Для студентов СПбПУ Петра Великого по предмету Педагогические наукиСценарно-фреймовый подход к формированию компетентностной основы профессиональной стратегической иноязычной коммуникации студентов языковых направлениСценарно-фреймовый подход к формированию компетентностной основы профессиональной стратегической иноязычной коммуникации студентов языковых направлени
2023-02-152023-02-15СтудИзба
Сценарно-фреймовый подход к формированию компетентностной основы профессиональной стратегической иноязычной коммуникации студентов языковых направлений подготовки.
Описание
Актуальность. На современном этапе одной из актуальных проблем обучения иностранному языку в высшей школе является подготовка специалистов, способных осуществлять эффективную стратегическую иноязычную коммуникацию в профессиональной среде. В условиях активных интеграционных процессов в области науки, образования, политики и экономики, умения планировать, моделировать, регулировать процесс коммуникативного взаимодействия, результативно использовать различные лингвистические и нелингвистические средства с целью достижения желаемого коммуникативного эффекта, имеют важнейшее значение. Особую роль в этой связи приобретают способности осуществлять профессиональную стратегическую иноязычную коммуникацию, которая является профессиональным базисом для студентов языковых направлений подготовки. Данный вид коммуникации составляет ядро их профессиональной компетентности и определяет специфику профессионально-коммуникативной деятельности в целом. Проблема стратегичности коммуникации активно исследуется в коммуникативной лингвистике и риторике (И.А. Стернин, О.С. Иссерс, А.П. Панфилова, Е.И. Голованова, В.И. Карасик, В.Е. Чернявская и др.), политическом и медиа дискурсе (В.А. Бурлаков, Е.Н. Пашенцев, Д.П. Гавра, Е.И. Тихомирова и др.), межкультурной коммуникации и лингводидактике (И.А. Стернин, В.Б. Кашкин, Т.Н. Астафурова, Е.В. Аликина и др.). Особый интерес вызывают вопросы, касающиеся классификации коммуникативных стратегий, их лингвокультурологических, психолингвистических и социолингвистических особенностей, механизмов достижения желаемых коммуникативных эффектов, лексико-стилистических и прагматических аспектов функционирования коммуникативных стратегий в профессиональном общении, когнитивной основы речевого поведения и речевого портрета человека. Отсюда, стратегическая коммуникация понимается как междисциплинарный феномен, социальные, культурологические, речевые аспекты которого исследуются в различных гуманитарных науках. С методической точки зрения, обучение профессиональной стратегической иноязычной коммуникации, как виду профессиональнокоммуникативной деятельности, требует выявления ее компетентностной основы, в частности знаний, умений и личностных качеств, необходимых специалистам для эффективного взаимодействия в профессиональной среде. В контексте иноязычного образования, комплексность и междисциплинарность профессиональной стратегической иноязычной коммуникации обуславливает необходимость переосмысления существующих подходов к обучению иностранному языку (ИЯ) в высшей школе. В настоящий момент теоретико-методические основы обучения профессионально-ориентированному иноязычному общению исследованы достаточно широко (П.И. Образцов, О.Ю. Иванова, П.В. Сысоев, А.К. Крупченко, А.Н. Кузнецов и др.). Исследователями разрабатываются методики и технологии обучения иностранному языку с позиций предметноинтегрированного подхода, анализируются лингводидактические основы обучения лексике и дискурсивной грамматике (Л.П. Халяпина, Н.В. Попова, О.В. Кузнецова, К.М. Яхьяева и др.). Тем не менее, вопросы, касающиеся обучения стратегически-ориентированному иноязычному общению не находят должного внимания исследователей, поэтому обучение профессиональной стратегической иноязычной коммуникации требует выявления категорий, описывающих когнитивную, социальную и деятельностную природу данного феномена. Другими словами, требуется разработка специального методического подхода, обеспечивающего возможность междисциплинарного понимания этого вида коммуникации, концептуальной основой которого будут выступать смыслообразующие категории, как основа организации результативного обучения иностранному языку в высшей школе: «сценарий» и «фрейм». Сущностные характеристики сценария и фрейма рассматриваются в лингвистике, теории дискурса, педагогике, психологии, а их лингводидактические возможности раскрыты в ряде методических работ (К.Ф. Седов, В.В. Дементьев, В.И. Тюпа, Т.В. Шмелева, В.С. Третьякова, И.И. Халеева и др.). Разрабатываются фреймовые технологии обучения различным дисциплинам, в том числе иностранному языку, исследуются методические стратегии использования сценариев на основе технологий симуляционного обучения (Р.В. Гурина, Е.Е. Соколова, С.И. Федорова, А.З. Алексеева, О.В. Щербакова и др.). Вместе с тем, разнообразие научных подходов к определению данных понятий и методологических установок, не позволяет методически целесообразно и системно использовать существующие наработки в практике профессионально-коммуникативной иноязычной подготовки в вузе. Исходя из этого, возникает необходимость теоретической и практической разработки сценарно-фреймового подхода, как комплексной методологии обучения иностранному языку, обеспечивающей возможность проектирования технологии обучения профессиональной стратегической иноязычной коммуникации. Таким образом, актуальность настоящего исследования продиктована несколькими ключевыми положениями: 1) востребованностью в высококвалифицированных специалистах в сфере коммуникации, способных осуществлять эффективную стратегическую иноязычную коммуникацию в профессиональной среде; 2) необходимостью выявления компетентностной основы профессиональной стратегической иноязычной коммуникации студентов языковых направлений подготовки; 3) потребностью в разработке комплексной методологии обучения в иноязычном образовании, в частности сценарно-фреймового подхода, позволяющего проектировать технологию обучения стратегическиориентированному иноязычному общению; 4) необходимостью разработки технологии обучения профессиональной стратегической иноязычной коммуникации, обеспечивающей результативное овладение обучающимися ключевыми навыками и компетенциями.
Теоретический анализ научной литературы по обозначенным вопросам, анализ ФГОС ВО 3++, критическое наблюдение за реализацией учебного процесса в вузе, позволили выявить ряд противоречий между: − возрастающей потребностью современного иноязычного образования в разработке комплексной методологии обучения иностранному языку в высшей школе, и отсутствием единых методологических оснований сценарно-фреймового подхода, позволяющего проектировать целостные лингводидактические системы или ее отдельные методические элементы; − объективной необходимостью подготовки высококвалифицированных специалистов в сфере коммуникации, обладающих междисциплинарными знаниями и умениями эффективного профессионального иноязычного общения, и отсутствием разработанной компетентностной основы профессиональной стратегической иноязычной коммуникации; − необходимостью проектирования обучения профессиональной стратегической иноязычной коммуникации студентов языковых направлений подготовки и не разработанностью методического инструментария сценарнофреймового подхода; − потребностью современного иноязычного образования в системной организации учебно-познавательного-процесса, ориентированного на развитие способностей эффективного профессионального иноязычного общения, и отсутствием технологии обучения иностранному языку на основе сценарно-фреймового подхода. Указанные противоречия позволили определить научную проблему исследования: с помощью каких технологических и методических решений возможно обеспечить результативность процесса профессиональнокоммуникативной иноязычной подготовки студентов языковых направлений подготовки с учетом современных тенденций и складывающихся подходов в иноязычном образовании?
Научная проблема и перечисленные противоречия определили выбор темы исследования: «Сценарно-фреймовый подход к формированию компетентностной основы профессиональной стратегической иноязычной коммуникации студентов языковых направлений подготовки».
Цель исследования: разработать методологические основы сценарнофреймового подхода к обучению профессиональной стратегической иноязычной коммуникации.
Объект исследования: процесс иноязычной профессиональнокоммуникативной подготовки студентов языковых направлений в вузе.
Предмет исследования: модульно-фреймовая технология обучения профессиональной стратегической иноязычной коммуникации студентов языковых направлений подготовки в вузе.
Гипотеза исследования: процесс обучения профессиональной стратегической иноязычной коммуникации студентов языковых направлений подготовки будет эффективным, если: − определено содержание компетентностной основы профессиональной стратегической иноязычной коммуникации; − разработаны методологические положения и методические условия реализации сценарно-фреймового подхода в иноязычном образовании; − теоретически обоснована технологическая модель модульнофреймового обучения профессиональной стратегической иноязычной коммуникации на основе сценарно-фреймового подхода; − разработаны содержательная и процессуальная составляющие модульно-фреймовой технологии обучения, обеспечивающей овладение обучающимися стратегической основой профессиональной иноязычной коммуникации; − спроектированы и описаны критерии диагностики и оптимальные средства оценки динамики овладения обучающимися компетентностной основой профессиональной стратегической иноязычной коммуникации.
В соответствии с целями и гипотезой определены следующие задачи исследования: 1) уточнить определение и раскрыть содержание понятия профессиональной стратегической иноязычной коммуникации; 2) разработать содержание компетентностной основы профессиональной стратегической иноязычной коммуникации; 3) теоретически обосновать психолого-педагогические аспекты обучения иностранному языку на основе сценарно-фреймового подхода; 4) сформулировать методологические положения и методические условия реализации сценарно-фреймового подхода в практике обучения иностранному языку; 5) разработать теоретическую модель модульно-фреймовой технологии обучения профессиональной стратегической иноязычной коммуникации; 6) спроектировать методическое содержание организационносодержательного компонента модульно-фреймовой технологии; 7) проверить эффективность разработанной модульно-фреймовой технологии обучения в процессе педагогического эксперимента.
Теоретико-методологической основой исследования являются положения: теории коммуникации, дискурса, речевого воздействия (А.В. Соколов, В.И. Карасик, В.М. Макаров, Е.Ю. Прохоров и др.); психологопедагогических концепций общения (А.А Бодалев, Е.И. Рогов, М.С. Каган, Б.Ф. Ломов и др.); когнитивно-деятельностного подхода в современном образовании (Л.С. Выготский, И.И. Халеева, Т.Н. Колодочка, D. Atkinson, B. Rogoff и др.); теорий освоения иностранного языка (SLA) и иноязычной коммуникативной компетенции (E. Tarone, M. Canale, M. Swain, C. Færch, G. Kasper, L. Bachman и др.); лингвистической, когнитивной, социальной, педагогической теорий фрейма (М. Минский, Г. Бейтсон, Т.Н. Колодочка, Р.В. Гурина, I. Gofman, R.C. Schank, и др.); теорий метапознания (А.А. Карпов, Ю.В. Громыко, G. Shraw, R. Dennison и др.); сценарного подхода в психологопедагогических и лингвистических исследованиях (В.И. Шляхов, Ю.М. Кузнецова, E. Errington, J. Lave, E. Wenger и др.); концепции педагогического проектирования (В.М. Монахов, В.П. Беспалько, Е.Д. Патаракин, R. M. Gagne, A.H. Brown и др.); теории и методики обучения иностранным языкам, в том числе в высшей школе (И.Л. Бим, А. А. Миролюбов, Е.И. Пассов, Н.В. Чичерина, Л.П. Халяпина, Е.В. Борзова, А.С. Шимичев и др.); компетентностного, когнитивно-коммуникативного, контекстного, проблемно-коммуникативного, симуляционного подходов к обучению в высшей школе (В.И. Загвязинский, А.В. Хуторской, В.В. Краевский, А.А. Вербицкий А.Н. Шамов и др.); теорий профессионально-ориентированного обучения иностранному языку в высшей школе (А.В. Рубцова, Н.И. Алмазова, Ю.В. Еремин, П.И. Образцов, О.Ю. Иванова, П.В. Сысоев, А.К. Крупченко, А.Н. Кузнецов и др.).
Методы исследования: 1) теоретические: методы анализа, синтеза, сопоставления, сравнения, обобщения научно-теоретической литературы и научнометодических работ отечественных и зарубежных исследователей по проблеме исследования; 2) эмпирические: педагогическое наблюдение, анкетирование, тестирование, анализ педагогического опыта; 3) статистические: методы статистического анализа и обработки экспериментальных данных.
Научная новизна исследования заключается в том, что: 1) разработаны и теоретически обоснованы методические условия и психолого-педагогические аспекты обучения иностранному языку на основе сценарно-фреймового подхода; 2) обоснованы дидактические, обще-методические и частнометодические принципы обучения иностранному языку на основе сценарнофреймового подхода, составляющие единство методологического основания, позволяющие проектировать целостную лингводидактическую систему и ее отдельные элементы с учетом профессиональной направленности иноязычной подготовки в вузе; 3) разработаны методологические основы проектирования модульно-фреймовой технологии обучения на принципах сценарного моделирования процесса обучения иностранному языку (ИЯ) и алгоритмизации и структурирования содержания обучения ИЯ. 4) обосновано научное содержание процесса проектирования модульно-фреймовой технологии обучения, в частности, определена стратегия организации образовательного пространства, структурносодержательная и процессуально-технологическая стратегии. 5) научно обоснован организационно-содержательный компонент модульно-фреймовой технологии обучения (образовательная сценарная матрица), включающий в себя: типологии лингводидактических сценариев, фреймовых опор, проблемно-коммуникативных заданий, ориентированных на обучение профессиональной стратегической иноязычной коммуникации; 6) определено содержание компетентностной основы профессиональной стратегической иноязычной коммуникации, степень владения которой дифференцирована в соответствии с лингвофункциональным, коммуникативно-адаптивным и продуктивным уровнями.
Теоретический анализ научной литературы по обозначенным вопросам, анализ ФГОС ВО 3++, критическое наблюдение за реализацией учебного процесса в вузе, позволили выявить ряд противоречий между: − возрастающей потребностью современного иноязычного образования в разработке комплексной методологии обучения иностранному языку в высшей школе, и отсутствием единых методологических оснований сценарно-фреймового подхода, позволяющего проектировать целостные лингводидактические системы или ее отдельные методические элементы; − объективной необходимостью подготовки высококвалифицированных специалистов в сфере коммуникации, обладающих междисциплинарными знаниями и умениями эффективного профессионального иноязычного общения, и отсутствием разработанной компетентностной основы профессиональной стратегической иноязычной коммуникации; − необходимостью проектирования обучения профессиональной стратегической иноязычной коммуникации студентов языковых направлений подготовки и не разработанностью методического инструментария сценарнофреймового подхода; − потребностью современного иноязычного образования в системной организации учебно-познавательного-процесса, ориентированного на развитие способностей эффективного профессионального иноязычного общения, и отсутствием технологии обучения иностранному языку на основе сценарно-фреймового подхода. Указанные противоречия позволили определить научную проблему исследования: с помощью каких технологических и методических решений возможно обеспечить результативность процесса профессиональнокоммуникативной иноязычной подготовки студентов языковых направлений подготовки с учетом современных тенденций и складывающихся подходов в иноязычном образовании?
Научная проблема и перечисленные противоречия определили выбор темы исследования: «Сценарно-фреймовый подход к формированию компетентностной основы профессиональной стратегической иноязычной коммуникации студентов языковых направлений подготовки».
Цель исследования: разработать методологические основы сценарнофреймового подхода к обучению профессиональной стратегической иноязычной коммуникации.
Объект исследования: процесс иноязычной профессиональнокоммуникативной подготовки студентов языковых направлений в вузе.
Предмет исследования: модульно-фреймовая технология обучения профессиональной стратегической иноязычной коммуникации студентов языковых направлений подготовки в вузе.
Гипотеза исследования: процесс обучения профессиональной стратегической иноязычной коммуникации студентов языковых направлений подготовки будет эффективным, если: − определено содержание компетентностной основы профессиональной стратегической иноязычной коммуникации; − разработаны методологические положения и методические условия реализации сценарно-фреймового подхода в иноязычном образовании; − теоретически обоснована технологическая модель модульнофреймового обучения профессиональной стратегической иноязычной коммуникации на основе сценарно-фреймового подхода; − разработаны содержательная и процессуальная составляющие модульно-фреймовой технологии обучения, обеспечивающей овладение обучающимися стратегической основой профессиональной иноязычной коммуникации; − спроектированы и описаны критерии диагностики и оптимальные средства оценки динамики овладения обучающимися компетентностной основой профессиональной стратегической иноязычной коммуникации.
В соответствии с целями и гипотезой определены следующие задачи исследования: 1) уточнить определение и раскрыть содержание понятия профессиональной стратегической иноязычной коммуникации; 2) разработать содержание компетентностной основы профессиональной стратегической иноязычной коммуникации; 3) теоретически обосновать психолого-педагогические аспекты обучения иностранному языку на основе сценарно-фреймового подхода; 4) сформулировать методологические положения и методические условия реализации сценарно-фреймового подхода в практике обучения иностранному языку; 5) разработать теоретическую модель модульно-фреймовой технологии обучения профессиональной стратегической иноязычной коммуникации; 6) спроектировать методическое содержание организационносодержательного компонента модульно-фреймовой технологии; 7) проверить эффективность разработанной модульно-фреймовой технологии обучения в процессе педагогического эксперимента.
Теоретико-методологической основой исследования являются положения: теории коммуникации, дискурса, речевого воздействия (А.В. Соколов, В.И. Карасик, В.М. Макаров, Е.Ю. Прохоров и др.); психологопедагогических концепций общения (А.А Бодалев, Е.И. Рогов, М.С. Каган, Б.Ф. Ломов и др.); когнитивно-деятельностного подхода в современном образовании (Л.С. Выготский, И.И. Халеева, Т.Н. Колодочка, D. Atkinson, B. Rogoff и др.); теорий освоения иностранного языка (SLA) и иноязычной коммуникативной компетенции (E. Tarone, M. Canale, M. Swain, C. Færch, G. Kasper, L. Bachman и др.); лингвистической, когнитивной, социальной, педагогической теорий фрейма (М. Минский, Г. Бейтсон, Т.Н. Колодочка, Р.В. Гурина, I. Gofman, R.C. Schank, и др.); теорий метапознания (А.А. Карпов, Ю.В. Громыко, G. Shraw, R. Dennison и др.); сценарного подхода в психологопедагогических и лингвистических исследованиях (В.И. Шляхов, Ю.М. Кузнецова, E. Errington, J. Lave, E. Wenger и др.); концепции педагогического проектирования (В.М. Монахов, В.П. Беспалько, Е.Д. Патаракин, R. M. Gagne, A.H. Brown и др.); теории и методики обучения иностранным языкам, в том числе в высшей школе (И.Л. Бим, А. А. Миролюбов, Е.И. Пассов, Н.В. Чичерина, Л.П. Халяпина, Е.В. Борзова, А.С. Шимичев и др.); компетентностного, когнитивно-коммуникативного, контекстного, проблемно-коммуникативного, симуляционного подходов к обучению в высшей школе (В.И. Загвязинский, А.В. Хуторской, В.В. Краевский, А.А. Вербицкий А.Н. Шамов и др.); теорий профессионально-ориентированного обучения иностранному языку в высшей школе (А.В. Рубцова, Н.И. Алмазова, Ю.В. Еремин, П.И. Образцов, О.Ю. Иванова, П.В. Сысоев, А.К. Крупченко, А.Н. Кузнецов и др.).
Методы исследования: 1) теоретические: методы анализа, синтеза, сопоставления, сравнения, обобщения научно-теоретической литературы и научнометодических работ отечественных и зарубежных исследователей по проблеме исследования; 2) эмпирические: педагогическое наблюдение, анкетирование, тестирование, анализ педагогического опыта; 3) статистические: методы статистического анализа и обработки экспериментальных данных.
Научная новизна исследования заключается в том, что: 1) разработаны и теоретически обоснованы методические условия и психолого-педагогические аспекты обучения иностранному языку на основе сценарно-фреймового подхода; 2) обоснованы дидактические, обще-методические и частнометодические принципы обучения иностранному языку на основе сценарнофреймового подхода, составляющие единство методологического основания, позволяющие проектировать целостную лингводидактическую систему и ее отдельные элементы с учетом профессиональной направленности иноязычной подготовки в вузе; 3) разработаны методологические основы проектирования модульно-фреймовой технологии обучения на принципах сценарного моделирования процесса обучения иностранному языку (ИЯ) и алгоритмизации и структурирования содержания обучения ИЯ. 4) обосновано научное содержание процесса проектирования модульно-фреймовой технологии обучения, в частности, определена стратегия организации образовательного пространства, структурносодержательная и процессуально-технологическая стратегии. 5) научно обоснован организационно-содержательный компонент модульно-фреймовой технологии обучения (образовательная сценарная матрица), включающий в себя: типологии лингводидактических сценариев, фреймовых опор, проблемно-коммуникативных заданий, ориентированных на обучение профессиональной стратегической иноязычной коммуникации; 6) определено содержание компетентностной основы профессиональной стратегической иноязычной коммуникации, степень владения которой дифференцирована в соответствии с лингвофункциональным, коммуникативно-адаптивным и продуктивным уровнями.
Файлы условия, демо
Характеристики диссертации кандидата наук
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
3,36 Mb
Список файлов
Диссертация.pdf

Зарабатывай на студизбе! Просто выкладывай то, что так и так делаешь для своей учёбы: ДЗ, шпаргалки, решённые задачи и всё, что тебе пригодилось.
Начать зарабатывать
Начать зарабатывать