Автореферат (Язык как средство выражения когнитивной модели зоологии в современных научных текстах на русском языке), страница 2
Описание файла
Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Язык как средство выражения когнитивной модели зоологии в современных научных текстах на русском языке". PDF-файл из архива "Язык как средство выражения когнитивной модели зоологии в современных научных текстах на русском языке", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 2 страницы из PDF
Бугорской, А.Е. Седова, R. Dirven, A. Sealey и L. Oakley, Н.А. Ильиной, Дж.Лакоффа, Е.А. Баженовой, Н.К. Онипенко, Н.В. Данилевской, М.Н. Кожиной, Е.С.Кубряковой, С.Е. Никитиной, A. Fill, R. Heuberger, естествоиспытателей В.И. Вернадского, Е.Н. Панова, Г.А. Гороховской, R. Boakes, Ж.И.
Резниковой, З.А. Зориной, А.И. Алешина, Н.Л. Кременцова, D.L. Wynne, А.В. Никольской, философовВ.В. Миронова, В.С. Степина, А. Маслоу, G. Sessions, Г.Б. Гутнера, А.Н. Павленко,T. Hayward, А.Н. Леонтьева, L. White, Р.С. Карпинской, Н.А. Ожевана, А.В,Олескина, G. Steiner.Методы исследования обусловлены целями и задачами работы. Использовался описательный метод (интерпретативный анализ) и функциональный метод(коммуникативно-функциональный анализ).На защиту выносятся следующие положения.1.
Когнитивная модель зоологии, построенная на основании лингвистических данных, может быть представлена в виде следующей схемы:4 Когнитивная модель зоологии включает в себя следующие компоненты:Субъект познания и речи;Объект познания;Результат научного познания, зафиксированный в языко-вой форме (научный зоологический текст);Научное познание, процесс приобретения знания путемкомплекса действий субъекта, направленных на объект.Два центральных компонента – субъект и объект, связаны однонаправленными отношениями (гносеологическая направленность субъекта на объект).
Результатом этого отношения выступает научное знание, закрепляющееся в языковойформе в виде научных текстов. Каждый компонент характеризуется присущейименно данной науке спецификой.2. На специфику языка зоологической науки влияют следующие факторы.А. Общенаучные: Тип научной рациональности, присущий текущему этапу развития науки;5 Установка на истинность и объективность научного познания ификсации его результата.Б. Связанные с субъектом (человеком):Антропоцентризм языка;Ограничения человека как наблюдателя (физические, фи-зиологические и ментальные);Личность исследователя: его мировоззрение, эмоцио-нальность, идиостиль и др.Общечеловеческие ценности,актуальные для даннойэпохи.В.
Связанные с объектом изучения (животным): Постоянно меняющееся в науке представление о статусе животного по отношению к человеку; Биоэтика.3. В основе построения данной модели лежит гипотеза о переходе современной биологической науки к новому, биоцентрическому этапу, причем этот процесс находит отражение в научных текстах по зоологии.4. На основании соотношения познающего субъекта и объекта исследованияи экспликации ценностных установок автора нами выделяются три основные типанаучных биологических текстов: техноцентрический, биоцентрический инейтральный.5. Для зоологической науки актуально разграничение трех значений терминаантропоцентризм: а) антропоцентризм как ценностная мировоззренческая установка, ставящая в центр ценности, нужды и потребности человека; животное в такой концепции выступает как ресурс или предмет; б) антропоцентризм как неизбежный способ восприятия мира человеком-наблюдателем; в) антропоцентризмкак методологическая концепция, основанная на стремлении объяснить спецификуповедения животного путем сравнения с человеком.6.
В исследованных текстах обнаружены четыре точки зрения, с которых человек может осуществлять познавательную деятельность: 1) антропоцентрическая,2) объективная, 3) точка зрения превосходства, 4) эмпатия с изучаемым объектом.Последний тип является чертой исключительно биологических текстов нового типа6 (биоцентрических) и заключается в попытке понять и охарактеризовать поведениеживотного, представляя наблюдаемую ситуацию с точки зрения этого животного.Смещение фокуса эмпатии в некоторых случаях создает особый принцип организации текста, который мы условно назвали «ментальным конструированием».Это такой способ познания, при котором ученый пытается поместить себя в сознание изучаемого животного.7.
В биоцентрических текстах животное изображается как активный субъект,способный к целеполаганию, обладающий сознанием и волей. Этот вывод делаетсянами на основе междисциплинарного анализа категории действия и языковой репрезентации этой категории (в первую очередь глагольной системы). В частностиобоснована приложимость трех онтологических характеристик всякого действия(наличие активного субъекта, целенаправленность и контролируемость) к зоонимам.8.
На основании анализа глаголов, обозначающих действие животного,уточнена функционально-коммуникативная классификация предикатов, предложенная в «Коммуникативной грамматике русского языка» (Г.А. Золотова, Н.К.Онипенко, М.Ю. Сидорова): учитывается не только агенс-антропоним, но и агенсзооним.9. Перенос человеческих понятий и представлений в сферу исследованиямира животных (как на уровне научных концепций, так и при описании конкретного объекта) осуществляется посредством использования естественного языка. Антропоцентрический характер языка создает лингвистические неудобства ученым,описывающим активность животных.
Большое количество глаголов содержит теантропоморфные семы, которые мешают объективности научного изложения, чтоосознается и дискутируется в современной биологической науке.Апробация работы проходила в форме научных докладов на конференциях,форумах и конгрессах, в том числе V Международном конгрессе исследователейрусского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность» (Москва,18–21 марта 2014 г.), Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» (Москва, 2014, 2013, 2012, 2010), Международном форуме «Русский язык, литература и культура в пространстве АТР». Владивосток, 12-177 октября 2015.
По теме диссертации опубликовано 7 работ, в том числе 3 статьи вжурналах, входящих в список ВАК.Структура и объем диссертации. Диссертация объемом 216 стр. состоит извведения, четырех глав, заключения, списка использованной̆ литературы (265наименование на русском и английском языках).ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫВо введении определяются объект и предмет исследования; излагаются целии задачи диссертации; обосновываются актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования; описывается структура работы.Первая глава «Язык науки» состоит из трех разделов.
Первый и второй разделы («Понятие о языке науки» и «Язык биологической науки») посвящены проблеме формирования понятия о языке науки вообще и языке биологии в частности.Язык науки не сводится к терминам и предложениям, а представляет собой неоднородное явление: сюда входит терминология, общеупотребительная лексика, невербальная часть текста (таблицы, графики, схемы, рисунки и др.). Делается акцентна понятии научный текст, который и является объектом изучения в данной работе.Названы основные факторы, определяющие уникальность текстов по зоологии: принадлежность человека к биосфере, специфика изучаемого объекта, неоднозначность положения русского языка в условиях экспансии английского языка внауке, смена научных парадигм в биологии и др.
Все это формирует языковой облик научных зоологических текстов. Так, в этологи (раздел зоологии, посвященныйповедению животных) можно выделить три важнейшие проблемы, формирующиеязыковые особенности текстов: Методологическая – связанная с антропоморфизмом при описании поведения; Терминологическая – отсутствие полноценного словаря этологическихтерминов; Лингвофилософская – влияние использования анотропоцентричнойглагольной системы при номинации внешних движений животных напроцесс познания. Как следствие, ставится вопрос о приложимоститаких понятий, как действие, сознание, целеполагание к животным.8 В третьем разделе первой главы («Современные лингвистические подходы кизучению языка науки») рассмотрены важные для данной работы направления изучения языка науки.
Антрополингвистика уделяет особое внимание лексическойсистеме языка, в частности, терминосистемам. На основе анализа данных терминологии и лексикологии в антрополингвистике предложена периодизация развитиямышления человека, с разной единицей мысли для каждого периода (представления памяти, общие представления, специальные представления, понятия). Формирование научного языка происходит, по мнению исследователей, путем уточнениязначений слов, путем снятия синкретизма значений, их специализации.
Причинойснятия синкретизма видится эволюция мышления – от оперирования представлениями до оперирования понятиями.Изучение субъективных элементов научного текста – это также отражение антропоцентрического подхода в лингвистике. Основное внимание исследователей сосредоточено здесь на рефлексии, оценке в научном тексте, стилю научногоизложения, в том числе идиостилю.Когнитивное терминоведение в качестве объекта своего изучения выделяетдва явления: термин и язык профессиональной коммуникации.
Их неразрывнаясвязь проявляется в том, что термины рассматриваются как коммуникативныйцентр такой коммуникации. В когнитивном терминоведении признается центральная роль человека в познании, ведь именно человек как наблюдатель формируетзначения терминов, выбирает и интерпретирует языковые средства.
В отличие оттрадиционного описательного терминоведения, когнитивное терминоведение носит объяснительный характер.Краткий обзор литературы, посвященной роли метафоры в науке, позволилсделать важный частный вывод для данной диссертации: принципиальное отличиеметафоры от прочих антропоцентричных и антропоморфных элементов заключается в том, что говорящий (автор научного текста по зоологии) прибегает к метафоресознательно, используя ее как гносеологический механизм. Антропоцентрическимиже элементами зоолог пользуется потому, что они либо даны ему самим языком(неизбежный антропоцентризм), либо допускает методологическую ошибку, приписывая животным человеческие свойства (антропоморфизм).9 Подход к анализу научного дискурса, предложенный Т. Ван Дейком, послужил отправной точкой для построения когнитивной модели зоологии.
Т. ВанДейк предлагает междисциплинарный подход к анализу научного текста, учитывающий не только сами языковые средства, но и специфику объекта данной науки,общую организацию области знания, экстралингвистический контекст и др.Рассмотрено также новое направление в языкознании – эколингвистика.Возникновение эколингвистики объясняется потребностями эпохи: во второй половине XX в. переосмысляются взаимоотношения человека (общества) и окружающего мира. Угроза глобального экологического кризиса активизировала практически все направления научной мысли, не исключая и лингвистику.
Главный вопрос для эколингвистики – роль языка в решении проблемы окружающей среды.В целом в современных лингвистических подходах к изучению языка наукипрослеживается поворот от описания набора языковых средств и терминологииопределенной научной области к говорящей личности, автору научного текста.Во второй главе диссертации внимание сосредоточено на лингвистическихи экстралингвистических элементах, определяющих специфику языка естественнойнауки, в частности, зоологической.