Автореферат (Чешский литературный язык за пределами его этнической территории в XV–XVII вв), страница 3

PDF-файл Автореферат (Чешский литературный язык за пределами его этнической территории в XV–XVII вв), страница 3 Филология (32381): Диссертация - Аспирантура и докторантураАвтореферат (Чешский литературный язык за пределами его этнической территории в XV–XVII вв) - PDF, страница 3 (32381) - СтудИзба2019-03-13СтудИзба

Описание файла

Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Чешский литературный язык за пределами его этнической территории в XV–XVII вв". PDF-файл из архива "Чешский литературный язык за пределами его этнической территории в XV–XVII вв", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 3 страницы из PDF

В. Ломоносова, 2011), на конференциях «Роль славянской молодежи впроцессеустойчивогоцивилизационногоразвития»(ГАСК,2012),«Славянские языки и литературы в синхронии и диахронии» (МГУим. М. В. Ломоносова, 2013), «Славянский мир: общность и многообразие»(Институт славяноведения РАН, 2014), совещании-семинаре, посвященномюбилею В. П. Гудкова (МГУ им. М. В. Ломоносова, 2014).

Результатыдиссертационного исследования также были представлены на заседаниисектора славянского языкознания Института славяноведения РАН (июнь2014). По теме диссертации опубликовано 9 работ, в том числе 3 статьи,опубликованные в ведущих рецензируемых изданиях, рекомендованныхВАК. Диссертация обсуждалась на заседании кафедры славянской филологиифилологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова.9  Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, четырехглав, заключения, библиографии и приложения.ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫВоВведенииисследования,кдиссертацииопределяетсяегонамеченатеоретическаяобщаябаза,проблематикаобосновываетсяактуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимостьдиссертации, определены цели и задачи исследования, охарактеризованыобъект и материал исследования.В первой главе «Проблемы описания истории литературного языкадонационального периода и надэтнического употребления славянскихлитературных языков», обсуждаются традиционные и современныеподходы к понятию литературного языка донационального периода ихарактеру его нормы, а также специфика языковой ситуации в славянскихстранах в эпоху Средневековья и раннего Нового времени.

В данной частиработысопорой(В. В. Виноградов,надостиженияА. А. Алексеев,отечественнойМ. М. Гухман,лингвистикиВ. П. Гудков,Г. П. Нещименко и др.) подчеркивается обоснованность применения кисследованию языковой ситуации донационального периода термина«литературный язык», понимаемого как исторически изменчивый феномен.При исследовании данного этапа развития литературного языка, по нашемумнению, возможно в общем и целом сохранить концептуальный аппарат,применяемый при описании современных литературных языков, однакопредставляется необходимым четко обозначить отличия донациональногопериода от национального, к чему призывал еще В. В. Виноградов3. Этиразличия проявляются как в структуре литературного языка (характер нормы                                                            3Виноградов В.В. Литературный язык // Избранные труды.

История русского литературного языка. Москва:Наука, 1978. С.288-291.10  и степень вариативности), так и в характере языковой ситуации (особенностидвуязычия). Привлечение к описанию истории литературного языкадонационального периода понятий, заимствованных из концептуальногоаппарата контактной лингвистики, позволяет по-новому и, вместе с тем,достаточноубедительноинтерпретироватьрядявленийвисториилитературных языков, генетический аспект которых ранее зачастуютрактовался в категориях “свой” – “чужой” в этноязыковом отношении.В связи с задачами данной работы представляется также необходимымобратиться к типам вариативности, выделенным А. Едличкой4. Для целейнашего исследования оказываются актуальными два типа вариантности –историческаяирегиональная.Исследованиетекстовначешскомлитературном языке, создававшихся за пределами чешской этническойтерритории, приводит нас к мысли о необходимости выделения еще одноготипа вариантности – мы называем ее специфической вариантностью.

Речьидет о ситуации, когда старший вариант реализации рефлекса совпадал среализацией рефлекса в говорах той местности, где чешский литературныйязык выступал в функции надэтнического, следовательно, мы a priori неможем охарактеризовать эту вариантность ни как историческую, ни какрегиональную.Интерпретацияданноготипавариантностивходесопоставления с ситуацией в чешских памятниках соответствующегопериода как исторической или региональной, в свою очередь, служитдоказательством сохранения системы чешского литературного языка наопределенной территории либо свидетельствует о видоизменении системы.Отдельное внимание в первой главе посвящено вопросу о статуседеловой письменности в системе письменной коммуникации в различныхрегионах в различные эпохи.

Суть проблемы состоит в возможностипризнания памятников деловой письменности памятниками литературногоязыка. Очевидно, что в различных славянских регионах статус деловой                                                            4Jedlička A. Studium současných spisovných jazyků slovanských a problematika normy // Slovo a Slovesnost, 29.1968. Č.2.

S. 113-125.11  письменности не был одинаков. Так, согласно В. М. Живову, кодификациядействующих юридических норм у восточных славян, по-видимому, лежалавне культурной сферы, и поэтому в данном случае употреблялся некнижный(деловой) язык, в то время как у южных славян государственноеюридическое творчество входило в сферу культурной письменности и,посему, испытывало значительное влияние книжного языка5.Чешская деловая письменность обладала в системе культурнойкоммуникации иным статусом, нежели деловая письменность в историиязыков церковнославянской традиции.

В истории чешского литературногоязыкапамятники деловой письменности в определенные периодыпредставляли более устойчивую и разработанную норму, чем литературныетексты, еще не вполне избавившиеся от влияния латыни6. В этом смыслеистория чешского литературного языка, вероятно, типологически ближе киным этническим европейским языковым традициям (в частности, кнемецкому языку), для истории которых исключительно важны памятникиделовой,кацелярскойпрозы,нормыкоторойнередкоопределялиотличительные признаки литературных языков нового времени.Следующие три главы диссертации посвящены анализу языковогоматериала чешских грамот, создававшихся в XV – XVII вв.

на территорииМалопольши, Верхней Силезии и Словакии.Во второй главе «Чешский литературный язык в деловойписьменности Малопольши (2-я пол. XV – 1-я пол. XVI вв.)» краткоописывается история бытования чешского языка в Польше и приводятсярезультаты исследования особенностей языка корпуса чешских грамот,созданных на территории Малопольши (всего 36 единиц).                                                            5  Живов В.

М. Роль русского церковнославянского в истории славянских литературных языков //Актуальные проблемы славянского языкознания. М.: Издательство МГУ, 1988. С. 49-98.6Havránek B. Vývoj spisovného jazyka českého // Československá vlastivěda. Řada II. Spisovný jazyk český aslovenský. Praha: Sfinx, 1936. S.31, 58.12  Первая дошедшая до нас чешская грамота с территории Польшиотносится к 1431 г. В период наиболее активного употребления в Польшечешский литературный язык использовался в грамотах польской королевскойканцелярии и польских городов, представителями польских центральныхорганов власти, рядом дворян, а также польскими наемными воинами.Чешские грамоты постепенно исчезают во второй половине XVI в.

в связи сформированием польского литературного языка и развитием польскойписьменности на этнической основе.Исследованные тексты польского происхождения сохраняют связь сязыком современных им чешских текстов, создававшихся на чешскойтерритории.Обэтомсвидетельствуютрезультатыисследованиясоотношения дублетов (šč/šť, aj/ej, ó/uo, флексии ej/é в дат.

и мест. падежахадъективалий жен. рода) и динамики закрепления в текстах вариантовинноваций, а также время проникновения и мера присутствия в текстах черт«более свободного литературного узуса (протетическое v-, сужение é>í,дифтонг ou<ú).Полонизмывисследованныхтекстахпредставленыхотяиразнообразно, однако достаточно непоследовательно. Среди характерныхполонизмов в грамотах встречаются нетипичные для чешского языкасогласные фонемы /ć/, /ś/, /dź/, /dz/ – Mac14-1455 jisciny, Mac15-1455zdrádzec,Mac19-1465dzedzic,Mc23-1473našvedomu,Mc32-1488právem...švěckěm, kázali šem (!), Mc36-1491 počešnosc, Mc37-1495 cišiec,Mac15-1455 připudzený, Mc23-1473 peniedzy, Mc32-1488 narodzenie; носовыегласные /ą/, /ę/ – Mc32-1488 svianteho (пол. święty), Mc33-1490 úřand (пол.urząd), Mac35-1491 bandziemy (пол.

będziemy). В нескольких случаяхотражается “лехитская перегласовка” –Mc23-1473 viadomošči, obmiaskanobylo, Mc32-1488 novým…náliazem, Mc33-1490 viarovania, Mc35-1491 lataBožeo (*ě>ä>’a); Mc23-1473 vymysloných, požičoného, Mc30-1484 osvieconéknieže (*e>o).13  Наиболее распространенной в текстах морфологической инновациейявляется перераспределение флексий, связанное с различиями междупольскимичешскимязыками,касающимисятвердойимягкойразновидностей склонения существительных и адъективалий – Mc14-1455 nasvědomé (чеш. na svědomí, древнепол.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5209
Авторов
на СтудИзбе
430
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее