Отзыв официального оппонента (авт. Краснова Е. В.) (Функционально-семантические особенности неопределенного местоимения nogen в датском языке)
Описание файла
Файл "Отзыв официального оппонента (авт. Краснова Е. В.)" внутри архива находится в следующих папках: Функционально-семантические особенности неопределенного местоимения nogen в датском языке, документы. PDF-файл из архива "Функционально-семантические особенности неопределенного местоимения nogen в датском языке", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
отзыв официального оппонента, кандидата филологических наук, доцента кафедры скандинавской и нидерландской филологии СПбГУ Е. В. Красновой о диссертации НЕМЦЕВОЙ Анастасии Алексеевны «Функционально-семантические особенности неопределенного местоимения поклеп в датском языке», представленной на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.04 — «Германские языки» Диссертационное исследование А. А. Немцевой на тему «Функционально-семантические особенности неопределенного местоимения поклеп в датском языке» посвящено одному из самых малоизученных разрядов местоимений в датском языке. Хотя в датском языке неопределенные местоимения представлены небольшим набором лексем, они при этом обладают чрезвычайно широкими функциональными особенностями, реализуемыми как в письменной, так и в устной речи. Проблема значения и употребления единиц, выражающих количественно-качественную неопределенность, чрезвычайно важна для разработки целого ряда вопросов, связанных со структурно-семантической характеристикой предложения, а также понимания различных аспектов коммуникации и разработки теории лингвистики текста.
Результаты исследования данного разряда слов вносят вклад не только в развитие актуальных проблемам современной лингвистики, но также и проблем логики, поскольку проблема определенности/неопределенности, обобщенности, референции, а также ряд других вопросов, связанных с неопределенными местоимениями, оказываются в сфере междисциплинарных исследований. Задач, поставленные исследователем А. А. Немцевой, безусловно, удовлетворяют требованиям актуальности и новизны.
Неопределенные местоимения в датском языке до сих пор не становились объектом отдельного исследования, в связи с чем к настоящему времени возникли значительные проблемы их синтаксического и семантического истолкования в словарях и грамматиках. Например, в самом последнем толковом словаре датского языка (Оеп дапз1е огйЬоя, УК1.: Ыр://огдпе1.сИс/Ййо) выделяется лишь часть актуальных значений данной группы местоимений, при этом за рамками словарной статьи остался целый ряд дополнитеяьных значений. Существующие грамматики датского языка также обычно представляют ограниченное количество значений неопределенного местоимения поклеп. Вместе с тем, именно этот разряд местоимений вызывает множество вопросов как при разработке теоретических вопросов, так и в практике преподавания датского языка.
Благодаря многоаспектному исследованию Анастасии Алексеевны Немцевой удалось заполнить существовавшую до сих пор лакуну в изучении неопределенного местоимения поклеп и его форм. Критический анализ диссертации Немцевой А. А. позволяет сделать заключение о высоком теоретическом уровне и практической значимости полученных в ее исследовании результатов, о достоверности проведенного анализа и сделанных выводов. Несомненным достоинством работы Анастасии Алексеевны является четкая формулировка объекта, предмета, задач и методов исследования.
Поставленные задачи определили четкую и стройную композицию работы. В первой главе автор рассматривает историю изучения вопроса, опираясь на работы как российских, так и зарубежных лингвистов. Представленный в теоретической части обзор материала охватывает весь спектр точек зрения на проблему, а автор демонстрирует высокий уровень знаний и способность к обобщению и критической оценке. Вторая, третья и четвертая главы посвящены непосредственно рассмотрению функционально-семантических особенностей соответственно формы общего рода единственного числа поклеп, формы множественного числа под1е и формы среднего рода поде1.
Материал представлен автором в логической последовательности, продиктованной поставленной целью и раскрывающими ее задачами. Новизна исследования определяется также предметом и методами исследования, а также тем обстоятельством, что Анастасия Алексеевна использует представительный материал, отражающий два разных типа дискурса: исследуется не только письменная, но и устная речь. Использование в том числе и устной речи при анализе неопределенных местоимений является чрезвычайно важным, поскольку значения местоимений зачастую проявляются в конкретном речевом акте: именно в речи местоимения реализуют соотнесенность с референтом.
Результаты проведенного Анастасией Алексеевной исследования неопределенного местоимения поклеп представляются чрезвычайно важными и интересными как для скандинавистики, так и для общей теории языка. Особенно хотелось бы отметить выявление большого функционально-семантического потенциала неопределенного местоимения поклеп, а также системных изменений в парадигме датских неопределенных местоимений, происходящих в русле действия более общих тенденций к лексикализации грамматических согласовательных показателей рода и числа у некоторых местоименных лексем других разрядов.
Положения, вынесенные автором на защиту, обобщают результаты проведенного исследования и не вызывают принципиальных возражений. Соображения критического характера, возникающие при чтении работы, весьма немногочисленны и носят скорее дискуссионный или уточняющий характер. 1. Автор исходит из того, что в устной речи форма множественного числа под1е полностью вышла из употребления, но по-прежнему сохраняется на письме. Возникает вопрос, насколько корректна в данном случае формулировка «вышла из употребления»? Не следует ли скорее говорить об изменении произносительной нормы? Рассмотрение статуса формы поя1е в устной речи в современном датском языке, несомненно, требует комментария, учитывающего динамический аспект, ведь Большой орфоэпический словарь датского языка1991 г.
указывает на возможность произношения 1па:1о1 пожилыми людьми, а также жителями провинции. 2. Как известно, у формы общего рода единственного числа поклеп существует форма родительного падежа подцепя (Ег де1 почепа ач1з?), а у формы множественного числа под1е существует форма родительного падежа поя1ез (Ейег поя1ез тешпя ег бег рой), которые в работе Анастасии Алексеевны не рассматриваются. На использование этих форм в датском языке накладываются определенные ограничения, и их нельзя отнести к частотным.
Тем не менее, для выявления полного объема функционально- семантического потенциала неопределенного местоимения поклеп представляется целесообразным прокомментировать и примеры использования генитива, или, во всяком случае, определить место этих форм в системе. 3. Автор неоднократно обращается к фундаментальному грамматическому труду датского лингвиста Кристиана Миккельсена, изданному в 1911 году, но при этом указывает дату переиздания — 1975 год (как в тексте работы, так и в библиографическом списке).
При хронологическом изложении концепция Кр. Миккельсена в работе следует за изложением положений грамматики О. Хансена 19б7 г., и может вызвать недоумение у читателя, поскольку труды К. Миккельсена относятся к другому периоду. В связи с тем, что с момента написания работы Кр. Миккельсена прошло больше века, актуальность некоторых положений из его грамматики может быть поставлена под сомнение, в частности на с. 72 автор пишет: «Явление, при котором в устной речи употребляется только местоимение единственного числа поклеп, описано в работах многих лингвистов. На него обращал внимание, в частности, К.
Миккельсен, отмечая при этом, что существует параллельная форма— подпе, употребление которой он называет просторечным 1Мй1е1зеп 1975)». В данном случае необходим критический комментарий автора. 4. В чрезвычайно представительном библиографическом списке отсутствует одна из современных грамматик датского языка Р. Аллана, Ф. Хольмса, Т. Лундскер-Нильсена, впервые опубликованная в Лондоне и Нью-Йорке в 1995 году и неоднократно переиздававшаяся с тех пор. Раздел этой грамматики, посвященный неопределенным местоимениям, несомненно, был бы полезен автору. 5. При упоминании грамматики Э. Хансена и Л. Хельтофта переставлены местами имена авторов (с.
94, с. 115 и др.). Сделанные замечания носят дискуссионный (либо технический) характер и не затрагивают сути теоретических и практических выводов автора. Работа А.А. Немцевой является законченным самостоятельным исследованием, выполненным на высоком научном уровне.
Автореферат и публикации полностью отражают содержание диссертации. Диссертация является оригинальным исследованием актуальной научной проблемы, соответствует п. 9, 10 «Положения о присуждении ученых степеней» и является научно-квалификационной работой, в которой содержится решение задачи, имеющей существенное значение для датского, скандинавского и германского языкознания. А.А. Немцева заслуживает присуждения ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.04 — Германские языки.
27 декабря 2015 г. Официальный оппонент Кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой скандинавской и нидерландской филологии, Санкт-Петербургский государственный университет. Россия, 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб.
д. 7-9 тел.: (8 ета11: ,Д~р~ р Й ьМ Я~Ф Краснова Е. В. Список основных публикаций Е. В. Красновой по теме диссертации 1. Проблема описания сложного слова в датском языке0 Скандинавская филология = Ясапйпач1са. Вып. Х11, СПб., 2012. — С.
65-74. 2. Кгазпоча Е. Согпроипйпа 1п РапьЬ дриан апй Рцлл1еь ш Мос1егп Ясапйпач1ап Япйез. Ъ'11шпз, 2014. — С. 41-46. 3. Проблема образования и интерпретации датских композитов в контексте преподавания датского языка// Скандинавская филология = Ясапйпаиса. Вып. Х111, СПб., 2015. — С. 84-94.
.