Отзыв ведущей организации (сост. Сурат И. З.) (Библейские темы в русской поэзии XVIII – первой половины XIX века)
Описание файла
Файл "Отзыв ведущей организации (сост. Сурат И. З.)" внутри архива находится в следующих папках: Библейские темы в русской поэзии XVIII – первой половины XIX века, Документы. PDF-файл из архива "Библейские темы в русской поэзии XVIII – первой половины XIX века", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой докторскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени доктора филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
работе специально не рассматриваются, Й затрагиваются попутнО, В связи с другимн Со~~ненивми, как перело®енил псалмов М.В. Ломоносова В СВЯзи с его «Одой, Выбраниой из Иов໠— вольным переложением в обрамлении ОриГинальных строф «От автора»). ИЙУчнйЯ знйчимОсть и новизна диссертационного исследОВЙИНЯ В,Л.
Коровина Определяются п1иротой Охвата и — Во многих случаях — новизной материала, Пренмуп1ественное (хотя и не исключительное) Внимание В диссертации Уделен~ малонзученнь1м произведениям, Некоторые Впервые Стали предметом специального исследованиЯ, Впервые введены В научиый Оборот илн Опубликованы днссерта11том. В работе устанавливаются не Отмечавшиеся пре®де литературные факть1 и взаимосвязи, делаются Новые (и 1юрой Совсем неолгиданные) иаблюдениЯ, Доказываютсл ва~киые в теоретическом и практическОм пчаизх научные положения, ВыдвиГаются обос1юваниые и продуктивные Гипотезь1, Открывйю1цие новые и литературы Х У'Ш вЂ” первой половины Х1Х в. Дй:11зве)зн~т6 1тблучеЙ116б: результатов в целом следует оценить как очень В~сокую.
Онй Обеспечена нх конкретностью и верифицируемостью, строго филолОГнческим, детальным анализом текстОВ, применением тралициоиных историко-литерату~~ных методов„адекватных исследуемому материалу, а тйкзке использованием данных из смежных областей Гуманитарного знйниЯ (в том Числе бнблейскоЙ зкзегетики). Работа ~остов~ из авеле~и~, 15-ти Глав (некоторые разделены с приложениями и разделены на параграфы), заключения и списка источинков и литературы. В ка®дом разделе имеются более или меиее суп1ественные, но Вполне Определенные результаты, которь1е могут быть использованы на практике — при изучении„комментировании н издаиии пелоГО Ряда произведений, В том числе нспольз~еммх В В) зовском ('н дз®е школьном) преподавании* ВО «Введении», кроме характеристики пели н задач нсследованил, степени изтченности материала и Обзора соответств~ юлей научной Вмходллзих зз Рамки исследованил ~парафразь~ библейских КИНГ, дрзмм, переводм н др.), а кроме ТОГО, Отмечено наличие РелнГНОзнО- политическоГО подтекста В знаменитом с~стлэании В,К, "ГреднзковскоГО, М.В, Ломоносова и А.П.
С~мароковз по перелол~ению 143 псалма (на Основе ОчеВиднОГО наблюдения нзд Разночтениями В слаВянскОм и немецком переводах). Первал Глава посвлпзена «Оде, Вь~бранной нз Иова» Ломоносова. Она Рассматривается кзк ключеВОе произведение в пнкле еГО духовных Од. Рззьясненй прннпипм, которь~ми Руководствовался Ломоносов В ВОЛЬИОМ переложении из КИНГН ИОВз. ДОкззанО, что Он ОпнралсЯ нз ее слзВЯнский перевод и прзвослзвн~'ю траднпию ее *Олковзння (Иоанн Злато)ст, Олимпиодор). Ззмечень$ ИОВОззВетньке аллюзии В «строфах От автора».
В Делом предло~кена ~овал интерпретапия знаменитой Одь~, подкрепленная ВнОВь устанавливаемыми фактамн, Вторал н третьл Главы посвлпзенм поздней~пны перело~кенилм Речи БОГЗ из КИИГИ Иова. Во ВтороЙ Докззмваетсл, что состлзанне Н.П. Ииколевз с Ломоносовмм В д~ховнйх Одах имслО В Основе ндейн~~о полемикз, Явно Обнар~ кнв~луюск В еГО «Оде, ВмбранноЙ из Иова, из тех же ГЛЗВ, из коих Вмбирзл Г, Ломоносов» ~этот Текст почему-то сапе не привлекал к себе Внимание исследователей). В третьей Главе вмлвленм елЗе не Отмечзвп~иеся факты Репеппни Одм Ломоносова В стихотворениях П.П.
Икосова, М.М. Вьппеславпевз и В.В, Капниста, обълс иены Особеннос*и нзоб~~кениЯ беГемота и левиафана В «Песни Сотворнвпземт всвл С.А. Шнринского-Шихматова н поэме Глинки «Иов». Установленм источники щести «Переложений из Библии» в сборнике стихотворений В.Л. Милькеева (1343) (все из Книги Исаа). Четвертая Глава является фактиЧески первым в Отечественной науке комплексным исследованием «Гимна лирозпичсского» вЂ” Одного из Главных произведений Дс1зжавина, традиционно нсдООценивавщсГОся как простыми читателями, так и специалистами. В связи с «1"имном» рассматриваются другие его поздние сочинения, В Особе~ности — цикл «Яванских» од 131О Г, (а среди них — оды «Слава» и «Идолопоклонство»), Установлен факт текстуальной переклички «Славы» с предисловием к делОВОЙ записке Державина «Мечты О хОзяйствсином устройстве Военных сил РоссийсКОЙ империи», а также факт Отклика иа зту Оду в «Певце во стане 1зусских ВОИНОВ» Жуковского.
Предложено уточнение датироВки известного наброска «'1ебс В наследие, жуковский / Я ветку лиру Отдаю„.» Заключительная В «Гимне» строфа о передаче лиры по-новому и весьма убедительно интерпретирована. Рсзуль*аты, полученные в зтОЙ ГлаВе, имеют значение для изучения не тОлькО пОзднеГО периода жизни и творчества Державина, но и д~~ их позтических Откликов на ВОЙну 1812 г., а также тВОрчсства Жуковского н юнОГО Пущкина, 1"лавы 5-15 посвящены «религиозным поэмам» конца ХЧ111 — первой половины Х1Х в, В пятой главе представлен краткий обзор зтих поэм, оригинальных и псрсвОдных (В том числе некоторых нахОдящихся в архивах). Сделаны новыс атрибу ции и датировки. Анонимно опубликованный «Плач Иеремиев, прсложенный в стихи» (1732) атрибутирован А.Ф.
Лабзииу. Обнаружена первая публикация известного стихотворения Ф.П. Ключарева «Воплощение Мессии» в 1784 Г. (В результате датировка сместилась на 17 лет: прежде в качестве первОЙ была известна публикация 1301 г,). В следующих главах отдельно рассматриваются позмы М,М. Хераскова («Вселенная»), С.С, Боброва («Древняя ночь вселенной»). С.А. Ширннского-Шихматова («Иисус в нОВым материалОм 1заздюлом единстВенной монографии О ее авторе, принадлежащей ВЛ. Коровину (2004), который также подготовил двуктомное изданию сочинений Боброва в серии «Литературныю памятники» (2008).
В приложении к Восьмой главе диссертации проводится неожиданная параллель между вступлением к последней позмю Боброва и начальнымп строфами Восьмой главы «Евгения Онегина», Особо нужно отметить главы о «Медном Всаднике» А.С, Пушкина (двенадцатая) и «Демоне» М.)О. Лермонтова (тринадцатая), В.Л. Коровин доказывают, что к кругу литературных источнпкОВ «МюдногО Всадника» Относится стикотвореипю Е.В. Херасковой «Потоп. По расположеникз г. Геснера» (1772), а также одноименная позма самого Г'еснюра «Потоп. Семира и Семин» (1762). В огромной литературе о «Медном Всаднике» эти произведения никогда даже не упомп пали сь.
В глаВЮ О «Демоне» Лермонтова в Определенном клкзче рассматривакзтся его разные редакции, В.Л. Коровин указывает на незамеченные прежде библейские аллюзии в тексте поэмы, Отмечают ВОзмОжною Влиянию на юе творческую историяз позы А.Н. Муравьева «Потоп» и В.И, Соколовского «Мироздание».
Последние двю главы работы (14 и 15) посвя~~ны религиозным позмам Ф.И, Глинки. Они почти целиком Основаны на совершенно новом материале, впервые Опубл~ков~~н~м самим соискателем п с дополнениями п исправлениями помешанном В приложенная к ним, В четырнадцатой главе прокомментированы многочисленные заметки М.А. Дмитриева на поляк «7'аинствюнной капли» 1линкн, являкзшпюся ценным фактОМ ею рецепции В ближайшем окружении автора, Документально установлено, что некоторые Замечания Дмитриева Глиикз учел Во Втором иэлзнии поэмы. В ПЯтнздцзтои Главе речь илет О третьей по Значимости (после «Иова» и «('зииственнОЙ капли») религиоэной поэме Галинки — «Вилеиие Макария Великого». В.Л. Коровин впервые опубликовал эту поэму в 2013 Г., проделав слол~ную работу с ее елннственным сохрзнивгпимся ~~и~~~м (писарская копия с поэднейшеи звторскои правкОЙ).
Реэультзты этой рзбОты — текстОлОГическОЙ и комментзторскОЙ ". и прелстзВлены В послелнеи ГлзВе диссертации, ПО тексту днссертзциоиного исследования воэникзют некоторые Вопросы и эамечзиия частного характера. 1. Ограничения исслелования по материалу сформулированы Лостзточио Ясно, но не Вполн~ понятен приицип отбора проиэвелеиий, обсужлаемьгх в Отлельньгх главах. Например, прямо относя~Пиеса материалу работы поэмы В.А, жуковского («Странствующий жиЛ»), В.К. Кюхельбекера и В,И. С~~~~О~С~~ГО В ией лишь упоминаются, з «Вилению Макария Великого» Глинки (Оеэусловно, ОЧе~~ литере~~о~у тексту, но не Вполне «библейскому» ПО сю1кету) Отвеленз целзЯ 1лзва.
Почему? Пу~пкннскне переложений иэ Песни Песнеи и Книги пророка Исайи в работе лзл'е не упомянуты — это обьясияется эзявленными принципами ОтбОрз материала, ИО не кФкется правильным. 2. Считает ли ВВтор свою нитерпретзцйю Диалога О Боге в поэме «Демои» («Зачем мне энзть твои печали...») Достаточным основанием лля пересмотра сушествукйцей элнциОИИОЙ практики, т.е. для исключения еГО иэ ОСИОВИОГО текста поэмы. Проблема эта дискутируется у~с более 90 лет. и хотелось бы уточнить, как В.Л, Коровин Видит перспективы ее ПРЗКТИЧЕСКОГО РЕШЕНИЯ.
3. Гипотеэа О том, что начальные Строфы ВОСЬМОЙ Главы пуюкинского «Онегина» намеренно Выстроена по Обраэцу автобиографического вст~ пленил к поэме Боброва «Древияя ночь исследования. Работа пропзла апробацию В 25 докладах на ме)кдународных н всероссийских научных конференциях, В двух монографиях, В 19 СТВТЬЛХ, Опубликованных В журналах из ~писка ВАК Министерства Образованнв и науки РФ, В подготовленных Соискателем комментированных изданнкх сочинений руССКНХ позтов ~В том числе В серии «Литературные памктникн») и е~це В нескольких деСЯТКВХ публикации в научных сборниках н журналах (В частности, В «Литературоведческом Ягурнале» ИНИОН РАН), а также в научно-знцнклопеднческих изданнкх, в том числе В многотомной «Православной энциклопедии», где В.Л, Коровину принадче®ат бОЛЬШ~~ по Обьему статьи о раде крупней~Них русских пнсателлх (О Ломоносове, Де~~кавине„Карамзине, Жуковском„ ЛермОнтОВС, и др.).