Диссертация (Функционально-семантическая категория аспектуальности в русском жестовом языке), страница 4
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Функционально-семантическая категория аспектуальности в русском жестовом языке". PDF-файл из архива "Функционально-семантическая категория аспектуальности в русском жестовом языке", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 4 страницы из PDF
Началолингвистическимисследованиямрусскогожестовогоязыкаположилавыдающийся дефектолог и сурдопедагог Галина Лазаревна Зайцева – ееисследовательские работы посвящены анализу пространственных отношений врусском жестовом языке [Зайцева 1969a; Зайцева 1969b], синтаксису русскогожестового языка [Зайцева 1974], средствам выражения отрицания в русскомжестовомязыкемножественности,аспектуальности,[Зайцева, Давиденко 2006]темпоральности,модальности,средствамвыражениясубъектно-объектныхотношений,поссесивности[Зайцева, Фрумкина 1981],модификациям жеста [Зайцева 1987a]. Результаты многолетних исследованийГ.Л. Зайцевой обобщены в книгах «Дактилология и жестовая речь»[Зайцева 2000][Зайцева 2006].и«ЖестиНеобходимослово:научныеотметить,ичто,методическиенесмотрянастатьи»своеосновополагающее значение для развития лингвистических исследованийрусского жестового языка, работы Г.Л.
Зайцевой рассчитаны на людей, необладающих специальной лингвистической подготовкой. Преимущественноевнимание в исследованиях автора уделяется социальным и психологическихаспектам функционирования русского жестового языка, а также разработкеметодов изучения этого языка и обучения ему. Собственно лингвистическиесведения о русском жестовом языке в работах Г.Л. Зайцевой носят достаточнофрагментарный характер.15Полного системного описания русского жестового языка до сих пор несуществует.
Имеется лишь несколько кратких обзорных очерков: очеркЛ. Гренобль [Grenoble 1992], очерк в книге [Зайцева 2000] и очерк Т. Давиденкои А. Комаровой [Давиденко, Комарова 2006].С 2000-х годов исследования русского жестового языка ведутся наОтделениитеоретическойиприкладнойлингвистикиМосковскогогосударственного университета, где был написан ряд студенческих работ,посвященныхкатегориямЛьвовская 2006],аспектуальностипоссесивностиивремени[Ципенко 2008],[Шамаро 2006;вопросительности[Викторова 2007; Кебец 2011; Есипова 2012], отрицания [Киммельман 2007b],морфологии глагола [Прозорова 2004], числительным [Пономарева 2008],классификаторам [Акинина 2008], полисинтетизму в русском жестовом языке[Прозорова 2006], частям речи [Kimmelman 2009], базовому порядку слов[Киммельман 2010;Kimmelman 2011],[Киммельман 2007a],структуреисторическимдискурсаизменениям[Кебец 2010],жестовбимодальномубилингвизму [Семушина 2012], жестовым именам [Есипова 2013].
В 2009 годупод руководством А.А. Кибрика Е.В. Прозоровой была защищена перваядиссертация по русскому жестовому языку. Исследования Е.В. Прозоровойпосвященыструктуре[Кибрик, Прозорова 2006;дискурсаврусскомКибрик, Прозорова 2007;жестовомязыкеПрозорова 2008;Прозорова 2009].С2009 г.исследованиярусскогожестовогоязыкаведутсявНовосибирском государственном техническом университете: исследуютсякатегориимодальностиаспектуальностиБуркова, Филимонова 2013],[Бородулина 2012a;[Филимонова 2012;обусловленностиБородулина 2012b],Филимонова 2013;[Буркова 2012],именноймножественности [Буркова 2015а], вопросы территориального варьированиярусского жестового языка [Буркова, Варинова 2012].16Русский жестовый язык изучается также в университете Амстердама врамках проекта «Sign Language Grammar and Typology». В 2014-м годуВ.
Киммельманом там была защищена вторая диссертация по русскомужестовомуязыку,посвященнаяегоинформационнойструктуре[Kimmelman 2013; Kimmelman 2014].Актуальность исследования определяется, во-первых, выбором вкачестве исследуемого языка русского жестового языка, а во-вторых,необходимостью привлечения данных жестовых языков для более глубокогоизучения категории аспектуальности в человеческих языках. Жестовые языки, вотличиеотзвуковыхязыков,являютсяобъектомлингвистическихисследований всего лишь несколько последних десятилетий, и объемнакопленных сведений о внутреннем устройстве и функционировании языков,использующих визуально-кинетический канал передачи информации, поканесравним с количеством данных о звуковых языках. При этом по сравнениюсо многими другими национальными жестовыми языками русский жестовыйязыкпокаещеостаетсягораздоменееизученнымислабозадокументированным.
Сведения о средствах выражения аспектуальности вовсех известных жестовых языках фрагментарны. Между тем категорияаспектуальности является одним из важнейших фрагментов языковой системы.Учетматериалажестовыхязыковпозволяетсущественнодополнитьнаблюдения над закономерностями выражения аспектуальной семантики вязыках и установить, какое влияние оказывает модальность, используемаяязыком, на устройство его аспектуальной системы.Цельюдиссертационногоисследованияявляетсяописаниефункционально-семантической категории аспектуальности в русском жестовомязыке и выявление специфики способов выражения в нем аспектуальнойсемантики как в одном из языков с визуально-жестовой модальностью.
Сучетом слабой изученности категории аспектуальности в жестовых языках висследование включаются не только средства выражения собственно аспекта,17но и акциональные характеристики предикатов. Это позволяет глубже понятьмеханизмывзаимодействияпоказателей«внешней»аспектуальности–указания то, как описываемая ситуация разворачивается во времени, с«внутренней» аспектуальностью – концептуализацией типа ситуации на уровнелексической семантики предиката. Достижение поставленной цели требовалорешения следующих задач: собрать материал для исследования; выявить круг средств, используемых для выражения аспектуальныхзначений в русском жестовом языке; проанализировать акциональные свойства предикатов и построитьакциональную классификацию предикатов в русском жестовом языке,изучитьвзаимодействиеакциональныхклассовпредикатовсаспектуальными показателями; описатьмежкатегориальныесвязифункционально-семантическойкатегории аспектуальности в русском жестовом языке; выявить особенности устройства аспектуальной системы русскогожестовогоязыка,обусловленныееговизуально-жестовоймодальностью.Материал исследования.
Исследование проводилось в основном наматериале аннотированного корпуса текстов, записанных от носителейрусского жестового языка. В него вошли спонтанные тексты (монологи идиалоги), тексты, записанные на основе стимульных материалов (пересказымультфильмов, рассказы по картинкам, см. Приложение 2), а также материалы,полученные5путеманкетирования5(примерлингвистическойанкетыКорпус текстов был создан в рамках проекта, участником которого являлся и автор данной работы,«Корпусное исследование морфосинтаксиса и лексики русского жестового языка» (грант РФФИ № 12-0600231а). В ходе выполнения работ по проекту было записано 233 видеотекста от 43-х носителей русскогожестового языка, 218 текстов (около 93 тыс.
словоупотреблений) снабжены переводом и аннотациями впрограммной среде ELAN. Онлайн-версия созданного корпуса доступна по адресу: http://rsl.nstu.ru.Информантами были мужчины и женщины в возрасте от 18-ти до 63-х лет с разной степенью глухоты:глухие, слабослышащие и CODA (Child of a Deaf Adult – слышащие дети глухих родителей, первым роднымязыком для них является жестовый язык). Большая часть информантов в настоящее время проживает вНовосибирске; в прошлом некоторые из них длительное время проживали в других регионах Сибири: Томской,18приводится в Приложении 3). К исследованию привлекались также данныесловарей русского жестового языка [Фрадкина 2001; Базоев и др.
2009;Spreadthesign].Для аннотации текстов использовалась свободно распространяемаяИнститутом психолингвистики Макса Планка компьютерная программаELAN6,дающаявозможностьсозданияразнообразныхслоев,синхронизированных с видеотекстом, для обозначения жестов и разметкилингвистической информации. Стандартная разметка текстов осуществляласьна шести слоях: «ПР-глосс», «ЛР-глосс», «Категория», «Форма», «Перевод» и«Комментарий».
На слоях «ПР» и «ЛР» даются перевод на русскийязык/условное обозначение жеста для правой и левой руки соответственно. Вслое «Категория» содержится указание на отнесенность значения жеста копределеннойсемантическойкатегории(отрицание,модальность,темпоральность, аспектуальность и т. д.), позволяющее осуществлять поискжестов с однородными категориальными значениями. В слое «Форма»размечаются при помощи условных обозначений формальные средстввыраженияграмматическихилексико-грамматическихзначений(редупликация, модификация жеста, служебный жест и т.
д.). Слой «Перевод»содержитпереводфразынарусскийязык,слой«Комментарий»–дополнительные пометы. На Рисунке 1 показан пример стандартной разметкивидеотекста в программе ELAN.Рисунок 1. Стандартная разметка видеотекстов в программе ELANКемеровской, Свердловской областях, Алтайском крае, Республике Алтай, Красноярском крае, РеспубликеСаха (Якутия), Республике Бурятия, Республике Хакасия и северо-восточной части Казахстана. Другая частьинформантов постоянно проживает в Москве. Данные об информантах приводятся в Приложении 4.6Программа доступна по адресу http://tla.mpi.nl/tools/tla-tools/el19Некоторые тексты имеют расширенную разметку – помимо указанныхслоев в них имеются слои для разметки немануальных маркеров: «Брови»,«Глаза», «Взгляд», «Рот», «Нос», «Щеки», «Голова», «Плечи», «Корпус».Несмотря на существование систем транскрипции жестовых языков,основанных на отображении фонологических элементов жеста, в примерах,приводимых в диссертации, для облегчения понимания содержатся толькоглоссы, передающие значение жеста с помощью наиболее точного эквивалентана русском языке.