Автореферат диссертации (Философско-антропологические аспекты художественного творчества Л. Н. Толстого в контексте феномена интермедиальности), страница 5

PDF-файл Автореферат диссертации (Философско-антропологические аспекты художественного творчества Л. Н. Толстого в контексте феномена интермедиальности), страница 5 Филология (32338): Диссертация - Аспирантура и докторантураАвтореферат диссертации (Философско-антропологические аспекты художественного творчества Л. Н. Толстого в контексте феномена интермедиальности) - PDF,2019-03-13СтудИзба

Описание файла

Файл "Автореферат диссертации" внутри архива находится в папке "Философско-антропологические аспекты художественного творчества Л. Н. Толстого в контексте феномена интермедиальности". PDF-файл из архива "Философско-антропологические аспекты художественного творчества Л. Н. Толстого в контексте феномена интермедиальности", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 5 страницы из PDF

 И.  Рудакова);      18      –   иллюстрирование     романа   исторически   прошло   два   этапа:  создание   отдельных   портретов   главной   героини   (М.   А.   Врубель,     М.   В.  Нестеров,   Е.   М.   Бём,   Г.   М.     Манизер),   появление   целостных  иллюстративных   циклов,   отражающих   как   сюжетное   содержание   книги,    так  и  представляющих  портретную  галерею  персонажей  (О.

 Г.  Верейский);        –   существенным   недостатком   для   всех   проанализированных   работ  явилось  то,  что  Константину  Левину,  по  сюжету    второму  главному  герою,  во   многом   автопсихологическому   «Я»   автора,   уделялось   гораздо   меньше  внимания,  нежели  самой  Анне  Карениной;        –  художники  не  всегда  буквально    следовали  за  текстом;      –  в  большинстве  случаев  иллюстраторы  творили  в  русле  реализма,  и  всем   им   в   большей   или   меньшей   степени   удалось   отразить   философско-­‐антропологический  потенциал  романа;        –  можно  констатировать,  что  взаимодействие  по  линии  литература–  изобразительное  искусство  продуктивно.

     3.  Относительно  повести  «Смерть  Ивана  Ильича»:        –   большинство   иллюстраций   представляют   собой   психологический  портрет   главного   героя,   на   которых   он   изображен   в   разные   фазы   своей  болезни.      –     наиболее   удачными   в   плане   воспроизведения   философии   смерти,  как   представляется,   являются   рисунки   И.

  Е.     Репина   и   В.   М.   Басова,  исполненные   в   черно-­‐белой   гамме,   отказ   от   цвета   позволяет   на   уровне  изобразительного  искусства  подготовить  читателя-­‐зрителя  к  восприятию  смерти   как   одной   из   центральных   категорий   философской   антропологии  Толстого.      –  проанализированные  иллюстрации  не  могут  считаться  автономными   картинами,   которые   отражали   бы   танатологию   писателя,  проблема   решается   при   соединении   иллюстративного   материала   с  текстом  повести.

   19          4.  Относительно  повести  «Крейцерова  соната»:      –   существуют   как   отдельные   живописные   полотна   (К.   Ф.   Саксена,                          Р.   Прине),   так   и   иллюстративные   циклы   (В.   Гейера,   Ю.   В.   Иванова),   либо  навеянные  непосредственно  текстом    книги,  либо  написанные  по  мотивам  произведения;      –   наиболее   удачными   иллюстрациями,   с   точки   зрения   выражения  категорий   философской   антропологии,   за   счет   использования   в   них   емких  символических  образов,  оказались  модернистские  работы  В.  Гейера  и  Р.  В.  Писарева;      –   выразить   философско-­‐антропологическое   значение   категорий  любви  и  смерти,  заявленных  в  повести,  художникам  зачастую  мешало  или  чрезмерное   увлечение   деталями   быта   (работы   К.

  Ф.   Саксена,   Ю.   В.  Иванова)  или  слишком  вольная  интерпретация  содержания  литературного   источника,   что   привело   к   полному   отказу   следовать   за  текстом  книги  (работа  Р.    Прине).      –   советские   иллюстраторы   предпочитали   не   обращаться   к  «Крейцеровой   сонате»,   по-­‐видимому,   вследствие   специфики   ее   сюжета   и  содержания.    Во   введении   к   третьей   части   ставится   вопрос   об   отражении  философско-­‐антропологических   аспектов,   представленных     в   романах  «Война   и   мир»,   «Анна   Каренина»   и   повестях   «Смерть   Ивана   Ильича»,  «Крейцерова  соната»  в  интермедиальном  пространстве  кинематографа.      Определяется  цель  –  исследовать  возможности  бытования  литературных   текстов   в   формате   киноадаптации,   а   также   репрезентации  философского  и  антропологического  потенциала   романов  «Война  и  мир»,  «Анна  Каренина»  и  повестей  «Смерть  Ивана  Ильича»,  «Крейцерова  соната»  в   рамках   динамического   визуального   медиа   кинематографа,   изучив  понятия  «язык  кино»  и  «экранизация».

   Методологической  основой  послужили   труды   С.   М.   Эйзенштейна,   М.   Мартена,   Д.   Г.   Лоусона,     Ю.   Н.    20  Тынянова,   С.   А.   Герасимова,   С.   Ф.   Бондарчука,   Н.   С.   Михалкова,   У.   А.  Гуральника,  В.  И.  Мильдона.    Третья   часть   состоит   из   введения,   пяти   глав,   подразделяющихся   на  параграфы,  и  заключения.

   Первая   глава   третьей   части   состоит   из   двух   параграфов,   в   ней  рассматриваются   понятия   «язык   кино»   и   «экранизация».   Вторая   глава  третьей   части   состоит   из   двух   параграфов,   в   ней   анализируются  экранизации   К.   Видора   и   С.

  Бондарчука   «Война   и   мир».   Третья   глава  третьей   части   состоит   из   пяти   параграфов,   в   ней   анализируются  кинофильмы     К.   Брауна,   Ж.   Дювивье,   А.   Зархи,   Б.   Роуза,   Д.   Райта   «Анна  Каренина».  Четвертая  глава  третьей  части  состоит  из  двух  параграфов,  в  ней   анализируются   киноверсия   А.

  Кайдановского   «Простая   смерть»   и  лента  М.  Швейцера  и  С.  Милькиной  «Крейцерова  соната».    В  заключении  к  третьей  части  сделаны  выводы:  1.  Относительно  экранизаций  «Войны  и  мира»:      –   в     картине   К.

  Видора   «Война   и   мир»   сильному   искажению  подверглись   как   философские   смыслы,   так   и   сюжет   романа.   Такие  категории,   как   рождение,   смерть,   любовь   и   природа   отражены  поверхностно,   при   воспроизведении   в   картине   они   утрачивают   свой  философский  статус  и  переходят  в  событийный  план  сюжета  фильма  или  становятся   фоном   для   кинематографического   действия.   В   ленте   также  присутствует   множество   смыслов   и   мотивов,   совершенно   чуждых   тексту  первоисточника;      –  в  киноэпопее  С.

 Бондарчука  философско-­‐антропологический  потенциал  книги   в   значительной   мере   выражен,   такие   категории   как   рождение,  смерть,   любовь,   природа   воссозданы   адекватно   тексту   оригинала,  основное   содержание   книги   передано   достаточно   достоверно,   за   кадром  остались    религиозные,      масонские  мотивы.

       2.  Относительно  экранизаций  «Анны  Карениной»:  21      –   киноверсия   А.   Зархи   наиболее   адекватна   первоисточнику   с   точки  зрения  воссоздания  внутреннего  психологизма,  философско-­‐антропологических     и   культурно-­‐бытовых   аспектов,   однако   в   фильме  образ   Каренина   получил   однолинейную   интерпретацию,   мало   внимания  уделено   такому   персонажу   как   Константин   Левин,   который,   наряду   с  Анной,   является   в   романе   главным   героем,     отсутствуют   религиозные  мотивы;      –   принципиально   новая   трактовка   содержания   книги   Толстого  предложена   Б.

  Роузом   в   киноленте   «Анна   Каренина   Льва   Толстого»,   в  которой   прослеживается   явный   интерес   к   философской,   в   частности   к  философско-­‐антропологической   составляющей   первоисточника,   что  приводит   к   смене   фокуса   повествования,   в   результате   чего   главным  героем   выступает     не   Анна   Каренина,   а   Константин   Левин,   персонаж,  напрямую   отожествляющийся   с   автором   произведения,   что   не   вполне  корректно   по   отношению   к   авторскому   замыслу,   воплощенному   в  исходном  тексте  книги.        –   в       зарубежных   киноадаптациях     К.

  Брауна,   Ж.   Дювивье,   Д.   Райта      основное   внимание   уделяется   сюжетной   линии   Анна   –   Вронский   –  Каренин,   отражению   любовных   перипетий   и   коллизий,   связанных   с   ней.  При   этом   философский   потенциал   таких   антропологических   категорий,  как   рождение,   смерть,   любовь   и   природа   зачастую   игнорируется,   в  фильмах   они   обычно   являются   частью   событийного   плана   или   фоном  основного  действия.      4.

  Относительно   экранизаций   повестей   «Смерть   Ивана   Ильича»  (фильма  «Простая  смерть»)  и  «Крейцеровой  сонаты»:      –   в   ленте   А.   Кайдановского     с   целью   погружения   зрителей   в  проблему  философской  многочисленные    танатологии  расширяющие  Толстого  трансформации  использованы  оригинала,  а  22  антропологическая   категория   любви   не   нашла   адекватного   отражения,   в  фильме,  что  привело  к  искажению  философского  плана  первоисточника;      –       в   фильме   М.

  Швейцера   и   С.   Милькиной   «Крейцерова   соната»   не  только  нашли  адекватное  выражение  любовь  и  смерть  как  антропологические   категории,   но   и,   благодаря   аудио-­‐визуальным  возможностям   современного   кино,   реализованы   интермедиальные   связи  по  линии  литература  –  музыка.          5.   Относительно   всех   проанализированных   экранизаций   сделаны  выводы:          –   воспроизведение   комплекса   филосософско-­‐антропологических  категорий,  выраженных    в  художественных  произведениях  Л.  Н.  Толстого  в   интермедиальном   пространстве   кинематографа,   представляется  технически  возможным;      –   перенесение   на   экран   философских   аспектов   произведений     Л.

  Н.  Толстого   зависит   от   интерпретации   исходного   литературного   текста  создателями  той  или  иной  адаптации,  их  индивидуального  прочтения.    Во   введении   к   четвертой   части   рассматриваются   трансформации  романов   «Война   и   мир»   и   «Анна   Каренина»   Л.   Н.   Толстого   в  интермедиальном   пространстве   телевидения,   на   примере   жанра  телесериала,   предпринимается   опыт   их   философско-­‐антропологического  анализа.   Определяется   цель   –   выявить   возможность   воссоздания  философского   потенциала   романов   «Война   и   мир»   и   «Анна   Каренина»   в  рамках   такой   синтетической   формы   многофункционального   медиа  телевидения   как   сериал,   обращая     особое   внимание   на   антропологические  категории:  рождение,  смерть,  любовь,  природа.

     Методологической  основой  послужили  труды  И.  Л.  Андроникова,  В.  С.  Саппака,  Н.  Лумана,  М.  Маклюэна,  А.  З.  Акопова.        Часть   состоит   из   введения,   двух   глав,   подразделяющихся   на  параграфы,  и  заключения.    23    В     первой   главе     четвертой   части   в   интермедиальном   и  философско-­‐атропологическом   аспектах   анализируются   телесериалы  «Война  и  мир»  режиссеров  Роберта  Дорнхельма    (в   первом   параграфе)  и  Тома  Харпера    (во  втором  параграфе).      Во   второй   главе   четвертой   части   в   интермедиальном   и  философско-­‐антропологическом   аспектах   анализируются   телесериалы  «Анна   Каренина»   режиссеров   Дэвида   Блэра   (в   первом   параграфе)   и  Сергея  Соловьёва  (во  втором  параграфе).

     В  заключении  к  четвертой  части  сделаны  выводы:      1.  Относительно  многосерийных  телеверсий  «Войны  и  мира»:      –   для   телефильма   Р.   Дорнхельма   характерен   объединяющий   пафос  глобализации,   прославление   единого   европейского   пространства,   что    приводит  к      извлечению  из  эпопеи    преимущественно  пацифистских  идей,  отсутствует   адекватное   перенесение   на   экран   философских   смыслов  произведения;    –    в  сериале  Т.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5224
Авторов
на СтудИзбе
428
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее