01 Меч Истины (947172), страница 113
Текст из файла (страница 113)
Иногда Скарлет случайно задевала на лету нависающую над ней мягкую влажную губку и тогда ее голова, шея и кончики крыльев исчезали в густом молочном киселе. По сравнению с облаками даже грозная дракониха казалась совсем маленькой и беззащитной.
Они уже несколько часов летели в сторону Ранг-Шада, а войска всё не было видно. Ричард вполне освоился с новым для себя способом передвижения и перестал чуть что хвататься за гребни на спине драконихи. Он мирно облокотился на два таких гребня и позволил себе расслабиться.
Всё это время Ричард размышлял над тем, как убедить Майкла в том, что перед ним никакой не Даркен Рал, а его родной брат. Шкатулка должна быть у Майкла. Зедд, наверное, спрятал её от Рала с помощью магии и передал под защиту армии.
Так что, Ричард просто обязан изобрести способ показать Майклу, кто он. Как только шкатулка окажется у него в руках, он полетит со Скарлет в её пещеру. Дракониха сама говорила, что туда никакому Даркену Ралу вовек не добраться.
А потом он со спокойной душой вернётся к Кэлен, чтобы защитить её от людей Рала. Как знать, может быть, ему даже удастся уговорить Скарлет перенести в пещеру и Кэлен. Тогда он будет за неё спокоен.
Через три с половиной дня Рал погибнет. После этого Кэлен наверняка окажется в безопасности. Навсегда. Потом он вернется в Вестландию и с магией будет покончено. Но и с Кэлен тоже... И он больше никогда, никогда не увидит её. От этой мысли у Ричарда болезненно сжалось сердце.
День клонился к вечеру. Скарлет первая заметила войско: с высоты она видела лучше, чем Ричард. Искатель долго смотрел на дорогу, прежде чем ему наконец удалось разглядеть большое облако пыли. Лишь после этого он увидел приближающуюся колонну.
— Ну и что ты надумал? У тебя есть план? — спросила дракониха, повернув голову.
— Скажи, пожалуйста, Скарлет, тебе удастся приземлиться перед ними так, чтобы нас никто не заметил?
Желтый глаз хмуро покосился на него.
— Не забывай, что ты имеешь дело с настоящим красным драконом. Я могу приземлиться и посреди войска. И если я пожелаю, меня не заметит ни один человек. Говори, где тебя высадить?
— Я не хочу, чтобы они меня видели. Я должен поговорить с братом наедине, без свидетелей. Необходимо избежать суматохи. — Ричард на мгновение задумался. — Давай-ка сядем впереди них, в нескольких часах ходу. Когда они сюда подойдут, будет уже достаточно темно и я смогу беспрепятственно пробраться к Майклу.
Скарлет распростёрла крылья и плавно заскользила к гряде холмов, возвышавшейся у дороги. Миновав холмы, надёжно скрывавшие её от любопытных взглядов, дракониха снизилась, пролетела над долиной и приземлилась на маленькой лужайке, поросшей высокой бурой травой. Алая чешуя засверкала играя и переливаясь в последних лучах заходящего солнца. Ричард соскользнул на землю.
— Ну и что теперь? — поинтересовалась Скарлет.
— Я хочу дождаться темноты. Вечером они остановятся и разобьют лагерь. После того как они закончат с ужином, я незаметно проберусь в палатку брата и поговорю с ним наедине. Я обязательно найду способ убедить его в том, что я — это действительно я.
Дракониха заворчала и посмотрела сначала на небо, потом на дорогу. Её голова качнулась из стороны в сторону, большой желтый глаз уставился на Ричарда.
— Скоро стемнеет. Я должна вернуться к яйцу и обогреть его.
— Конечно, Скарлет Я понимаю. — Ричард тяжело вздохнул и задумался. Возвращайся за мной утром. Я буду ждать тебя на этом поле.
Скарлет кинула взгляд на небо.
— Собираются тучи. — Она снова опустила голову. — Я не могу летать в тучах.
— Почему?
— Потому, что в тучах бывают скалы. — Она фыркнула, выпустив из ноздрей клуб дыма.
— Скалы? — Ричард непонимающе нахмурился.
Дракониха нетерпеливо мотнула хвостом.
— Тучи всё скрывают. Это, как густой туман, ничего не видно. Когда не видишь, куда летишь, можно невзначай врезаться в какую-нибудь скалу. Уж чего-чего, а скал в наших краях достаточно. Хоть я и принадлежу к древнему и почитаемому роду красных драконов, но при столкновении со скалой я сломаю себе шею.
Обычно, когда тучи висят достаточно высоко, я спокойно летаю под ними. Если же низко, я, конечно, могу летать и над ними, но при этом я не вижу, что творится внизу. Я не сумею отыскать тебя, Ричард.
Ты уверен, что хочешь остаться? Подумай! Что, если завтра будет облачно и я не найду тебя? Да и вообще, мало ли что может случиться?
Ричард положил ладонь на рукоять волшебного меча и отвёл взгляд от холма, заслонявшего дорогу.
— Если что-нибудь пойдёт не так, я вернусь к своим друзьям. Я постараюсь держаться основной дороги, так что, ты сможешь меня увидеть. Ричард с трудом сглотнул. — Если все мои усилия окажутся тщётными, мне придётся возвратиться в Народный Дворец.
Пожалуйста, Скарлет. Если я не смогу остановить Даркена Рала, если у меня ничего здесь не выйдет, то я должен быть в Народном Дворце через три дня, считая завтрашний.
— У тебя осталось совсем немного времени.
— Я знаю.
— Три дня и я наконец разделаюсь с тобой.
— Таков уговор. — Ричард улыбнулся.
Скарлет ещё раз пристально взглянула на небо.
— Не нравится мне это всё. Удачи тебе, Ричард Сайфер! Утром я вернусь.
Дракониха разбежалась и взмыла в воздух. Ричард, задрав голову, долго смотрел ей вслед. Сделав над ним прощальный круг, Скарлет, не оглядываясь, стремительно полетела прочь. Она всё уменьшалась и уменьшалась на глазах, пока не превратилась в маленькую красную точку, которая вскоре скрылась за холмами. Эта картина пробудила в нём одно воспоминание.
Ричард невольно вздрогнул. Он понял, что видел Скарлет прежде. Это случилось в тот самый день, когда он впервые встретился с Кэлен, сразу после того, как его ужалила змеиная лоза. Дракониха, совсем, как сейчас, мелькнула тогда вдали и исчезла за холмами. «Интересно, — подумал Ричард, — что она делала в Вестландии?»
Прокладывая путь сквозь высокую бурую траву, Ричард добрался до ближайшего холма и поднялся вверх по склону. Отсюда он мог следить за передвижениями на восток. Он присмотрел укромное местечко в густой траве, устроился поудобнее и достал из заплечного мешка вяленое мясо и немного сушёных фруктов.
Ричард даже нашёл там несколько яблок. В ожидании вестландского войска во главе с Майклом он принялся за еду. Но, хотя он и успел проголодаться, ел без удовольствия. Он думал о том, как убедить Майкла, что он — Ричард.
Ричард перебирал в уме различные возможности. Написать записку, нарисовать картинку или карту? Он крепко сомневался, что всё это может сработать. Если заклятие Даркена Рала изменило его устную речь, то с таким же успехом оно может изменить и письменную.
Ричард попытался вспомнить игры, в которые они вместе играли детьми, но не нашел ничего подходящего. Старший, брат нечасто баловал его своим обществом.
Однако, он вспомнил, что единственной игрой, которую Майкл действительно любил, был поединок на деревянных мечах. Ричард далеко не был уверен в том, что демонстрация брату меча приведёт к нужному результату.
И тут его осенило. Ричард вспомнил, как старший брат, выиграв сражение, заставлял его опускаться на одно колено и отдавать салют. Интересно, вспомнит ли об этом Майкл? В детстве брату очень нравился этот ритуал.
Глядя на его радостную улыбку, Ричард нисколько не сомневался, что брат находил в этом высшее наслаждение. Майкл называл это салютом побеждённого. Когда побеждал Ричард, Майкл обижался и наотрез отказывался преклонять колено перед младшим братом.
В те далекие времена Ричард уступал брату ростом и силой и не мог заставить Майкла отсалютовать ему. Но Майкл довольно часто вынуждал брата склоняться перед ним.
Сейчас воспоминания детства вызывали у Ричарда лишь улыбку, но когда-то заносчивость брата сильно обижала и ранила его. Может быть, Майкл вспомнит. В любом случае стоит попробовать.
Ещё до наступления темноты Ричард услышал топот копыт, стук колёс, скрип кожи и лязг металла. Мимо, поднимая пыль, проскакало человек пятьдесят хорошо вооружённых всадников. Во главе небольшого отряда ехал Майкл, одетый во всё белое.
Ричард сразу узнал форму: эполеты, украшенные гербом Хартленда, жёлтое знамя с голубым силуэтом сосны и двумя скрещёнными мечами. У каждого воина свисала с плеча кожаная перевязь с коротким мечом, на широком поясе угрожающе блестел отточенный боевой топор, в руках — короткое копьё.
С их кольчуг, которые все называли не иначе, как «боевые сети», при каждом движении сыпались искры, заметные даже сквозь клубы пыли. Это было не вестландское войско, а лишь личная охрана Майкла.
Но, куда же подевалось войско? Сидя на спине Скарлет, он видел их всех вместе и конных и пеших. Эти всадники скачут слишком быстро, пехоте не выдержать такого темпа.
Когда отряд скрылся из вида, Ричард вышел из укрытия и устремил взгляд на дорогу, поджидая остальных. Но войско так и не появилось.
Сначала Ричард недоумевал, что бы это могло значить. Когда пришла разгадка, он расслабился и улыбнулся. Зедд, Чейз и Кэлен оставили шкатулку у Майкла, сказав ему, что собираются в Д'Хару спасать Ричарда.
Наверное, Майкл не выдержал вынужденного бездействия и сам устремился на помощь брату. Пехота движется медленно, ей не добраться вовремя до Народного Дворца. Вот Майкл и поскакал вперёд в сопровождении личной гвардии, предоставив остальным догонять его.
Пятьдесят человек, даже таких вышколенных дюжих молодцов, как гвардейцы Майкла, — ничто по сравнению с крупными военными силами Рала. Ричарду подумалось, что брат руководствовался скорее велением сердца, нежели голосом разума.
Уже давно стемнело, а Ричард всё никак не мог нагнать передовой отряд. Они скакали быстро, не жалея коней и довольно поздно остановились на ночлег, так что, когда он наконец добрался до лагеря, все давно отужинали. Коней распрягли и привязали. Некоторые солдаты уже спали.
На ночь выставили часовых и заметить их в темноте было трудно, но Ричард довольно долго смотрел с вершины холма на огни бивака и успел определить, где расположены посты.
Ночь выдалась тёмная, тучи полностью скрывали луну. Ричард осторожно спустился с холма, бесшумно ступая мимо часовых. Он чувствовал себя в своей стихии. Стоявшая перед ним задача незаметно добраться до Майкла казалась ему детской забавой.
Искатель знал, где прячутся часовые, а те и не предполагали, что он крадётся под самым их носом. Он зорко следил за тем, как воины осматривают окрестности и стоило кому-нибудь посмотреть в его сторону, тут же бесшумно припадал к земле или нырял за дерево.
Так, никем не замеченный, проскользнул он к шатру брата. Сам того не подозревая, Майкл сильно упростил ему задачу, установив шатер на самом отшибе. Окажись вокруг много народу, Ричарду пришлось бы куда сложнее. Тем не менее, около шатра бродили охранники.
Ричард затаился и некоторое время изучал обстановку, выискивая слабые точки. Наконец он понял, что надо делать. Шатёр, освещённый пламенем костра, отбрасывал на землю густую чёрную тень. Часовые предпочитали держаться поближе к огню, глаза их привыкли к свету. Навряд ли они сумеют разглядеть, что происходит в тени шатра.
Ричард подкрался совсем близко к полотняной стене, присел на корточки и замер, пригнувшись к земле. Он долго вслушивался в доносившиеся до него звуки и шорохи, пытаясь определить, нет ли у брата посетителей. Внутри горела лампа и до его слуха доносился только тихий шелест бумаг.
Судя по всему, Майкл был в шатре один. Ричард достал нож и осторожно проделал в полотнище маленькое отверстие. Он приник к отверстию глазом и разглядел брата, склонившегося над небольшим походным столиком и просматривавшего какие-то бумаги.
Майкл сидел, подперев голову руками. Его буйная шевелюра светилась, выхваченная огнём лампы. Ричард заметил, что бумаги не были испещрены строчками и скорее походили на карты.
Он должен проникнуть внутрь, встать во весь рост, упасть на одно колено и отсалютовать. И проделать всё это как можно быстрее, чтобы брат не успел поднять тревогу. Прямо перед ним стояла низкая походная кровать Майкла. Как раз то что нужно.
Значит, он сможет пролезть незаметно. Чтобы не дернулось полотно, Ричард потуже натянул трос. Потом незаметно перерезал узел, находившийся как раз напротив кровати, приподнял парусину и осторожно вкатился под него.
Брат обернулся на звук и Ричард одним прыжком подскочил к столу. Только сейчас он понял, как не хватало ему все это время Майкла. Лицо Ричарда расплылось в счастливой улыбке.
Майкл резко поднял голову и краска сошла с его щёк. Он вскочил на ноги. Ричард уже собрался отдать салют, но брат опередил его.
— Ричард... как ты... что ты здесь делаешь? Это... так... неожиданно. Рад увидеть тебя снова. Мы все так... беспокоились, — промямлил Майкл.
Ричард молчал. Улыбка погасла на его лице.
Рал, пообещав наложить на него заклятие, сказал, что только те, кто почитает магистра, смогут увидеть Ричарда таким, каков он на самом деле.
Майкл узнал его.