Фабриция27. Живший в концеXVII — начале XVIII в.
Хамфри Ходи включил обширную главу о Газе всвой труд «De Graecis illustribus», вышедший в 1742 г.28. Очерк жизни Газы сперечнем его сочинений составил в 1750 г. Кристиан Фридрих Бернер29.Иоганн Якоб Брукер в главе «De philosophiae Aristotelicae genuinaerestauratoribus» своей «Критической истории философии» посвящает Газе22J. Monfasani.
L’insegnamento di Teodoro Gaza a Ferrara // Alla corte degli estensi. Filosofia, arte e cultura aFerrara nei secoli XV e XVI / a cura di M. Bertozzi. Ferrara, 1994. P. 5–17: 5.23R. [Maffeus] Volaterranus. Commentarii rerum urbanorum. Romae, Ioannes Besicken, 1506. F. 298v–299r.24Первое издание: P. Giovio. Elogia veris clarorum virorum imaginibus apposita, quae in museo Ioviano Comispectantur. Venetiis, Michael Tramezinus, 1546.
P. 18–19. Критическое издание Кеннета Гоувенса и ФранкоМинонцио должно выйти в серии «I Tatti Library», как Гоувенс замечает в недавнем издании другогосочинения Джовио (P. Giovio. Notable men and women of our time (De viris et feminis aetate nostra florentibus) /ed. and transl. by K. Gouwens. Cambridge [Mass.]-London: Harvard University Press, 2013. P. XX n.
21).25Ср. C. F. Börner. De doctis hominibus Graecis litterarum Graecarum in Italia instauratoribus. Lipsiae, 1750. P.129.26L. Allatius. De Theodoris // Nova patrum bibliotheca. T. VI, Pars 2 / ed. A. Mai. Romae, 1853. P. 193–201(перепечатано в: J.-P.
Migne. Patrologia Graeca. T. 161. Paris, 1866. Col. 971–978).27J. A. Fabricius. Bibliotheca Graeca. Vol. 9 (=Liber 5, Pars 5). Hamburg, sumptibus viduae Theodori ChristophoriFelgineri, 1737. P. 192–196. Короткая статья с отсылкой к предыдущему в: J. A. Fabricius. Bibliotheca Latinamediae et infimae aetatis. T. 3. Patavii, 1754. P. 26.28H. Hodius. De Graecis illustribus. London, 1742. P. 55–101.29C.
F. Börner. De doctis hominibus Graecis litterarum Graecarum in Italia instauratoribus. Lipsiae, 1750. P. 121–136 (перепечатано в: J.-P. Migne. Patrologia Graeca. T. 161. Paris, 1866. Col. 977–986).17первый раздел после вводного30. Вторая часть шестого тома «Историиитальянской литературы» Джироламо Тирабоски содержит в главе «Linguestraniere» раздел о Газе, где автор приводит критический разбор источников оего жизни (по мнению Людвига Молера, это первое критическоеисследование о Газе31) и вкратце рассказывает о его сочинениях и переводах,отсылая, впрочем, за полным их перечнем к труду Бернера32. Завершаетперечень старых работ о Газе глава в книге Карло де Розмини огуманистическом кружке Витторино да Фельтре.33Константин Сафа в своей «Νεοελληνική φιλολογία» привел краткоежизнеописание Газы и список его сочинений с перечислением изданий34.В труде Анри Васта о Виссарионе Никейском сделано нескольколюбопытных замечаний о жизни Феодора35.
В первом издании работы ГеоргаФогта об эпохе Возрождения Газе уделен всего один абзац, но уже во второмиздании описанию его роли в развитии гуманизма посвящено несколькостраниц36.ЖизнеописаниюГазыпосвященаглававпервомтомефундаментального труда Эмиля Леграна37, на которую ссылались и через столет после выхода тома. Вскоре после появления исследования Легранавышла статья Людвига Штейна о философских взглядах Газы, где автортакже приводит собственное разыскание о его жизни38. В 1890 г. ТеодорКлетте уточнил некоторые биографические детали39. В 1903 г. Альфред30J. Brucker. Historia Critica Philosophiae a tempore resuscitatarum in Occidente literarum ad nostra tempora. T.IV.
P. 1. Lipsiae, 1766. P. 64–65.31L. Mohler. Theodoros Gazes. Seine bisher ungedruckten Schriften und Briefe // Byzantinische Zeitschrift 42(1942). S. 50–75: 51.32G. Tiraboschi. Storia della letteratura italiana. T. 6. P. 2. Modena, 1766. P. 125–129.33C. De’ Rosmini. Idea dell’ottimo precettore nella vita e disciplina di Vittorino da Feltre e de’ suoi discepoli.Bassano, 1801.
P. 409–418.34Κ. Σάθας. Νεοελληνικὴ Φιλολογία: Βιογραφία τῶν ἐν τοῖς γράμμασι διαλαμψάντων Ἑλλήνων, απὸ τῆςκαταλύσεως τῆς Βυζαντινὴς Αὐτοκρατορίας μέχρι τῆς Ἑλληνικὴς Ἐθνεγερσίας (1453–1821). Αθήνα, 1868. Σ. 37–40.35H. Vast. Le Cardinal Bessarion. Paris, 1878. P. 321 et passim.36Voigt 1859: 339–340; Idem 1881: 145–148.37E.