Metafora_хорошая статья (Ещё материалы по английскому)

2015-11-14СтудИзба

Описание файла

Файл "Metafora_хорошая статья" внутри архива находится в следующих папках: Ещё материалы по английскому, English. Документ из архива "Ещё материалы по английскому", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "английский язык" из 2 семестр, которые можно найти в файловом архиве МАИ. Не смотря на прямую связь этого архива с МАИ, его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "остальное", в предмете "английский язык" в общих файлах.

Онлайн просмотр документа "Metafora_хорошая статья"

Текст из документа "Metafora_хорошая статья"

МЕТАФОРА: укрощение строптивой

Обучение лексике иностранного языка, особенно на старшем этапе, является извечной головной болью для учителя, причем не только и не столько из-за «безграничности» предмета усвоения. Проблема приобретает новый статус скорее в силу необходимости сосредоточить внимание на расширении семантического содержания изучаемого слова, необходимости выявления тонких смысловых различий между значениями слова в разных контекстах. Роль контекста и его вклад в семантическую составляющую слова возрастают до такой степени, что «контекстуализация» значения превращается из абстрактного понятия в один из важнейших аспектов изучения лексики. Контекст, выступая как образец живого функционирования языка в речи, с одной стороны, дает учащемуся дополнительную психологическую опору для усвоения многообразия значений слова, а с другой, наоборот, усложняет понимание слова за счет видоизменения ранее известных его свойств в окружении других языковых единиц 1).

Самым, пожалуй, ярким представителем класса слов с расширенной трактовкой значения является метафора. Она представляет собой настолько многоплановое явление в языке, что ее универсальность распространяется практически на все сферы человеческой жизнедеятельности. В этой связи целью настоящей статьи является описание одного из возможных подходов к изучению и усвоению английских метафор на примере соответствующих разделов УМК издательства «Макмиллан» LASER, Рrе-FСЕ – Маgic Metaphors [12].

Согласно определению, даваемому в [4, с.537], метафора (от греч. metaphora-перенесение) – это слово или выражение, употребляемое в непрямом, переносном значении и основанное на сходстве, сравнении, аналогии. Метафора употребляется для номинации характеристики предмета или явления какого-либо класса с помощью значения, свойственного другому классу предметов или явлений. Эта семантическая двойственность является основным свойством метафоры и озна-

__________________________________

1) Вспомним трактовку значения слова с точки зрения семасиологии, где оно определяется как осознанное или не осознанное самим человеком психическое явление — отражение в сознании человека предмета материальной действительности. [9, c.146]

чает, что в порождении «нового смысла», т.е. в метафоризации значения, участвуют четыре компонента: основной и вспомогательный субъекты, а также свойства каждого из них (рис. 1). В. В. Виноградов писал о семантической двойствен-

Рис. 1 Упрощенная схема метафоризации значения

ности метафоры: "В метафоре нет никакого оттенка мысли о превращении предмета. Наоборот, «двуплановость», сознание лишь словесного приравнивания одного предмета другому – резко отличному – неотъемлемая принадлежность метафоры" (цит. по [2, c. 356]).

С точки зрения лексикологии к метафоризации значения способен очень большой класс слов – имена предметов, обозначения признаков, многие типы предикатов. Причем метафоризация может происходить как в пределах одного класса слов, так и сопровождаться «синтаксическим сдвигом», например, переходом из именной позиции в предикатную или от описания признака предмета – к его номинации. Значения таких слов непременно обладают некоторой «расплывчатостью», причем, как отмечает Н.Д. Арутюнова, "Чем диффузнее и дискриптивнее значение слова, тем легче оно метафоризуется" [2, c. 348]. Таким образом, новые метафоры возникают за счет постоянно изменяющихся семантических и синтаксических границ классов слов, когда одни объекты «дают в долг» другим объектам свои наименования.

Для создания эффективной стратегии обучения следует выбрать определенный подход к трактовке метафоры. Самой продуктивной с этой точки зрения нам представляется понятие метафоры, введенное еще Аристотелем, когда она рассматривается как «сокращенное образное сравнение», действующее применительно к классу объектов, а не к отдельным представителям этого класса. Причем основанием для употребления слова в переносном значении является некоторое постоянное (инвариантное), но достаточно широкое, «объемное» свойство объекта [11, c. 297]. Если при описании общего значения слова делается указание на совокупность, перечень, ряд признаков, то в инвариантном значении определяется его значение лишь относительно других вариантов, что по сути является более важным: "... при определении инварианта достаточно «очертить круг» и не указывать, что внутри него... Нет такой метафоры, как бы смела она ни была, которая не была бы понятна, если только не нарушается связь с инвариантом значения" [9, c. 158-159]. Итак, первый обязательный элемент стратегии при изучении метафоры – выделение инвариантного свойства объекта, или инварианта значения.

Вторым важным аспектом в трактовке метафоры является предложенная Н.Д. Арутюновой точка зрения на метафору, появившаяся в результате обсуждения семантических типов отклонений от нормы. При данном подходе метафора рассматривается как «интерпретируемая аномалия», своего рода семантическая неправильность, возникающая "в результате намеренного нарушения закономерностей смыслового соединения слов" [2, c. 346]. Очевидно, что развитие данного положения выводит нас в экстралингвистическую область, где для понимания природы метафоры становится необходимым учитывать отражение специфики национально-культурных реалий – «жизненного опыта » народа – в языке. Это будет вторым обязательным элементом стратегии при изучении метафоры.

Для чего нужна метафора ? Лингвисты дают следующие ответы на этот вопрос: "...метафоризация существует как вполне обычный творческий процесс человеческого познания, который объединяет понятия, в норме не связанные, для более глубокого проникновения в суть дела" [9, c. 373]. "Метафора представляет собой способ формирования недостающих языку значений" [2, c. 362]. Используя метафору, человек не столько стремится к украшению своей речи, сколько решает сиюминутную чисто прагматическую задачу – максимально донести до собеседника смысл своего высказывания. Однако бывают случаи, когда метафора не только не способствует пониманию, а напротив, усложняет его. Поэтому здесь важно соблюдать чувство меры, ибо языковое творчество, проявляемое на уровне ассоциаций, рискует оказаться либо чересчур субъективным, либо излишне «ярким». Л. Блумфилд, говоря о востребованности прямых и метафорических значений слова при коммуникации, отмечает, что метафоры, занимая периферийную область в наборе вариантов значений слова, могут уступать прямому, центральному, значению в этом процессе: '' Центральное значение имеет преимущество в том смысле, что мы всегда понимаем ту или иную форму (то есть реагируем на нее) в ее центральном значении до тех пор, пока что-либо в практической ситуации не заставит нас обратиться к поискам переносного значения" [3, c. 153].

Следовательно, соблюдение норм и стереотипов, свойственных языковой культуре данного народа, является непременным условием успешности как процесса метафоризации значения, так и самого процесса коммуникации. С этих позиций при освоении метафор важную роль играет опора на родной язык обучаемых, вернее, на их языковой опыт. Что касается русского языка, то русские и английские метафоры во многом сходны как по семантике, так и по способам употребления 1): холодный взгляд – icy look, бурные чувства – stormy feelings и т.п. Поэтому в процессе обучения не приходится затрачивать много усилий, чтобы добиться перелома в сознании учащихся и мотивировать необходимость использования метафор в речи (как, например, это приходится делать при изучении артиклей или фразовых глаголов). Более сложная задача – научить правильному их употреблению в многообразных ситуациях общения.

Рассмотрим далее принципы взаимодействия прямого и метафорического значения слова, или, по-другому, основного и вспомогательного субъектов в контексте сфер их действия. При лексикализации метафоры, т.е. при расширении сферы ее действия, происходит непременное сужение области ее свойств и признаков, когда за ней закрепляется лишь небольшой круг компонентов (так назы-

__________________________

1) Еще одним доказательством тому служит появление в английском языке образной номинации "Iron Lady" по отношению к Маргарет Тэтчер. Однако мало кто знает, что эта метафора - калька с русского выражения "Железная дама", автором которого является один из советских политиков того времени.

ваемое зачеркивание признаков). С этой точки зрения метафора, неся в себе значение вспомогательного субъекта в образе актуального, реализует принцип подобия, уподобления, основной для метафоризации лексической единицы: "... метафоризация начинается с «ощущения подобия» (или сходства) формирующегося типового образа реалии и некоторого в чем-то сходного с ней «конкретного» образно-ассоциативного представления о другой реалии" [10, c. 137].

Допущению о подобии в отношении метафоры придан статус так называемого модуса фиктивности: "С этого допущения и начинается то движение мысли, которое ищет подобия, выстраивая его затем в аналогию, а затем уже синтезирует новое понятие, получающее на основе метафоры форму языкового значения. Модус фиктивности и есть «сказуемое» метафоры: разгадка метафоры – это понимание того, что ее «буквальное» значение предлагается воспринимать «фиктивно». Модус фиктивности обеспечивает «перескок» с реального значения на гипотетическое, т. е, принимаемое в качестве допущения, отображение действительности, и поэтому он непременное условие всех метафорических процессов" [10, c. 137]. Таким образом, метафора всегда сориентирована на некий объект, однако интерпретирует свойства этого объекта по-своему. Эту «авторскую» интерпретацию служащую основанием для уподобления, будем считать третьим обязательным элементом стратегии при изучении метафоры.

Проанализируем с позиции уподобления возможность семантической сочетаемости элементов метафоры. Если рассматривать некое метафорическое выражение, то между его элементами всегда существует так называемое категориальное рассогласование: эти элементы, обладая определенными семантическими признаками, свойственными объектам данного класса, не могут образовывать имеющие смысл словосочетания при одновременном сохранении своих исходных значений. Так, например, в метафорических выражениях соlоиrful description и ипhеаlthy situation возможны два варианта анализа семантической сочетаемости составляющих: 1) прилагательные cоlоиrful и ипhеаlthy употребляются в переносном значении, как «многостороннее, детальное, со многими составляющими» – соlоиrfиl и как «плохая, трудно поддающаяся изменению»– ипhеаlthу; 2) существительные description и situation не сохраняют свою «абстрактную» сущность, а замещаются некоторым «конкретным», вне контекста совсем не очевидным, значением, например «картинка» или «платье» для description или «человек» или «цвет лица» для situation.

В обоих вариантах категориальное согласование между составляющими фраз восстанавливается, однако только за счет операции уподобления, «поверхностного» семантического согласования. В первом случае эта операция приводит к толкованию прилагательного в его непрямом, метафорическом, значении, а во втором – само словосочетание представляет собой уподобление и целиком метафоризуется: соlоиrful description – colourful picture, colourful dress; unhealthy situation – unhealthy man, unhealthy complection.

При анализе глагольных словосочетаний, например: to recover from failing the exam, to arrive to an important point in one’s career, более продуктивным представляется второй вариант – когда глагол сохраняет свое прямое значение, а устранение перебоя в семантическом согласовании достигается за счет метафоризации объекта или места действия: failing the exaт рассматривается как некая болезнь, которую надо пережить, а ап important point – место, в которое приезжают. В данном случае наблюдается семантический сдвиг всего метафорического словосочетания за счет изменившихся значений остальных его членов, подтягивания их к «ядру» – глаголу, который сам "метафоризуется вслед за субъектом" [2, c. 351].

Из приведенного анализа следуют три практических вывода, которые нами приняты за ключевые при выборе подходов к изучению метафоры.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5167
Авторов
на СтудИзбе
437
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее