Диссертация (Жанровые и языковые особенности византийских канонических вопросоответов XI–XV вв), страница 2
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Жанровые и языковые особенности византийских канонических вопросоответов XI–XV вв". PDF-файл из архива "Жанровые и языковые особенности византийских канонических вопросоответов XI–XV вв", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 2 страницы из PDF
Данный метод учитывает спецификурассматриваемых текстов, которые играли важную роль в церковной (вчастности, литургической) жизни в Византии и составление которых былообусловлено насущными вопросами и обстоятельствами, игнорированиекоторых не позволило бы адекватно (с точки зрения вопрошающих) иполноценно вести церковную жизнь. В соответствии с заявленными целями изадачами исследования в работе использовался диахронический метод дляанализа изменений, происходивших в греческом языке поздневизантийскогопериода.
Ввиду того, что проблема жанра была одной из центральных висследовании, применялся также метод жанрового анализа. Там, где этобыло необходимо, использовались также иные, нефилологические методыанализа, такие как исследование рукописной традиции памятников и изучениеихбогословскогосодержания.Применялсятакжесравнительно-лексикологический метод, который подразумевает обращение3В настоящем исследовании, говоря о языке текстов, мы будем использовать понятия«ученый» и «народный», согласно разделению, предложенному М. Хинтербергером вдокладе «How Should We Define Vernacular Literature?» на конференции Unlocking thePotential of Texts: Interdisciplinary Perspectives on Medieval Greek (Centre for Research in theArts, Social Sciences, and Humanities, University of Cambridge, 18-19 July 2006).
Доступно:http://www.mml.cam.ac.uk/greek/grammarofmedievalgreek/unlocking/pdf/Hinterberger.pdf(12.06.2014).8к ряду исторических словарей древнегреческого языка и специальнымтерминологическим иследованиям.Актуальность и новизна исследования.В языковом отношении византийские вопросоответы кон. XI — сер. XVвв. представляют собой тип текстов, испытавших определенное влияние состороны народного греческого языка. Тем не менее, в существующихисследованиях по грамматике и лексике среднегреческого языка их материалне использован. Исследование имеет целью заполнить эту лакуну в научнойтрадиции.Произведения этого периода в силу своей маргинальности не изучены какпамятники церковной письменности.Научное и прикладное значение работы.Значение этого исследования состоит в получении новых данных огреческом языке поздневизантийского периода: исследование церковной ибытовой лексики, анализ грамматических конструкций.
Изучение этихвопросов дает важные сведения о функционировании текстов данного жанра вконтексте культурно-языковой прагматики.Анализ вопросоответной литературы вообще и канонической вособенности проливает свет на традицию средневековой школы и мышления,а также позволяет проникнуть в мировоззрение, мироощущение и, чтопредставляется немаловажным, быт средневекового человека.Результаты исследования могут быть использованы при чтении курсов поистории греческого языка и византийской литературы.Основные положения, выносимые на защиту.В ходе диссертационного исследования были сформулированы ивыдвигаются на защиту следующие положения:9Исследуемые памятники византийской церковно-канонической1.вопросоответной письменности XI–XV вв. следует рассматривать в контекстеобщего процесса восприятия христианской культурой предшествовавшей ейантичной эротапокритической традиции.Настоящие памятники церковно-канонической вопросоответной2.литературы в своей основе (на момент формулировки отдельного вопроса иотдельного ответа) представляют собой эпистолярный жанр, вернее особуюего форму — жанр деловой переписки.
Принадлежность этих текстов куказанному жанру доказывается средствами историко-филологическогоанализа.Исследуемые тексты испытывали позднейшее «литературное3.редактирование», в связи с чем они, во-первых, имеют множествоинтерполяций и, во-вторых, перерождаются из писем в вопросоответныесобрания.4.Употребление данной литературной формы является не толькопродолжениемдревнейдидактическойтрадиции,ноисредствомприспособления церковных канонов для общего употребления и руководствав повседневной жизни.5.Языктекстовможетслужитьобразцомписьменноговизантийского койне, ориентированного на грамматические и лексическиенормы классического греческого с элементами живого народного языка.Апробация исследования.1.
Анашкин А. В.КаноническиеКонстантинопольскогоНиколая«Ответы»IIIГрамматикапатриарха(1084–1111):содержание, источники, история текста // Вестник ПСТГУ III:Филология. Вып. 2 (32). М., 2013. С. 87–113.102. Анашкин А. В. Особенности перевода на русский язык «Каноническихответов» патриарха Константинопольского Николая III Грамматика(1084–1111)//ТезисыиматериалыВтороймеждународнойконференции по классической, византийской и новогреческойфилологии памяти И. И. Ковалевой. МГУ им. М. В. Ломоносова(15-17 апреля 2013 г.).
М., 2013. С. 4–6.3. Анашкин А. В. Проблемы жанра вопросоответной литературы вконтекстецерковно-каноническойписьменностипоздневизантийского периода // Вестник ПСТГУ III: Филология. Вып.4 (39). М., 2014. С. 7–16.4. Анашкин А. В. Проблемы жанра вопросоответной литературы вконтекстепамятниковканоническойписьменностипоздневизантийского периода // Материалы XXIV Международнойежегодной богословской конференции ПСТГУ, 20 ноября 2013 г.М., 2013.5. Анашкин А. В. Рец.: Horrocks G.
С. Greek: A History of the Language andits Speakers. Chichester: Wiley-Blackwell, 2010 (2-nd ed.) // ВестникПСТГУ III: Филология. Вып. 1 (36). М., 2014. С. 102–109.6. Anashkin A. The Canonical Replies of the Patriarch of ConstantinopleNicholas III Grammatikos (1084–1111): Content, Sources, History of theText // Proceedings of the 22nd International Congress of Byzantine Studies(Sofia, 22–27 August 2011). Vol. 2: Abstracts of Round TableCommunications. Sofia, 2011.
P. 74.Структура работы11Структура диссертационной работы определяется целью и задачамиисследования. Работа состоит из «Введения», четырех глав, «Заключения»,Index graecitatis, библиографического раздела и двух приложениий.12ГЛАВА I. ЛИТЕРАТУРА В ФОРМЕ ВОПРОСОВ ИОТВЕТОВ: общая характеристика, классификация, обзор основныхисследований.I.1. Общая характеристика и генезис вопросоответной литературыВ богатой византийской письменности наряду с памятниками высокойлитературы4 (историческими, философскими и богословскими сочинениями),которые написаны высокообразованными и талантливыми людьми (такиепроизведения,какправило,отличает«тяжеловесный»литературныйаристократический язык), есть немалое количество текстов (среди которыхвстречаются псевдонимные и анонимные), рассчитаных на аудиторию людей,так сказать, среднего класса.
Цель, которую себе полагали авторы такихсочинений, которые мы называем каноническими вопросоответами —распространение литургических и правовых знаний в сообществах средне- ималообразованных людей. Главным орудием этой популяризации, на нашвзгляд, можно считать занимательность материала, оригинальсть формы егоизложения и «легкость» для восприятия читателем подаваемой информации.И хотя, конечно же, большей своей частью эти произведения в смысленаучной, философской или богословской добротности представляютсямалоценными (не в последнюю очередь это происходит по причине4Обычно понятие «византийской литературы» применяют к высокой средневековойгрекоязычной литературе периода IV – середины XV вв. См.: Афиногенов Д.
Е.Византийская империя. Ч. III. Литература // Православная энциклопедия. Т. 8. М., 2010.С. 253–303,доступно:http://www.pravenc.ru/text/%D0%92%D0%98%D0%97%D0%90%D0%9D%D0%A2%D0%98%D0%99%D0%A1%D0%9A%D0%90%D0%AF%20%D0%98%D0%9C%D0%9F%D0%95%D0%A0%D0%98%D0%AF%20%20%D0%A7%D0%90%D0%A1%D0%A2%D0%AC%20III.html#part_4 (31.10.2013).13выполняемой ими задачи, которую мы означили чуть выше), тем не менее,будучи хранителями средневекового византийского мировоззрения, онипредставляют для нас интерес как памятники, представляющие совершенноопределенный пласт византийской культуры — культуру (а вместе с тем иязык!) «полуинтеллигентного» (по выражению Н. Ф. Красносельцева5) классасредневекового византийского общества. Поэтому эти памятники требуют ксебе особого внимания современных исследователей (историков, богословов,культурологов, филологов) и кропотливого их изучения.
В связи с этим судивлениемимногочисленныесожалениемтекстывприходитсяформеконстатировать,вопросовиответовчтоэтиостаютсямалоизвестными и недостаточно изученными.Литература, известная как «вопросоответы» (ἐρωταποκρίσεις), построенав форме диалога и имеет сходство с дидактическими жанрами — например, снаучными трактатами, поучениями, апофтегмами.6В позднеантичной и византийской литературе собрания вопросоответовстали одним из наиболее предпочитаемых способов организации и передачизнания в таких областях, как богословие, философия, грамматика, медицина,право.