kolorativy (Колоративы в сопоставительном и историческом аспектах в различных языковых картинах мира), страница 2

2020-08-21СтудИзба

Описание файла

Файл "kolorativy" внутри архива находится в папке "Колоративы в сопоставительном и историческом аспектах в различных языковых картинах мира". Документ из архива "Колоративы в сопоставительном и историческом аспектах в различных языковых картинах мира", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "культура и искусство" из 9 семестр (1 семестр магистратуры), которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. .

Онлайн просмотр документа "kolorativy"

Текст 2 страницы из документа "kolorativy"

1. участникам показывали цветовую таблицу, на которой нужно было отметить ячейки, максимально полно соответствующие понятию какого-либо цвета. Затем участников «просили обозначить ту ячейку таблицы, в которой находится наиболее типичный пример цвета» 9.

2. участников опрашивали, какие слова они используют в речи при номинации цвета или оттенка. Затем они, как и 1я группа, должны были выделить слово, максимально полно соответствующее понятию какого-то цвета, и обозначить типичный оттенок. В результате эксперимента они пришли к следующим выводам:

1. Существует единый набор из 11 базовых цветов для всех выбранных языков (белый, черный, красный, зеленый, желтый, синий, коричневый, фиолетовый, розовый, оранжевый, серый).

2. Если в языке присутствовали названия для меньшего, чем 11 числа цветов, эти названия были строго определенными:

а) все языки содержали названия для черного и белого цветов;

б) если в языке было 3 цветонаименования, среди них обязательно было слово «красный»;

в) если в языке было 4 цветонаименования, среди них обязательно были слова либо «зеленый», либо «желтый»;

г) если в языке было 5 цветонаименований, среди них обязательно были слова «зеленый» и «желтый»;

д) если в языке было 6 цветонаименований, среди них обязательно было слово «синий»;

е) если в языке было 7 цветонаименований, среди них обязательно было слово «коричневый»;

ж) если в языке было 8 и более цветонаименований, среди них обязательно были слова «фиолетовый», «розовый», «оранжевый» или «серый».

На основе этих результатов Берлин и Кей выдвинули ряд предположений: «Науке неизвестен ни один случай утраты термина цветообозначения; число терминов зависит от экономического и культурного развития страны» 10. Пришли к выводу, что 11 наименований в истории любого языка кодируются в строго определенном порядке: красный, желтый, зеленый, белый, серый, черный. К появлению этой теории отнеслись как положительно (Борнштейн 1973, Браун 1976, Коллиер 1976, Шепард 1992 и т.д.), так и отрицательно (Хикерсон 1971, Дурбин 1972, Конклин 1973, Сондерс 1997, Вежбицкая 1997 и т.д.).

По утверждению Берлина и Кея количество цветонаименований не может уменьшиться. Увеличивается же оно в результате НТР (научно техническая революция), новшеств в литературе, торговли или заимствований.

Р.Маклори «придерживается гипотезы универсализма своего учителя Б. Берлина и продолжает его исследовательскую традицию - в тщательности эмпирической процедуры и строгости определения границ и структуры цветовых категорий» 11. В 1980х годах Маклори разрабатывает теорию «позиционирования» (vantage theory), где утверждает, что «категоризация цвета определяется тем, что носители языка считают более существенным - сходство некоторого оттенка с ему подобными или противопоставление этого оттенка «по контрасту» 12. Проводил опыт с помощью выкрасок Манселла (набор из 330 цветных фишек, за каждой из них закреплена клетка такого же цвета в сетке классификации). Эксперимент включал 3 этапа: 1.участник эксперимента давал цвету каждой фишки название, 2.на данном этапе нужно было для каждого названия отметить фишки, то есть участник выделял «образцовые» экземпляры цветов, 3.нужно было положить по рисовому зерну на все клетки таблицы, которые он относит к конкретному цвету. Объективность опыта в том, что он проводился повторно через какой-то промежуток времени с тем же самым человеком. Маклори делает вывод о том, что выбор индивида напрямую зависит от задач, стоящих перед индивидом: «в зависимости от актуальной задачи и контекста референтные координаты могут изменяться, смещая "точку зрения". Вследствие этого происходит активное изменение наполняемости категории, ее объема и внутренней организации, что может сопровождаться расщеплением данной категории» 13.

Результаты эксперимента WCS (World Color Survey) дополнили результаты исследований Берлина и Кея. В эксперименте WCS задействовали 110 бесписьменных языков народностей с низким уровнем развития и пришли к следующим выводам14: 1. существует четкая межъязыковая статистически подтвержденная тенденция к обозначению одним ключевым словом большого количества оттенков; 2. чаще всего ключевыми являются слова «белый», «черный», «красный», «зеленый», «желтый», «синий», «коричневый», «фиолетовый», «розовый», «оранжевый» и «серый»; 3. это общая тенденция и для письменных языков развитых народностей и для бесписьменных языков народностей с низким уровнем развития.

А.Вежбицкая в 1997г выступила с требованием рассматривать не цветовые универсалии, а универсалии цветового восприятия. Выделяет два колоратива, которые лежат в основе всех прочих: макро – белый (объединяет светлые, блестящие, теплые цвета, которые связаны с концептами солнца и огня - белый, желтый, красный, оранжевый, цвета некоторых металлов) и макро – черный (объединяет темные, тусклые, холодные цвета, имеет негативный характер - черный, зеленый, синий и др.).

Взгляды Вежбицкой сходятся с выводами исследования П.Кэя и М.Дэниэла. Занимались изучением порядка возникновения колоративов в языке. Предполагают, что изначально существовали 2 цветовые категории: тепло – светлая и темно – холодная, из которых затем и развились системы цветонаименований. Выделили 3 типа категорий колоративов15: 1) первичный тип: черный, белый, красный, желтый, зеленый, синий; 2) смежный тип: белый, красный и желтый - это тепло-светлая категория, черный, зеленый и синий — это темно-холодная категория; 3) производный тип: коричневый (черный+желтый), фиолетовый (красный+синий), розовый (красный+белый), оранжевый (красный+желтый), серый (белый+черный).

Так взгляды Вежбицкой и Кэя, Дэниэла подтверждаются историей происхождения наименования для голубого цвета в русском языке: рус. «синий» произошло от др.инд. «čyama̕s» (темный, черный). На ранней стадии развития русского языка «черный» и «синий» не различались. В фольклоре «синий» ассоциировался с водой и враждебными человеку злыми силами, отсюда и потребность обозначения для светло – синего «голубой». В японском языке исследователи выделяют 2 первоцвета: «Aka» – теплый/светлый (отсюда «akurai» – светлый) и «Kuro» – холодный/темный (отсюда «kurai» – темный). В языке Jale вообще зафиксировано только 2 цвета: черный и белый.

Говоря о происхождении цветонаименований, необходимо затронуть вопрос их прототипов. Прототип – это «наиболее репрезентативный вариант определенного объекта, характеризующийся наибольшей концентрацией специфический признаков данного объекта, способностью воздействия на производные варианты и наиболее высокой степенью регулярности функционирования» (Бондарко 1971: 142)16. Голубь Л.А. выдвигает предположение о том, что колоративы в развитом обществе появляются в следующей последовательности17: 1)цветовое восприятие древнего человека: цветовые оттенки воспринимаются в целом как пестрое цветовое пятно; 2)постепенно цветовое пятно делится на цветовые фрагменты (картинки): цвет огня, цвет дыма, цвет золы и т.д. Глаз искал в природе аналог; 3)со временем выделяются непосредственно цветовые оттенки, что связано в сознании человека с представлением о значимости предмета, имеющего этот цвет. О третьем этапе номинации мы и будем говорить дальше. А.П.Василевич18 выделяет 10 категорий колоративов с точки зрения их наименования (прототипа):

Неживая природа (белоснежный - snowy)

Флора (соломенный - flaxen)

Фауна (канареечный - canary)

Плоды, ягоды, овощи (каштановый - chestnut)

Цветы (розовый - rose)

Продукты питания (молочный – milk-white)

Металлы и драгоценные камни (изумрудный – emerald green)

Артефакты (кирпичного цвета – brick -red)

Названия красок и красителей (карминный - carmine)

Названия сложной этимологии (navy blue – буквально «морской синий», а фактически темно-синий цвет).

«Количество наименований оттенков цвета в языке напрямую связано с уровнем цивилизованности общества, говорящего на этом языке» 19.

Здесь мы сталкиваемся с вопросом терминологии, используемой в разных работах. Разные исследователи выделяют цветонаименования: мотивированные – немотивированные, основные – периферийные (или абсолютные - относительные), исконные – заимствованные.

Немотивированные колоративы – наименования, входящие в основной состав системы языка (2-11 цветов, в зависимости от уровня развития социума).

Мотивированные колоративы – производные наименования от объектов окружающей действительности (не включают основной состав колоративов).

Основные (или абсолютные) колоративы – наименования, входящие в основной состав системы языка (2-11 цветов, в зависимости от уровня развития социума).

Периферийные (или относительные) колоративы – составляют специфичную часть цветовой лексики традиционной культуры.

Исконные колоративы – наименования, выработанные данным языком (типичные цвета и оттенки), отражающие видение конкретного социума.

Заимствованные колоративы – наименования, пополнившие исходную систему языка, но с особенностями, исконно присущими иному социуму.

Таким образом, исходя из приведенных выше определений, мы можем сделать следующий вывод: «основные», «немотивированные», «абсолютные» колоративы – имеют одно и то же значение; термины «периферийные», «немотивированные», «относительные» колоративы так же совпадают по значению. «Основные» колоративы являются «исконными», а «периферийные» могут быть как «исконными», так и «заимствованными».

Наиболее полно в языках отражаются категории: «неживая природа», «флора», «фауна», «плоды, ягоды, овощи», «продукты питания». В соответствии с классификацией А.П.Василевича примерами класса «неживая природа» (белоснежный - snowy) будут следующие цвета: кит.bai – цвет солнечного света (белый), кит.huang – цвет земли (желтый), кит. hong – цвет солнца, огня (красный), япон.akuiro – цвет остывшего пепла (серый), япон.sabiiro – цвет ржавчины, рус.голубой – цвет неба (светло-синий), рус.желтый – цвет солнца, рус.красный – цвет крови, огня, англ.red – цвет огня и т.д. Это же понимание окружающей действительности отразилось в устойчивых выражениях: фриул.blanc come la nêf - белый как снег, исп. blanco como la nieve - белый как снег, исп.blanco como el papél - белый как бумага, фриул. blanc tanche un pečot - белый как полотно, рус.как чистый лист бумаги (белый), англ.red coals - красные угли, англ.fiery red - огненно-красный, англ. black as coal (as ink, as night) - черный как уголь (как чернила, как ночь), гал.negro coma o acibeche – черный как уголь, исп.negro como el carbón - черный, как уголь, япон. hairo – цвет пепла и т.д.

Примерами класса «флора» (соломенный - flaxen) будут следующие цвета: япон.arahairo – оборотная сторона листьев и трав (зеленовато-пепельный), рус.салатовый – цвет молодых листьев (светло-зеленый), исп.ceburro - цвет пшеницы (белый) и т.д. В устойчивых выражениях: рус.белый/бледный как паганка, каталан.groc – шафрановый (желтый) и т.д.

Класс «фауна» (канареечный - canary) отражают, например: франц.biche – цвет самки лани (белый с рыжеватым отливом), франц.gorge-de-pigeon – цвет горла голубя (сизый, переливчатый), франц.puce – цвет блохи (красновато-бурый), франц.bisque – цвет ракового супа, япон.uguisuiro – цвет крыльев японского соловья (серовато-голубовато-зеленоватый), япон.nezumiiro – цвет мыши и т.д. В устойчивых выражениях: фриул.blanc tanche un dint di čhan – белый как зуб собаки, рус.красный как рак, исп. rojo como un cangrejo - красный как рак и т.д.

Категория «плоды, ягоды, овощи» (каштановый - chestnut) отражена на примерах: фриул.ğâl tanche une coce – желтый как тыква, франц.asperge – цвет спаржи, франц. рraline - цвет поджареного миндаля, рус.малиновый – цвет ягоды малины (насыщенный розовый), рус.вишневый – цвет ягоды вишни (темно-красный), исп. rojo cereza – цвет вишневой ягоды, франц.vert pomme – цвет зеленого яблока (светло-зеленый), исп. el color de las manzanas – цвет яблок, рус.морковный цвет (темно-оранжевый), япон. daidai – цвет кислого апельсина, исп.аgarbanzado - цвет турецкого гороха и т.д. Категория «цветы» отражена в рус. розовый – цвет розовых лепестков (любого оттенка), исп.rosa – цвет розовых лепестков и т.д. Класс «продукты питания» (молочный – milk-white) отражен на примерах: франц. beurre - сливочное масло, рус.коньячный (смесь коричневого с желтым), рус.шоколадный (светло-коричневый или темно-коричневый), рус.молочный – цвет молока (белый), япон. chairo – цвет чая и т.д. В выражениях: фриул. blanc come il lat - белый как молоко и т.д. Категория «названия сложной этимологии» (navy blue – буквально «морской синий», а фактически темно-синий цвет) отражена на примерах: франц.isabelle – цвет Изабеллы (светло-коричневый, серо-желтый, соломенно-розовый), франц.cuisse-de-nymphe – цвет бедра нимфы (бледно-розовый), исп. incoloro – бесцветный, рус.серо-буро-малиновый - разноцветный и т.д.

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5304
Авторов
на СтудИзбе
416
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее