Отчёт: перевод и редактура текстов для туризма
Отчёт по практике: Переводческая практика в сфере гостиничного бизнеса и туризма
Новинка
Описание
| № п/п | Виды работ |
| 1. | Инструктаж по соблюдению правил противопожарной безопасности, правил охраны труда, техники безопасности, санитарно-эпидемиологических правил и гигиенических нормативов. |
| 2. | Выполнение определенных практических кейсов-задач, необходимых для оценки знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности по итогам (вид практики, тип практики) |
| 2.1. | Кейс-задача № 1 Задание 1. Описать ситуацию с позиции консультанта переводчика в сфере проф. деятельности по направлению гостиничный бизнес и туризм. Задание 2. Провести переводческий анализ текста оригинального письма – ответа на информационный запрос о деятельности компании - ni.gov.uk/sites/default/files/publications/economy/TSB-Query-Response-Policy.pdf Задание 3. Провести сбор внешних сведений о тексте: автор текста, время создания, определение коммуникативной функции и стратегии перевода. Задание 4. Представить лингвопереводческую характеристику текста, указать какими словарями и компьютерными программами будете пользоваться. Задание 5. Описать процедуру предпереводческого анализа специального текста, проанализировать готовность к творческому использованию знаний из различных областей профессиональной деятельности, наметить пути саморазвития. |
| 2.2. | Кейс-задача № 2 Задание 1. Осуществить перевод текста письма, ответа на типичные вопросы о возмещении оплаты (возврате денежных средств) с русского языка на английский с учетом особенностей межкультурной коммуникации " Ответы на типичные вопросы по ответам на претензии Претензия пришла по электронной почте. Обязаны ли мы отвечать? Закон не делит претензии на отправленные на бумажном носителе или на каком-либо ином. Строго говоря, сама по себе претензия, полученная по "электронке" имеет такую же силу, как претензия на бумажном носителе с "живой" подписью туриста. Безусловно, существуют нюансы с "цифровой подписью" туриста. Также туристу будет труднее доказать факт получения его "электронной" претензии. Однако, опять же следует помнить о наших главных целях - грамотно ответить туристу и не довести дело до суда. Поможет ли достижению этих целей отказ принять претензию по электронной почте? Конечно нет. Вывод: не следует игнорировать претензии, полученные по электронной почте - отвечать на такие претензии нужно в обычном рабочем порядке - ровно также как и на "бумажные". Какой срок ответа на претензию туриста установлен законом? Срок для удовлетворения большинства требований потребителя - 10 дней. Поскольку слово "рабочих" в законе не прописано, исчисление ведется в календарных днях. Здесь опять же есть нюансы (а как же без них) - например, на наш взгляд, 10-дневный срок не действует в ряде случаев - например при отказе туриста от исполнения договора по причинам, НЕ связанным с наличием в услугах недостатков (передумал, заболел, не захотел лететь) - действуют общие положения Гражданского кодекса, которые предусматривают возврат в "разумные сроки" (которые могут быть и больше 10 дней). Вместе с тем, именно 10-дневный срок "на слуху" у абсолютного большинства туристов и судей. В связи с этим, опять же исходя из целей, а) дать компетентный ответ б) не доводить дело до |
Отчёт описывает практику переводчика в гостиничном бизнесе и туризме: перевод политик и писем, редактирование туристических страниц (пример — Карелия, Рускеала), подготовка ответов на претензии и запись последовательного устного перевода. Подходит для студентов и начинающих специалистов..
Характеристики отчёта по практике
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
2
Размер
91,86 Kb
Список файлов
Отчет_по_практике_Собкалова1.docx
🎓 Никольский - Помощь студентам 📚 Любые виды работ: тесты, сессии под ключ, практики, курсовые и дипломные с гарантией результата ✅ Все услуги под ключ ✅ Знаем все тонкости именно вашего ВУЗа ✅ Сдадим или вернем деньги
Комментарии
Нет комментариев
Стань первым, кто что-нибудь напишет!
ТУСУР
nikolskypomosh









