Автореферат (Биологические трактаты Аристотеля в латинском переводе Феодора Газы как памятник гуманистической филологии), страница 6
Описание файла
Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Биологические трактаты Аристотеля в латинском переводе Феодора Газы как памятник гуманистической филологии". PDF-файл из архива "Биологические трактаты Аристотеля в латинском переводе Феодора Газы как памятник гуманистической филологии", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 6 страницы из PDF
Отмечается, что дляуточнения роли Газы в развитии естественных наук следует изучить рецепцию нетолько зоонимов, но и прочих специальных терминов из перевода «De animalibus»и рассмотреть с точки зрения способов перевода и рецепции фитонимы из егоперевода «De plantis» Феофраста.Приложение 1 — список 540 выявленных в переводе «De animalibus»зоонимов вместе с их греческими эквивалентами.
Слова разделены на пять групп взависимости от способа перевода (см. Главу 3). В Приложении 2 приведены 160пассажей из первой книги «Истории животных» Конрада Гесснера, в которых быливыявлены отсылки к переводам Газы. Отдельно указываются вариант переводаГазы, греческий оригинал и вариант, принятый Гесснером. 160 случаев разделенына группы в зависимости от характера критики Гесснера (см. подраздел 2.4.4).24ПУБЛИКАЦИИ ПО ТЕМЕ ДИССЕРТАЦИИВ изданиях, рекомендуемых ВАК при Министерстве образования и науки РФ:1. Воробьев, Г.М. Неологизмы Феодора Газы из его латинского перевода «Deanimalibus» Аристотеля в современной зоологической номенклатуре [Текст] /Г.М. Воробьев // Индоевропейское языкознание и классическая филология.
Вып. 19(2015). C. 158–168. (0,5 п.л.)2. Воробьев, Г.М. Критика латинских переводов Феодора Газы в «Историиживотных» Конрада Геснера [Текст] / Г.М. Воробьев // Вестник РХГА. Т. 16 (2015).Вып. 2. С. 333–339. (0,5 п.л.)3. Воробьев, Г.М. Рукописи из библиотеки Феодора Газы и источники его перевода«De animalibus» Аристотеля [Текст] / Г.М. Воробьев // Вспомогательныеисторические дисциплины. Вып. 33 (2015). С. 287–3003. (0,9 п.л.)4.
Воробьев, Г.М. Кодикологические замечания о двух аристотелевских рукописяхДимитрия Халкокондила [Текст] / Г.М. Воробьев // Индоевропейское языкознание иклассическая филология. Вып. 20 (2016). С. 182–193. (0,5 п.л.)В других изданиях:5. Vorobyev, G. Theodore Gaza’s translations of Aristotle [Текст] / Г.М. Воробьев //Proceedings of the 22nd International congress of Byzantine studies. Vol. 3. Sofia:Bulgarian historical heritage foundation, 2011. P. 212–213.
(0,1 п.л.)6. Воробьев, Г.М. О переводческом методе Феодора Газы [Текст] / Г.М. Воробьев //Вторая международная конференция по классической, византийской иновогреческой филологии памяти И.И. Ковалевой. Тезисы и материалы. М.: МГУ,2013. С. 11–12. (0,2 п.л.)7. Воробьев, Г.М. Итальянская и греческая идентичность в трактовке Феодора Газы[Текст] / Г.М.
Воробьев // Италия и Европа. Сборник памяти В.И. Рутенбурга. СПб.:Нестор-История, 2014. С. 207–213. (0,5 п.л.)8. Воробьев, Г.М. Из рукописного наследия Димитрия Халкокондила. Глоссы ктексту «Истории животных» Аристотеля в рукописи Vat. Urb. gr. 39 [Текст] /Г.М. Воробьев // Spicilegium Byzantino-Rossicum. Сборник статей к 80-летию членакорреспондента РАН И. П. Медведева / под ред.
Л.А. Герд. М.: Индрик, 2015. С. 59–65. (0,5 п.л.)9. Воробьев, Г.М. Из истории ватиканского кодекса Urb. gr. 39: Анджело Вадио даРимини — читатель «Истории животных» Аристотеля [Текст] / Г.М. Воробьев //Вспомогательные исторические дисциплины. Вып. 35 (2016).
C. 359–385. (1,4 п.л.)Согласно тексту информационного письма ВАК № 13-3767 от 17.07.2015 «О перечне ВАК», даннаястатья считается публикацией в рецензируемом научном издании, поскольку 33-й выпуск журнала«Вспомогательные исторические дисциплины» входил в «Перечень-2010» и опубликован до30.11.2015 (подписан в печать 15.06.2015).325_____________________Воробьев Григорий МихайловичБиологические трактаты Аристотеля в латинском переводеФеодора Газы как памятник гуманистической филологииАвторефератдиссертации на соискание ученой степеникандидата филологических наукПодписано в печать __.03.2017 г.Формат 60х94/16. Бумага офсетная.Тираж 120 экз.Отдел новых учебных технологий СПбГУ199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д.
11.