Для студентов МГИМО по предмету ДругиеЛокальные писцовые традиции в клинописных документах из южного ханаана xiv в. До н. Э. (на материале писем архива из телль-эль-амарны, египет)Локальные писцовые традиции в клинописных документах из южного ханаана xiv в. До н. Э. (на материале писем архива из телль-эль-амарны, египет)
2024-09-252024-09-25СтудИзба
Локальные писцовые традиции в клинописных документах из южного ханаана xiv в. До н. Э. (на материале писем архива из телль-эль-амарны, египет)
Описание
Оглавление
I. Введение
1. Амарнский корпус как источник
2. Классификация писем Амарнского корпуса
3. История развития взглядов на языковые особенности писем Амарнского корпуса из Южного Ханаана
II. Орфография Амарнских писем
1. Особенности орфографии писем Амарнского корпуса, отмеченные в научной литературе
2. Структурные элементы Амарнской системы письма
III. Транскрипция и перевод писем Ашкелонского подкорпуса с комментарием к их языковым и орфографическим особенностям
IV. Особенности орфографии текстов Ашкелонского подкорпуса
1. Силлабическая орфография
2. Идеография (логограммы и детерминативы)
3. Выводы об особенностях идеографии в Ашкелонском подкорпусе Амарнских писем
Приложение
Клинописные тексты писем Ашкелонского подкорпуса
Список литературы
Писцовые бюро, в которых создавались эти письма, развивались в тесной связи с самими египетскими писцовыми центрами, а их работниками подчас были одни и те же люди, прошедшие обучение в обеих письменных традициях: египетской и клинописной (Mynářová 2014, 380-1). Выработанные в таких писцовых школах нормы должны были испытать влияние египетского языка и письма: в отношении языковых влияний это продемонстрировано в научной литературе, посвященной египтизмам в рассматриваемых документах
I. Введение
1. Амарнский корпус как источник
2. Классификация писем Амарнского корпуса
3. История развития взглядов на языковые особенности писем Амарнского корпуса из Южного Ханаана
II. Орфография Амарнских писем
1. Особенности орфографии писем Амарнского корпуса, отмеченные в научной литературе
2. Структурные элементы Амарнской системы письма
III. Транскрипция и перевод писем Ашкелонского подкорпуса с комментарием к их языковым и орфографическим особенностям
IV. Особенности орфографии текстов Ашкелонского подкорпуса
1. Силлабическая орфография
2. Идеография (логограммы и детерминативы)
3. Выводы об особенностях идеографии в Ашкелонском подкорпусе Амарнских писем
Приложение
Клинописные тексты писем Ашкелонского подкорпуса
Список литературы
I. Введение
Письма Амарнского архива из Ханаана демонстрируют интересный случай приспособления определенной системы письма для международного общения в разнообразной языковой среде. В сети писцовых учреждений Ханаана под покровительством египетской власти была создана, по сути, новая система письма, основанная на клинописной (шумеро-аккадская клинопись), но приспособленная для передачи сообщений, которые составлялись сначала на местном западно-семитском (ханаанейском) языке, а затем подлежали переводу на египетский язык для рассмотрения при администрации фараона (Mandell 2015, 3-4).Писцовые бюро, в которых создавались эти письма, развивались в тесной связи с самими египетскими писцовыми центрами, а их работниками подчас были одни и те же люди, прошедшие обучение в обеих письменных традициях: египетской и клинописной (Mynářová 2014, 380-1). Выработанные в таких писцовых школах нормы должны были испытать влияние египетского языка и письма: в отношении языковых влияний это продемонстрировано в научной литературе, посвященной египтизмам в рассматриваемых документах
Характеристики ВКР
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
5,19 Mb
Список файлов
ОКАЛЬНЫЕ ПИСЦОВЫЕ ТРАДИЦИИ В КЛИНОПИСНЫХ ДОКУМЕНТАХ ИЗ ЮЖНОГО ХАНААНА XIV В. ДО Н. Э..docx