Диссертация (Дневник как литературная форма (С. Киркегор, М. Ю. Лермонтов, Ф. Кафка, А. Камю, Ж.-П. Сартр)), страница 14
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Дневник как литературная форма (С. Киркегор, М. Ю. Лермонтов, Ф. Кафка, А. Камю, Ж.-П. Сартр)". PDF-файл из архива "Дневник как литературная форма (С. Киркегор, М. Ю. Лермонтов, Ф. Кафка, А. Камю, Ж.-П. Сартр)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 14 страницы из PDF
Han seer tilfældig en anden af en paafaldende Lighed med hende; hende forfører han,for i denne Nydelse at nyde den Anden».65 66 В романе «Дневник обольстителя» читатель может найти отсылку кприведенной выше записи. Как всегда, Йоханнес лишь бросает несколько фраз,вспоминая эпизод:«У любви, как я уже не раз замечал, своя диалектика. Когда-то я былвлюблен в одну молодую девушку.
Приехав в прошлом году в Дрезден, яувидал в театре актрису, поразительно похожую на мою прежнюювозлюбленную. Мне, конечно, захотелось убедиться, как далеко простираетсяэто сходство. Я познакомился с актрисой и убедился, что “несходство” былоочень велико. Сегодня я встретил на улице даму, очень похожую на этуактрису. Да так, пожалуй, и конца не будет!»151Любопытна также запись, сделанная в конце 1842 г. Она начинаетсязаголовком: «Дневник обольстителя. № 2. Попытка демонического отЙоханнеса Мефистофелеса».
В этой зарисовке снова возникают знакомыечитателю персонажи: Корделия и Эдвард. Однако происходящее отделено отситуации, знакомой нам по роману, значительным периодом времени: «Сцена вдоме Корделии, которую он встретил женой Эдварда. Там живет молодаядевушка, существо весьма утонченное, по крайней мере пока все происходит вдоме Корделии». Автор продолжает анализировать поступки Йоханнеса,пытающегося обрести едва ли не научное обоснование каждого этапаполучения наслаждения: «С этого момента наслаждение усиливается тем, что вкаждойэротическойситуациионрепродуцируетвоспоминанияобинтересующей его девушке, пытаясь сделать контролируемыми все душевныепорывы!»152 151Киркегор С.
Несчастнейший. М.: Библейско-богословский институт св. апостола Андрея, 2007. С. 327.Kirkegaard S. Dagbøger i udvalg 1834–1846. Danske Klassikere, Det Danske Sprog-og Litteratureselskab, Borgen,1992. С. 315: «ForførerensDagbog / Nr. 2 / Et Forsøg i det Dæmoniske / Af / Johannes Mephistophelens / NB Det erdet tiden vil have, svimle for det Rædsomme og saa indbilde sig selv at være bedre. Fra mig skal den ikke faa det. /Fortale. / Ideen skylder jeg den af Victor Eremita udgivne, og kan jeg kun beklage, at denne Forfatter istedenfor atforfølge de fortræffelige Tanker, der stode ham til Raadighed, er bleven opbyggelig.
/ Scenen er i Cordelias Huus, hvemhan træffer gift med Edvard; + i hendes Huus er der en ung Pige, der er Gjenstanden, medens det, at det er i CordeliasHuus, er Raffinementet. / Han potenserer Nydelsen ved i ethert Moment at holde den Tanke fast og ligesom dividire denmed ind i Nydelsen, at det bliber hans sidste Eventyr, – fremdeles potenserer han ved i den enkelte Sitution af altErotisk at reproducere compendieust Erindringen om den Pige, der til Grunde paa denne Side af Qvindelighedens Idd, –han potenserer ved at reproducere hele sit eget Liv, hvorved de psychologiske Forudsætninger i hans Sjæl komme15266 67 Перед нами еще один черновик «Дневника обольстителя» или, возможно,его продолжения или видоизменения.В личных дневниках также приводится целый ряд размышлений, которыезатем найдут отражение не только в рассматриваемом произведении (например,размышления о противопоставлении эстетического и этического), но и в другихфилософских трактатах.Обращение к «Ты»Еще одна черта, сближающая «Дневник обольстителя» с частнымидневниками Киркегора, – обращение повествователя к некоему «ты», отчего учитателя создается впечатление наличия диалога на страницах монологичноготекста.Йоханнес прибегает к такому методу довольно редко: на страницах«Дневника обольстителя» можно найти всего два примера подобныхобращений.
Это самое начало дневника, когда Киркегор обращается кКорделии: «Осторожнее, моя прелестная незнакомка»153, и эпизод из второйчасти дневника, когда отношения с Корделией достигают такого уровня, чтоЙоханнес, уверенный в своей победе, начинает интересоваться другимиженщинами и подобным же образом обращается к «прелестной рыбачке»154.Примечательно, что такие «обращения» – это только воображаемый диалог свозможной жертвой; на страницах романа нельзя встретить вопросов,обращенных к невидимому читателю.В тексте частного дневника Киркегора такие обращения встречаютсязначительно чаще.
Адресаты иногда указаны, как, например, в случае одной иззаписей, сделанной в период с 27 января 1837 года по 2 июня (в начале этойтетради), когда автор восклицает: «Спасибо тебе, Лихтенберг, спасибо. Ты tilsyne. / Han lærer at kjende en Hetære, med hvem han stifter en psychlogisk Forenig til at overveie Forholdet mellemden Forførelse, der udgaaer fra en Mand,og den, der udgaaer fra en Qvinde; – tilsidst beslutter han at styrtehande med.Han carambolerer med en Don Juan paa den samme Pige. Derved belyses Methoden, men han ved at benytte Don Juansom et tjenende Moment i sin Plan».153Киркегор С.
Несчастнейший. М.: Библейско-богословский институт св. апостола Андрея, 2007. С. 246.154Там же, С. 321.67 68 говоришь, что ничто так не обессиливает, как общение с так называемымиЛитераторами от науки, которые думают не сами, а сквозь призму тысячиисторико-литературных обстоятельств155».Но зачастую невозможно определить, кого имеет в виду Киркегор под«Ты». В некоторых случаях мы можем предположить, что это обращение кРегине.
Характерно, что в дневнике, написанном в период с 1841 по 1842 год,когда Киркегор, разорвав помолвку с Региной (10 октября), отправляется впутешествие, количество обращений к «Ты» значительно возрастет. Записиэтого периода можно разделить на несколько групп: те, в которых Киркегорнапрямую обращается к Регине, называя ее имя, те, где он не называет его, и те,где он говорит о девушке в третьем лице. Тематика этих заметок тоже довольнооднородна.
Киркегор приходит к мысли о том, что Регине простятся многиегрехи за ее любовь»156, говорит о своих чувствах.Интересно также и то, что в этот же период появляется больше записей от«первого» лица. Дело в том, что в самых ранних дневниках Киркегора, с 1834по 1836 годы, «Я» практически вообще нет в тексте. Отсутствие «я», с однойстороны, совершенно нетипично для дневника как литературной формы,предполагающей размышления о себе.
С другой стороны, это объясняется тем,что Киркегор изымал из своего дневника записи, которые представлялись емунаиболее личными. Петер П. Роде в книге «Киргекор сам о себе» замечает, чтокак автор дневника философ «не отличался тогда особым прилежанием(позднее он изменится в этом отношении), здесь больше поэтических раздумий,нежели заметок о реальных переживаниях. Создается впечатление, что в этипервые годы он избегал фиксировать действительные события своей жизни,узнаем мы о них лишь из лаконичных намеков в дневниках уже более позднейпоры, зачастую несколько лет спустя.
А если учесть, что нередко из дневников 155Kirkegaard S. Dagbøger i udvalg 1834–1846. Danske Klassikere, Det Danske Sprog-og Litteratureselskab, Borgen,1992. С. 157: «Tak, Lichtenberg, tak. Fordi du siger : at det ikke gives noget Kraftløsere end at tale med en saakaldtLitterator i Videnskaben, som ikke selv har tænkt, men veed 1000 historisk-litterariske Omstandigheder».156Там же, С. 299: «Hende blev hendes mange Syndertilgivet, fordi Hunelskede Meget» («Ей простятся многие еегрехи за то, что она любила сильно»).68 69 вырваны целые страницы, видимо, в тех местах, где, как он полагал, он проявилизлишнюю чистосердечность, и что дневник – в противоположность другимтекстам – писался обычно, что называется, летящим пером, с вольнымилогическими связками и взаимосвязями, без особой оглядки на возможныепротиворечия, то станет понятно, что требуется поистине детективноеостроумие, чтобы дознаться об истинном происшествии»157.А с 1837 года появляются первые записи «от первого лица» и, такимобразом, повествование приобретает «личный» характер, а отстраненныефилософские размышления все более и более отходят на второй план.Применительно к «Дневнику обольстителя», на первый взгляд, нельзясказать о такой скрытности: «я» присутствует здесь все время.
В то же времяотметим, что это – не вполне обычное «я». Дело в том, что в поле зренияЙоханнеса все время находится его жертва. И именно ей посвящены все егоразмышления, а «я», появляющееся в тексте, – это не в полной мере «я», это неразмышление о себе, своих мыслях, восприятии. Это «я», отраженное отКорделии, «я», над которым Корделия производит некое действие (взгляд,реверанс, улыбка и т. д.).Тематика повествованияПодобное «я» в тексте «Дневника обольстителя» подводит нас кследующейпроблеме:«монопредметности»и«полипредметности»повествования. Текст «Дневника обольстителя» сосредоточен только вокругодной темы: обольщения Корделии. В то же время в личных дневникахКиркегора упомянуто множество вопросов, интересующих его в разныемоменты жизни. Здесь и религиозные раздумья, и философские наблюдения, илитературные наброски, и размышления о художественных произведениях, ожизни в целом. 157Роде П.