Автореферат (972180), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Висследовании также применяется система количественного подсчета, целькоторого – выделение и категоризация лексических единиц для отображенияи анализа картины мира современного подросткового обществаВеликобритании.Материалом для исследования послужили девять современныхаутентичныххудожественныхпроизведенийбританскихавторов,рекомендованных для прочтения подросткам Великобритании в 2015 годуведущими средствами массовой информации, такими как The Telegraph,Goodreads, The Guardian. Авторы данных произведений являютсяноминантами и обладателями медали CILIP Carnegie и литературных премий(Costa Children’s Book, Blue Peter Book, Angus Book Award, Fred and AnneJarvis Award, Waterstones Children's Book Prize).Общее количество рассмотренного нами текстового материаласоставляет 2430 страниц (9 произведений разных жанров современныхбританских писателей).
Методом сплошной выборки было получено 3157примеров современных фразеологических единиц.Теоретическая значимость настоящей работы состоит в том, что онаспособствует раскрытию и отображению современной картины мираподростков Великобритании через употребляемые ими и вновь создаваемыефразеологические единицы и составлению их типологии для характеристикисовременного этапа развития английского языка.Результатом проведенного исследования, основанного на изучениикартины мира способом когнитивного анализа, является описание и анализсовременных фразеологических единиц, употребленных в художественномтексте – как зафиксированных, так и не зафиксированных в словарях.7Практическая значимость представленной работы заключается ввозможности использования материалов и результатов проведенногоисследования в практике преподавания лексикологии и фразеологиистудентам факультетов иностранных языков, а также в дальнейшихисследованиях по указанной теме.На защиту выносятся следующие положения диссертации:1.Зафиксированныевсловаряхфразеологизмы,являющиесяустойчивыми по составу и структуре, и регулярно воспроизводимымиединицами языка, составляют основу деривационных фразообразований.Значение дериватов фразеологизмов определяется контекстом ситуации, взависимости от которого и происходят изменения в их форме и семантике.2.Дериваты фразеологизмов и авторские образования отражаютактуальные для жизни подросткового социума понятия и реалии,существующиевсовременноммире,которыехарактеризуютсянепостоянством воспроизводимости.3.Авторские образования характеризуются высокой экспрессивностью.Будучи неотъемлемой составляющей частью ФКМ, авторские образованияявляются подвижными и изменчивыми лексическими единицами, чтоотражает неустойчивость существующих в настоящее время реалий ипонятий подросткового социума.
Однако, семантика авторских образованийв будущем может закрепиться в языке за определенными образами.4.Несмотря на то, что ФКМ современного подростка может претерпеватьнекоторые изменения, ее современный состав представляется отражениемпроцесса взросления и становления языковой личности будущего в лицесовременного подростка.5.Основа подросткового восприятия действительности представленаобщей проблематикой противостояния и непонимания подросткамиобщества взрослых, а также актуализацией концептов ЦЕННОСТИ(моральные и материальные + комфорт, сила, богатство), ЛЮБОВЬ (семья,друзья, влюбленность), АГРЕССИЯ (страх), вербализация которыххарактеризует молодого Британца как личность, подверженную внешнемувлиянию и воздействию.6.Фразеологическая картина мира, будучи частью языковой картинымира, формируется из зафиксированных фразеологизмов, а также дериватовфразеологизмов и авторских образований, выявленных в художественныхтекстах как отражение реальности окружающей действительности на основепроцесса познания.Апробация работы.
Результаты работы были опубликованы в научныхжурналах,рецензируемыхВАКРФ:«ВестникВолгоградскогоГосударственного Университета. Языкознание. Серия 2» (Волгоград, 2015);«Преподаватель XXI век» (Москва, 2016); «Преподаватель XXI век»(Москва, 2017). Основные идеи и положения диссертации былиапробированы на научно-практических конференциях в презентациях и8публикациях материалов международной конференции «Язык, культура,речевое общение», посвященной 90-летию профессора М. Я.
Блоха (Москва,2014); VIII научно-практической международной конференции «Язык:категории, функции, речевое действие» (Коломна, 2015); LILA IIIInternational Linguistics and Studies Language Conference (Istanbul, 2016);English Language and Anglophone Literatures Today (Serbia, Novi Sad, 2017).Задачи, поставленные в диссертации, определили следующуюструктуру работы: введение, теоретическая глава, исследовательская глава,заключение и список использованной литературы.Во введении разъясняется выбор темы исследования, актуальность,научная новизна, теоретическая и практическая значимость, определяютсяобъект, предмет, цель и задачи исследования, устанавливаются основныеметоды исследования и формулируются положения, выносимые на защиту.В первой главе рассматриваются современные отечественныеисследования по фразеологии английского языка, подвергается анализуфразеологическая картина мира как составляющая языковой картины мира,конкретизируются подходы к выделению и категоризации фразеологическойединицы, ее статус в иерархической системе языка, разбирается британскаяподростковая литература и ее проблематика.Во второй главе определяются типы исследуемых фразеологическихединиц, изучаются их коммуникативно-прагматические функции вподростковой литературе, анализируются языковые формы отражениякультурологического портрета эпохи и подросткового социума.В заключении формулируются основные выводы по результатампроведенного исследования.Список литературы содержит труды по проблемам лексикологии,фразеологии и литературы английского языка.9ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИВо введении обосновывается выбор темы исследования, еёактуальность и научная новизна, формулируется основная цель и конкретныезадачи, определяются методы исследования, указываются теоретическаязначимость и практическая ценность исследования, излагаются основныеположения, выносимые на защиту, а также устанавливаются объём иструктура диссертации.В первой главе «Современные отечественные исследования вофразеологии» освещаются теоретические предпосылки представленногоисследования.Картинамирарассматриваетсякакоформленнаяисистематизированная структура языка, где язык – это средство общения,средство выражения мыслей.
Продуктом взаимодействия мышления и языкакак некой формы, в которой человек выражает свои знания о мире, являетсяязыковая картина мира. Для современных когнитивных исследованийхарактерно выделение концептуальной и языковой картин мира. Поопределению В.И. Постоваловой, концептуальная картина мира — это«глобальный образ мира, существующий в сознании какого-либо социума вопределенный период его истории и лежащий в основе мировидениячеловека» [Постовалова, 1998, c. 142].
Концептуальная картина мирапредставляет собой совокупность концептосферы и стереотипов сознания,закрепленных в данной культуре. Языковая картина мира выступает поотношению к концептуальной картине мира как опосредованное, вторичноеобразование, как «результат фиксации концептосферы вторичнымизнаковыми системами, которые материализуют, овнешняют существующуюв сознании непосредственную когнитивную картину мира» [Попова,Стернин, 2007, с.
37].С понятиями «язык», «языковая картина мира», «национальнаякультура» связано понятие «языковая личность», что является объектомисследования многих гуманитарных наук. Понятие «языковая личность»неотделимо от социальности и национальности. В настоящем исследованиипод языковой личностью понимается индивидуум, носитель языка, которыйреализует себя в процессе коммуникации, выбирает и осуществляетопределенные стратегии и тактики общения и использует тот или инойарсенал средств.Языковая картина мира как совокупность знаний о мире,запечатленных в языковых знаках, формирует мир говорящих на данномязыке. Закрепленные в языке знания о мире, куда непременно вплетаетсянационально-культурный опыт конкретной языковой общности, образуюткак бы «пространство значений» (в терминологии А.Н.
Леонтьева).10В данном исследовании художественного произведения языкрассматривается как коммуникативно-знаковая система, которая служитобщению автора с читателем, и при которой актуализируются следующиефункции: коммуникативная, информативная и эмотивная. Языкхудожественного текста способствуют формированию единой системывзглядов (или философии), свойственных носителям данного языка.Языковая картина мира художественного текста при этом служитотображением объективной действительности и мира бытия, получившихсвое выражение в языковых единицах. Художественная речь, представленнаялексическими единицами, служит для того, чтобы передать читателю ужеготовую мысль. Лексические единицы выступают не просто орудием мысли,они включаются в сам процесс мышления как форма, связанная с егосодержанием.Художественные тексты современной британской литературыявляются ярким отражением состояния и развития языка.