Автореферат (958504), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Исходя из вышеназванных характеристикчлена предложения, в первой главе работы анализируются интегральныепризнаки обособленных и необособленных членов и дифференциальныепризнаки, отличающие обособленные от необособленных (свободных) членовпредложения.Обособление понимается в работе как одно из средств эксплицитноговыражения синтаксических связей как внутри предложения, так и на уровнедиктемы, мельчайшей тематической единицы текста. Обособление – это, какуказывает сам термин, – это отделение, отрыв слова или словосочетания от слов,стоящих рядом на синтагматической оси.
На наш взгляд, такое синтаксическоеотделение используется с целью воссоединения этого слова (или словосочетания)с другим словом, с которым оно связано по смыслу и синтаксическимиотношениями подчинения.В первой главе работы также анализируется статус обособления в системетипов синтаксической связи. Наиболее распространенной классификацией видовсвязей между синтаксическими единицами различных уровней являетсядвучленная классификация: сочинение – подчинение, которая расширяется либопутем уточнения и дифференциации существующих типов связи – согласование,управление, примыкание, либо путем выделения новых типов связи –предикативная,атрибутивная,комплетивная,копулятивная.Четкойдемаркационной линии между различными видами связи не существует: все видысвязи имеют между собой как общие, так и различающие их черты, что далоповод лингвистам выделять переходные типы связи, которые именуются поразному (присоединение, параллелизм, двойственная связь, переходный типаккумулятивные отношения).При определении статуса обособления (Глава 1) мы разграничиваемпонятия типов синтаксической связи и приемов ее осуществления.
Из четырехприемовсинтаксическойсвязи(согласование-управление-примыканиеконнекция) согласование и управление играют ведущую роль во флективныхязыках, т.к. они связаны с наличием развитой морфологической системысловоизменения. Два других приема (примыкание и коннекция) функционируютна фоне согласования и управления, либо контрастируя с ними в оппозициимаркированность (согласование и управление)/ немаркированность (примыкание),либо включаясь в один из них (коннекция как разновидность управления).Прекращение функционирования таких двух основных приемовподчинительной связи, как согласование и управление, связанное с радикальнымиизменениями в морфологической системе английского языка в ходе егоисторического развития, выдвинуло на первый план два другие приемасинтаксической связи (примыкание и коннекцию).
В процессе эволюциианглийского языка примыкание из немаркированного, периферийного способасинтаксической связи превратилось в основной прием реализации9подчинительной связи, которая является самым распространенным типомсинтаксической связи на современном этапе развития английского языка. Врезультате анализа типов синтаксической связи в современном английском языкеи статуса обособления в системе этих типов мы пришли к выводу о том, чтообособление,нарядуспримыканиемявляется приемом (средством)осуществления такого типа синтаксической связи, как подчинение.В Главе 2 анализируется когнитивный аспект отдельных членовпредложения и всего предложения в целом.
При рассмотрении когнитивногоаспекта обособления (2.3.) предложение рассматривается как пропозиция, т.е.отображение процессной ситуации, компонентами которой являются действие,его агент, его объект, условия и обстоятельства его реализации.Концепты, отражающие структуру пропозиции – смыслового аналогапредложения, фактически через свои языковые корреляты – члены предложенияосуществляют связь между языком и сознанием человека, а в широком смысле –между языком и мышлением. Предложение фиксирует результаты познаниячеловеком действительности и обозначает эти результаты вербальным способом.Областью проявления отношения между концептами предмета и признакаявляется предикативная связь (связь взаимозависимости) между подлежащим исказуемым и атрибутивная подчинительная связь (связь однонаправленнойзависимости) между компонентами номинативных сочетаний.
Связьвторостепенных членов с реальной действительностью является не прямой, аопосредованной: она осуществляется только благодаря их связи с главнымичленами предложения.Анализ когнитивного аспекта обособленных второстепенных членов показ,что все члены предложения (как главные, так и второстепенные) в когнитивномплане являются языковыми экспонентами одного и того же отношения –отношении признака и его субстанции.
Когнитивной основой главных членовпредложения является концепт предмета (субъекта) и приписываемого емупризнака (предиката) в широком смысле. Когнитивной основой второстепенныхчленов предложения (определения, дополнения и обстоятельства) являетсяприписывание признака предмету-субъекту или предмету-объекту действия, чтоотражается в функции определения и дополнения соответственно, иприписывание непредметного признака действию (процессу) или предложению вцелом, что отражается в функции обстоятельства.В Главе 3 содержится функциональный анализ обособления, которыйпредставлен функционально-системным (синтагматическим) анализом на уровнепредложения и функционально-коммуникативным анализом на уровне текстовойединицы диктемы.На первом этапе анализа определялась типология диктем, содержащихобособление, путем определения степени рематичности ядра обособляемойгруппы.
Затем на основе этого признака мы разделили весь корпус выборки на двегруппы:1. Диктемы, в которых обособленный член относится к сказуемому, то естьк признаку, который приписывается предмету сообщения, и сам является ремой10всего высказывания. Обособленные члены этой группы выполняютсинтаксическую функцию обстоятельства или дополнения.Ядром словосочетания с обособленным обстоятельством являетсясказуемое, выраженное глаголом; объемадъюнкта варьируется от однойлексической единицы - слова, до многочленного словосочетания.1. The guards recoiled, looking suspicious.2.
Inside, a shimmering droplet of metallic liquid hung ominously in the air, litby the rhythmic blinking of the LED digital clock.Обособленные обстоятельства включаются в состав ремы, поэтому на нихпадает логическое ударение; в коммуникативной структуре предложения этиобстоятельства выполняют роль ремы второй степени. Обособленныеобстоятельства реализуются в диктемах с рематической доминантойакционального типа.Внутригруппывыделяютсяпредложениясобособленнымиобстоятельствами образа действия, обстоятельствами сопутствующих явлений,обстоятельства места и времени.1. Tonight, the sole communications operator on duty sat quietly sipping a cup ofcaffeinated tea.2.
Across the world, churches overflowed.3. Reluctantly, he put on his robe and went downstairs.4. Looming over him, the Hassassin raised the bar overhead.В примерах, приведенных выше, ядерный компонент обособляемогокомплекса является сказуемым, следовательно, обособление добавляеткоммуникативного динамизма и определенную долю актуальной информации креме предложения.
В примере 4 обособление, выраженное причастием, имеетдополнительные оттенки значения, которые расширяют либо конкретизируюткоммуникативный аспект сказуемого различными оттенками (причины,следствия, сравнения, уступки). Такое коммуникативно значимое обособлениевозникает благодаря наличию предикативной связи между обособленным членоми сказуемым, в результате чего обособленный член предложения получаетопределенную степень рематичности.Существующее в грамматике явление синкретизма второстепенных членовярко проявляется при обособлении обстоятельств.Father Butler turned over the pages, frowning.В данном примере обстоятельство frowning можно трактовать либо какобстоятельство образа действия либо как обстоятельство сопутствующихявлений.
С целью разрешения данной синтаксической многозначности мыобращаемся к семантике глагола-сказуемого и обособленного члена. В данномпримере глагол-сказуемое (turned over) выражает действие отличное от семантикиобособляемого причастия (frowning). Поэтому данное причастие не можетвыполнять функцию обстоятельства образа действия, а является обстоятельствомсопутствующих явлений.
В примерах, приведенных ниже, наблюдается та жезакономерность.111. Langdon nodded, feeling a tinge of excitement, talking faster now.2. Then, lighting another cigarette, she gave the anonymous caller the reporter’snumber.2. Диктемы, в которых обособленный член относится к подлежащему или кдополнению. Обособления, содержащиеся в этой группе, выполняют впредложении функцию определения к подлежащему или к дополнению.Обособленные определения составляют вторую по частотности употреблениягруппу обособленных членов предложения.
Определяемое и определениеобразуют обособляемый синтаксический комплекс – подчинительноесловосочетание, состоящее из ядра и адъюнкта, который выступает впредложении как единая, хотя и разложимая, единица. При этом ядрословосочетания (определяемое) может быть такой частью речи, для которойупотребление с соответствующим необособленным определением несвойственно:личное местоимение и имя существительное (собственное). Таким образом,расширяются дистрибутивные возможности определения как члена предложения,и изменяется синтаксический и когнитивный характер определения, которое износителя постоянного признака (свободное определение) превращается вносителя признака, реализуемого только в данном контексте (в данной ситуации).При обособлении определений действуют две противоположные тенденции:с одной стороны, на коммуникативном уровне действует центробежная сила,которая распределяет определяемое и определение по разным коммуникативнымполюсам, относя определяемое к теме предложения, а определение – к реме.